Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
6,653 Truyện
《Spideypool》 Kiss my eyes and lay me to sleep 《Fic dịch》

《Spideypool》 Kiss my eyes and lay me to sleep 《Fic dịch》

1,643 156 1

Author: NavangelyTranslator: GaryCategory: angstRating: T+Pairing: Deadpool x SpidermanDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: "Sao em có thể cười như vậy chứ? Em đang chết dần đấy!""Mắt của anh... Chúng thật sự rất đẹp. Em không biết là em đã từng nói cho anh biết điều đó chưa..." Peter ho vài tiếng. Chất độc đã làm cậu tê liệt dần. "Nhưng anh nên biết điều đó."Peter bảo vệ Wade và bị thương trong lúc đó. Wade vẫn chưa sẵn sàng để cậu ra đi.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/6841726…

(Dịch/Oneshot)[Haruno Sakura] Hẹn gặp lại

(Dịch/Oneshot)[Haruno Sakura] Hẹn gặp lại

1,967 201 1

Disclaimer: Người viết không sở hữu bài hát, hay cả Naruto. Author: RAM Film StudiosOriginal: See you Again.Translator: Vân AnRating: Mọi lứa tuổiStatus: Hoàn thànhLength: OneshotGeneral: Ngược(!?), nhẹ nhàng. Lời tác giả: Chào đọc giả! Tôi đã lấy cảm hứng từ bài hát “See you Again” (ft Charlie Puth). Ừ thì, đây là câu chuyện buồn/ lấy cảm hứng âm nhạc đầu tiên của tôi đó.Câu chuyện nó như thế thôi. Thật buồn vì tôi đã tự tay giết Sakura, nhưng mọi chuyện phải thế. Dẫu sao, hi vọng các bạn sẽ thích nó. Cảm ơn vì đã đọc.…

[Transfic-Drabble][Mingyu x Wonwoo/Meanie] Of Cinnamon and Apple Pie

[Transfic-Drabble][Mingyu x Wonwoo/Meanie] Of Cinnamon and Apple Pie

1,157 107 1

Title: Of Cinnamon and Apple PieAuthor: ohgodjunhuiTranslator: RanPairing: Mingyu x Wonwoo (Meanie)Genre: fluffDescription: Mingyu nghĩ rằng những chiếc lá rơi đầy ngoài sân kia thật đẹp,nhất là khi mùa Thu đang đến gần.Nhưng tất cả đều không đẹp bằng WonwooT/N: Fic được dịch nhân dịp TDOTS (The downfall of the summer) đạt 1k view trên wattpad =)) va bởi vì tớ vừa mới từ TPHCM về,nên là trong 1-2 tuần sắp tới tớ sẽ cố gắng hoàn thành những thứ mà 1 tuần vừa rồi còn bỏ bê. Cảm ơn các cậu,vì đã luôn ủng hộ TDOTS…

[Vietsub Comic] Boboiboy Comic 4

[Vietsub Comic] Boboiboy Comic 4

146,242 7,569 22

Nét vẽ hài hước, đậm chất biểu cảm, hãy ghé xem thử nhé-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below:https://instagram.com/ilicetstar?utm_source=ig_profile_share&igshid=jvy2dex02n9y…

My Home [Dịch] [Drstone]

My Home [Dịch] [Drstone]

3,460 213 4

Name/Tên: My HomeAuthor/tác giả: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator/dịch giả: DumbyDuckyPlease don't bring the original or translated ver without author's or translator's permisson!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả!Original: https://archiveofourown.org/works/42992904/chapters/108022878_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng…

[Dịch] Sunset at Sea - Marine Day Special!

[Dịch] Sunset at Sea - Marine Day Special!

642 70 2

Name/Tên: Sunset at Sea - Marine Day Special!Author/tác giả: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator/dịch giả: DumbyDucky (Translator Vietnam)Please don't bring the original or translated ver without author's or translator's permisson!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả!Original: https://archiveofourown.org/works/40523205_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng =,)Dịch ảnh bìa: Khung 1: I luv you UwUKhung 2: Xin lỗi, đùa thôi =)…

[Trans][Taejin] Imagine this

[Trans][Taejin] Imagine this

1,256 146 1

Summary: "Lúc bồ ngủ chân bồ để bên trong hay ngoài chăn", Taehyung ậm ừ...Author: BivebomTranslator: kimcoconutNguồn:https://bibevom.livejournal.com/1521.htmlBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…

[Trans] Finally/Hồi kết.

[Trans] Finally/Hồi kết.

