Tên: Ghét bọn có bồTác giả: 已经掉马了的小泉 Nguồn: lofterTranslator: Trà Vải Tình trạng bản dịch: Hoàn thành Thể loại: Ngọt và ngốc :DCouple: Kim Gyuvin x Shen Quanrui/Ricky (ZB1)------Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up hoặc chuyển ver, xin cảm ơn.Credit ảnh: nectar_gv…
Author: thundrbot (idnwtbp)Translator: meowmoewrainbowLink: https://archiveofourown.org/works/43215775Disclaimer: Truyện dịch đã có sự cho phép của tác giả.Summary: Ngày thứ ba sau khi trở về từ Mỹ, Hyukkyu thấy Kyungho đang đứng trước cửa nhà mình.…
Tubbo dường như trở nên căng thẳng trong một vài khoảnh khắc bất chợt, và Ranboo quyết tâm đi đến tận cùng của vấn đề.__Hoặc là, Ranboo và Tubbo là chồng của nhau và họ chia sẻ những "giới hạn" với nhau.- The original belong to ToriBlueBird on AO3!- Translate by Sadness…
Những câu chuyện cổ tích đều kể về chàng hoàng tử bạch mã cứu thoát công chúa khỏi con rồng hung dữ.Nhưng biết đâu một phần câu chuyện đã bị ẩn giấu.Biết đâu sự thật không phải như vậy?Chuyện gì sẽ xảy ra nếu con rồng và công chúa đem lòng yêu nhau?…
*Title: Aftershocks*Author: impossibleorimprobable*Translator: Tui*Rate: T*Genre: Romance & Angst*Status: Completed (?)*Pairing: Nakamori Aoko x Kuroba Kaito/Kaitou Kid*Summary: Mọi chiếc mặt nạ anh đeo lên để bảo vệ bản thân vỡ vụn thành từng mảnh và anh biết rõ hơn ai hết rằng anh không thể đánh mất cô. Sau này cô có ghét anh cũng được. Cho dù cô có giận dữ, khóc lóc, gào thét hay đánh anh vì đã cướp đi quyền được lãng quên đi chăng nữa. Lúc này đây, điều duy nhất anh khao khát là để cho cô được sống. *Source: https://m.fanfiction.net/s/11827970/1/*Permission: Truyện đã được dịch dưới sự đồng ý của tác giả, vui lòng không tự ý đem truyện đi nơi khác*Disclaimer: Mình chỉ sở hữu bản dịch, các nhân vật đều thuộc quyền sở hữu của Aoyama Gosho…
Name: 吸血鬼Tạm dịch: Ma Cà Rồng | Vampire Tác giả: 鈺头泥Translator: Cà Chua Thể loại: shortfic, ngược nhẹ, HEThiết lập: Ma Cà Rồng Start: 29.12.25End: 04.01.26Số chương: 7Bản gốc: HoànBản dịch: On - goingVăn án: Rốt cuộc, vĩnh sinh là gì? Là tội lỗi? Là trừng phạt? Hay là một sự cứu rỗi?Cứu rỗi cũng là một lời nguyền, mà cố chấp cũng có thể là dịu dàng. Nếu đã định sẵn phải hiến dâng cả vận mệnh, vậy thì hãy chấp nhận nó bằng cả sự ngọt ngào.Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả và được chấp thuận đăng tải sau khi dịch. Vui lòng không copy, re-up hay chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự cho phép Bản quyền bản dịch thuộc về Cà Chua…
Author: Azumiya SatsukiTranslator: Giang + MeTheRebelCategory: Family & Hurt/ComfortRatings: TSummary: Akabane Karma. Một đứa trẻ ngỗ ngược nhưng dịu dàng. Người luôn bảo vệ những kẻ yếu đuối hơn khỏi bóng tối. Cậu là bạn của họ, dù bất cứ chuyện gì. Một phần của lớp học, một gia đình thật sự. Và trong khi không một ai thực sự nghĩ như thế, họ thực chất lại chẳng biết bất cứ điều gì về cậu. Chỉ khi cậu cuối cùng cũng ngã gục, họ mới bắt đầu nhận ra có gì đó thật sự không ổn.Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/11760287/1/Disclaimer: Không có gì thuộc về chúng tôi ngoại trừ bản dịch.…
trong những khoảnh khắc như lúc này, có lẽ câu nói đó đúng "nhà là nơi trái tim trở về"---Author: lightingstar on AO3Ủng hộ fic gốc của tác giả tại đây: https://archiveofourown.org/works/27727148Translator: Yuzu aka Shima0405*NOTE: Được dịch bởi sự cho phép của tác giả. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI KHỎI WATTAP CỦA MÌNH.…
