Source: https://www.fanfiction.net/s/10589378/0Summary: "Này Lambo, có chuyện gì thế? Em lại dùng nó nữa sao? Em thích quay video thật đấy." Câu chuyện bắt đầu với việc Lambo muốn quay lại một đoạn video về Tsuna và mọi chuyện dần xuống dốc từ đấy.Pairing: Không có nhaa.Translator: Tsuki (là tui đóoo)Thể loại: Hài hước và ngược tâm.Chả là con trans ngu ngốc này lỡ tay bấm xoá mịa truyện 🥲, nên giờ tui mới đăng lại được huhu.Permission: Truyện dịch không có sự cho phép từ tác giả, cảm phiền mọi người đừng mang đi đâu🥲…
Lần đầu gặp mặt, đã mê đối phương như điếu đổ. Hai con người ngượng ngùng này sẽ đem đến cho chúng ta câu chuyện như thế nào đây?___________________Update 6/2/2018[Fic drop vô thời hạn. Vì vướng mắc việc cá nhân nên tác giả đã bỏ fic hơn 1 năm, bây giờ khó mà có thể viết tiếp mạch truyện được nữa. Chị ấy đã đi làm rồi nên khá ít thời gian rảnh. Mình rất tiếc về chuyện này.]…
Chúc mọi người một năm mới vui vẻ nha !!! Bây giờ bên này đã là 2h sáng rồi Một Năm mới, và một lời hứa đã được đặt ra. Không phải lời hứa nào cũng bị phá bỏ.Nhiều năm trôi qua và Sakura vẫn còn nhớ lời hứa đó. Còn Sasuke, ai cũng nghĩ rằng anh đã quên mất lời hứa ấy.Bản quyền truyện thuộc về: @JoelleAu (https://www.wattpad.com/user/JoelleAu)…
Fernandes of Fairy Tail (Full: English Ver)Đây là phần thứ 2 - sau "Scarlet of Sorcière" (cũng của tác giả TheFairyHunter), bạn nào muốn đọc bản dịch phần 1 thì đọc ở chỗ của #SonGoku02 nhé :) Link bản dịch "Scarlet of Sorcière" đây: https://www.wattpad.com/story/88006487-fairy-tail-fanfic-dịch-scarlet-of-sorcière Author: TheFairyHunter Translator: Uzumaki_Miruna Cùng với Jellal tham gia vào cuộc phiêu lưu của mình với tư cách là một thành viên của Fairy Tail ! STORY ARCS: - Birthday Surprise - Valentines Day Special - Ryuuzetsu Land - Game Day - S Class Mission - Fairy Tail Fund Run - A Darker Turn - All Was Well A/N: Tôi không sở hữu Fairy Tail, hay bất kỳ nhân vật nào được đề cập trong fanfic, họ thuộc về Hiro Mashima. T/N: Đây là fic mình dịch từ fic "Jellal of Fairy Tail| ✓"của bạn TheFairyHunter. Kinh nghiệm dịch còn ít, sai sót chỗ nào mong mọi người thông cảm và góp ý để mình có thể sửa chữa :) Và đừng quên ủng hộ tác giả gốc ! :) Ps: Cảm ơn sự đồng ý của bạn TheFairyHunter. Như lời hứa, mình đã để ảnh bìa giống với bạn và sẽ để những câu chuyện trong fic này cho bạn khi xuất bản :) Arigatou Gozaimasu !!! Thanks for your permission - TheFairyHunter. As promised, I used the same book cover with you and I will dedicate the story to you when I publish it. Thank you very much!!!…
Author: erryoun @twitter Translator: office9496Rating: R 🔞 Relationship: Han Seungwoo x Cho Seungyoun Warning: light dom/sub Note: fic được viết bằng tiếng Bahasa Indonesia và đã được sự cho phép chuyển ngữ sang tiếng Việt của tác giả ❤️ "Seungwoo chỉ là một nhân viên văn phòng bình thường có sở thích xem livestream của một camboy bí ẩn. Nhưng mọi chuyện thay đổi khi anh phát hiện ra vị sếp của anh trong công ty có hình xăm tương tự với chàng camboy che mặt mà anh vô cùng yêu thích nọ".…
Title/Tên: Tình yêu thời gửi cú (Still life with owl)Author/Tác giả: vô danh (Bản gốc xem ở Livejournal)Translator/Dịch: MaeveRating/Xếp hạng: PG13Pairing/Cặp đôi: Harry/Hermione.Genres/Thể loại: oneshot, tình cảm, dễ thương, ngọt ngàoStatus/Tình trạng: Hoàn thànhSummary/Tóm tắt: Chuyện tình của Harry và Hermione qua những lá thư cú.Warning/Cảnh báo: Fic dư đường và nhân vật chính bị tăng động. Dịch giả khuyến cáo bạn đọc đừng nên ăn hay uống thứ gì ngọt khi đang đọc fic.Mình chỉ reup fic tại đây cho dễ đọc thôi ạ, còn lại đều thuộc về Viet Harmony's Blog.…
Title: The RingAuthor: Des Ambitions Lointaines (@Thymless)Disclaimer: Kuroko no Basket và những nhân vật trong truyện thuộc về những người giữ bản quyền, không phải tác giả của fic.Rating: M (tương đương 16+)Pairing: Akashi Seijuurou/Kuroko TetsuyaCategory: Romance, Medieval(1), Royalty, Nobility, Knighthood, Reincarnation, Sorcery, Past & Present parellelStatus: CompleteLength: 6 chapters + 2 extrasSummary:The Ring có rất nhiều nghĩa, nghĩa nào của nó cũng gợi nhắc về một quá khứ đau lòng. Nó vừa có nghĩa là chiếc nhẫn kiếp trước ta vẫn chưa kịp đeo lên tay người. Nó vừa có nghĩa là tiếng chuông điện thờ báo hiệu chúng ta đã vĩnh viễn bỏ lỡ nhau cả đời trước.Alternative Title: Tình nhân Công tướcWarning: Dubcon, Character death(2), Tình tiết cẩu huyết(3), Có thể có chút xíu OOCAuthor Note: Đây thật ra là một short fic về chuyện tình ngọt ngào của Akashi và Kuroko, không có mấy âm mưu phức tạp hay gì gì đâu, thật luôn đó. Các bạn đừng để bị tác giả lừa :)))Thời gian viết truyện của tác giả không nhiều nên có thể có chỗ chưa hoàn chỉnh. Mọi người nếu có đóng góp mang tính xây dựng thì nhớ comment giúp mình nhé!-----(1) Thời đại này gần giống với thời Trung cổ, nhưng rất nhiều chi tiết đã được tác giả cải biên(2) Mấy phần character death sẽ được viết lướt qua) Tùy cảm nhận mỗi người-----…
Tác giả: 你找到鲨鱼了嘛 (zhangyuwanzi572 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Author: Mayuki_TINGTranslator: Google đại ca, QT đại tỷEditor: Shimizu1213Couple: MayukiNote: Fic chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không bưng chỗ khác…
Trăng và hoa, giờ thứ năm.Tác giả: oishidesuneTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Tác giả: XiaZiaTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Athour: sweetlixes (on ao3)Translator: burgerr__BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢSummary: Felix chờ đợi. Chờ đến khi ca khúc ấy xuất hiện trên radio, lúc ba giờ sáng hàng ngày. Rồi em tỉnh dậy, và nhảy cùng Minho.…