902 39 2

Oneshot.Tác giả: Dinasamirs.Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả.Mọi hình ảnh được sử dụng đều là hình ảnh sưu tầm trên mạng, không thuộc quyền sở hữu của Blue.Có ý định đem truyện đi nơi khác, vui lòng inbox cho mình một tiếng, đồng thời giữ nguyên credit.…

maeiso | midnight visitor

maeiso | midnight visitor

322 36 1

maehara đang lướt điện thoại thì nghe thấy tiếng gõ cửa ở... ngoài ban công?✿ 𝘢𝘶𝘵𝘩𝘰𝘳: @lichtstrahl on ao3✿ 𝘱𝘢𝘪𝘳𝘪𝘯𝘨: maehara hiroto x isogai yuma✿ 𝘵𝘢𝘨𝘴: fluffᴛʀᴀɴꜱʟᴀᴛᴇᴅ ᴡɪᴛʜ ᴀᴜᴛʜᴏʀ'ꜱ ᴘᴇʀᴍɪꜱꜱɪᴏɴ. ᴅᴏ ɴᴏᴛ ᴛᴀᴋᴇ ᴏᴜᴛ.…

《Tuyển》 UTF

《Tuyển》 UTF

221 6 5

lô, ghé qua chơi đi :3…

[Johnlock Fanfiction] Three New Messages

[Johnlock Fanfiction] Three New Messages

629 37 2

Author: earlgreytea68Translator: Metal BarbieGenre: slash, hurt/comfortSummary: Nếu anh phải chết, nếu anh bị giết - vào thời khắc cuối cùng, anh sẽ nghĩ gì?…

[Trans][Oneshot][ Yoonjin] This Kiss (It's Criminal)

[Trans][Oneshot][ Yoonjin] This Kiss (It's Criminal)

1,283 182 1

Summary: "Chào""Chào""Xin lỗi vì đã bắn em"Author: whenflowersbloomTranslator: kimcoconutNguồn: https://archiveofourown.org/works/12516420Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…

[Trans][Oneshot][Yoonjin] Let's pretend just for one night

[Trans][Oneshot][Yoonjin] Let's pretend just for one night

1,053 86 1

Author: yoonjinthingsTranslator: KimcoconutNguồn:https://archiveofourown.org/works/14886201Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…

|| vietrans >> you're mine

|| vietrans >> you're mine

310 19 1

<< you're mine >>chayoung đột ngột gặp lại người yêu cũ và vincenzo muốn phát điên lên đi được!author: capriho3edit / translators: chuing;; đã có sự cho phép của tác giả! vui lòng không đem đi nơi khác khi chưa được cho phép…

|KanTaka|  |Trans Fic - Short Fic| • Like A Fish In Water

|KanTaka| |Trans Fic - Short Fic| • Like A Fish In Water

234 18 2

Tóm tắt:Mối quan hệ phức tạp giữa Taakaki và Kansuke, hóa ra lại là một lợi thế không tưởng trong một cuộc trinh sát vào một đêm khuya nọ.Tags: phục kích, hơn cả bạn bè, nhưng không hẳn là người yêu, cãi vãAuthor: tokinokanataeTranslator: anaise…

[KAGEHINA] Ngày nào cũng lạnh hết!! - Oneshot Haikyuu!!

[KAGEHINA] Ngày nào cũng lạnh hết!! - Oneshot Haikyuu!!

135 10 1

It's cold everyday - Ngày nào cũng lạnh hết!!Artist : Zeroshiki / Translate : Jz.ennzBẢN DỊCH CHƯA ĐƯỢC CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ NÊN VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI ĐÂU Ạ!! 🫰 Chúc mấy bồ đọc truyện vui vẻe 🫰…

nomin; trans || Thiên Thần

nomin; trans || Thiên Thần

264 34 4

5+1 Jeno năm lần bình luận dưới ảnh Jaemin và một lần anh dừng lại, cuối cùng quyết định buông tay.Pairing: Jeno × JaeminAuthor: hisuikazuraTranslator: aimeedefleurBản dịch chưa có per của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Haikyuu] |Tsukikage| 30 lần hôn

[Haikyuu] |Tsukikage| 30 lần hôn

201 11 1

Tên truyện: 30 kissesTên tiếng Việt: 30 lần hônTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Hai đứa thống nhất với nhau ngày hôn 3 lần.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[trans] yzl ; nhật ký chăm nuôi tiểu nguyên

[trans] yzl ; nhật ký chăm nuôi tiểu nguyên

397 51 1

author: 芝芝芝士 - chi chi chi sĩtranslator: pôcouple: châu kha vũ x trương gia nguyên (giám đốc châu x minh tinh nguyên)warning: lowercase, oocFIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, YÊU CẦU KHÔNG CHUYỂN VER, KHÔNG ĐEM RA KHỎI BLOG…

[Đoản][KaiHun] xem mắt

[Đoản][KaiHun] xem mắt

720 42 2

Title: blind date - xem mắtAuthor: sekai_tbhLink gốc: https://archiveofourown.org/works/14522685|BẢN TRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|Translation by Me.…