Tôi chẳng buồn cố gắng nữa, bởi tôi cảm thấy tất cả những cố gắng ấy đều vô dụng. Chiến tranh sẽ cướp đi mạng sống của họ, thậm chí khi tôi, một bác sĩ, đánh nhau với tử thần.Bất lực rồi, tôi chẳng thể cứu nổi họ..// Jin You// Disclaimer : Sự kiện là thật, nhưng tình tiết là do tác giả hư cấu.// Rank#9 in "chiếntranh" [09052018]#14 in "chiếntranh" [11052018][ translation by @_merveillexi ] [ cover by @Hoatulien0206 ] [ editing by @_TanMac ]…
Donghyuck bị đánh thức bởi sự nóng nực và nhớp nháp bởi mồ hôi, em rất muốn Mark quay trở lại giường của anh ấy.Nhưng mọi thứ rõ ràng chả bao giờ theo đúng ý em. (Hoặc có thể nó đúng, mà em chưa biết thôi.)original author: liusun (https://archiveofourown.org/users/liusuns/pseuds/liusuns)translated by: L & JenaBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi khỏi nơi đây.…
Author: 10thgardenTranslator: YormineNote: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giảOriginal link: https://archiveofourown.org/works/40263153Tóm tắt:Vào một buổi chiều thứ Tư vô cùng nhàm chán của tháng Tư, Juyeon nhận được lời tỏ tình thứ năm trong học kỳ.Nhưng trong số chúng lại không có lời tỏ tình nào đến từ cô gái nhân viên pha chế dễ thương với nụ cười ấm áp cả.…
Author: thebffsauTranslator: JinviTrSource: AO3----Một oneshot AU của Jensoo nơi mà Kim Jisoo vô tình và vô ý thu hút sự chú ý của các cô gái và chàng trai xung quanh cô nhưng ánh mắt và trái tim của cô chỉ đặt duy nhất lên người bạn gái của mình, Kim Jennie.Hoặc là nơi Kim Jisoo luôn tìm mọi cách để dỗ dành một Kim Jennie luôn ghen tị và chiếm hữu và ngay cả khi mối quan hệ của họ là đẩy và đưa thì cuối cùng họ cũng vẫn sẽ về trong vòng tay của nhau.…
Translated with author's permission / Take out with full creditSummary: in which dance major hyunjin meets the cute english major jeongin.../wordpress: https://chanieaegyomothae.wordpress.com/2019/08/10/were-all-made-of-stardust/…
🌻Tác phẩm: 有我呢 Có anh/em đây rồi!🌻Tác giả: Shirley的爱丽丝🌻Translator: Bắc Cực Tinh🌻Beta: Như gió yêu em - 就是爱你🌻Art: 亚比小恩_MU🌻Link tác phẩm gốc: https://weibo.com/5243703340/4937818617416499"Em nói em không có cảm giác an toàn, em đã quen với sự cô đơnVậy thì anh sẽ khiến cho em quen với việc có thêm một người bầu bạn."❌️Đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác❌️…
"Cậu tên là Hajime. Một chiếc bánh mì vòng. Đơn điệu, sống trên đời trong hai tư giờ là nhiều nhất. Và kể cả thế thì được sống thôi cậu cũng hạnh phúc lắm rồi."---Author: EclecticInklingTranslator: Hàn DưLink gốc: https://archiveofourown.org/works/7995742Bản dịch đã nhận được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không repost ở bất kì đâu.BẢN DỊCH CHÍNH THỨC CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TRÊN WATTPAD. NẾU HIỆN Ở CÁC TRANG KHÁC THÌ ĐỀU LÀ ĐĂNG CHUI, KHÔNG HỀ ĐƯỢC CHO PHÉP.…
Author: yamscooper (AO3)Link: https://archiveofourown.org/works/55390022Artist: @itsaleois(X)Use of art has been granted permission by artist!Trans + Cover design: SeleneBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost/edit.This translation has been authorized by the author, please do not repost/edit.…
Tác giả: MadriddlerTranslator: haehmjhotanBeta: nnnSummary: Fred và George Weasley sẻ chia với nhau mọi sự trong cuộc đời, bao gồm cả Harry Potter. *Bản dịch chui vì sở thích, chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài. *Note: Nội dung nhạy cảm, không hoan nghênh người đọc chưa đủ 18 tuổi.…