Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
4,031 Truyện
[YoonJin][Vtrans] Kiss

[YoonJin][Vtrans] Kiss

189 24 1

Link : https://archiveofourown.org/works/24536215?view_adult=trueAuthor : IntrospectiveRosesViet-Translator : ispreadloves_forjin17/8/2020…

Đôi ta cùng nhau loạn trí nơi cõi trần sụp đổ

Đôi ta cùng nhau loạn trí nơi cõi trần sụp đổ

383 49 1

Characters/Pairings: MiTake, có nhắc đến BontenTake Author: carriejack03 Link: https://archiveofourown.org/works/33799933 Translator: Beanie 🌱 Beta: Tiền dô như nước rước chú Michi dìa nhà…

vtrans // vkook | lullaby

vtrans // vkook | lullaby

370 27 1

all credits go to @minshoogstranslated by ann (ex-member)cover designed by hưnpairings: kim taehyung × jeon jungkookdisclaimer: nội dung truyện thuộc về mình, nhân vật thuộc về chính họ…

[Trans][JensooAU] Troublemaker

[Trans][JensooAU] Troublemaker

915 107 1

Author: clooouuuddddTranslator: JinviTr-----------------Jisoo là một kẻ gây rắc rối, là một Slytherin điển hình.…

𝐈𝐧 𝐚 𝐰𝐚𝐲 𝐈 𝐜𝐚𝐧'𝐭 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐞 ⚣︎ 𝒀𝒖𝑴𝒂𝒓𝒌 𝑵𝑪𝑻

𝐈𝐧 𝐚 𝐰𝐚𝐲 𝐈 𝐜𝐚𝐧'𝐭 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐞 ⚣︎ 𝒀𝒖𝑴𝒂𝒓𝒌 𝑵𝑪𝑻

259 27 1

Author : TheSunSparrowTranslator : All About YuMarkTóm tắt : Đã nhiều năm kể từ khi Yuta gặp tai nạn đáng tiếc với một tên phù thủ lén lút dơ dáy, dòm vô cùng khó chịu nhưng lại mạnh mẽ một cách kỳ lạ, giờ nhắc lại vẫn thật chua chát. Yuta không được chạm vào bất kỳ ai kể cả vị hôn phu của anh ta-Mark.…

[ KnB Doujinshi ] Kimi Kara Hanareranai Riyuu

[ KnB Doujinshi ] Kimi Kara Hanareranai Riyuu

742 38 1

Artist/Tác giả : NocaTranslation/Dịch thuật: Kan ✨Thể loại : BL, Học đường, DoujinshiCouple/Cặp: KisexKasamatsuAnime: Kuroko no Basket…

[EDIT] [FAKEDEFT] Chia đôi

[EDIT] [FAKEDEFT] Chia đôi

1,393 121 1

Tác giả: 往者不谏 (deft-wangzhebujian via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

heejay/jayseung | nothing and no one

heejay/jayseung | nothing and no one

426 22 1

author: @hilled on ao3trans: @melatoninee_original: archiveofourown.org/works/34870531-Đây là những đường gãy đoạn. Không thể chối cãi. Không thể nhầm lẫn. Đây là những miệng núi lửa trên nền tảng mối quan hệ của hai người, là những tia sét đánh tan nền đất, là cơn gió cuốn theo sự xói mòn. Đây là một cơn bão tố.-⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…

Ngoại truyện của Secret Love 2

Ngoại truyện của Secret Love 2

2,406 146 6

Như cái tiêu đề❤️Cùng theo dõi Series có tên là Sweet Kisses nào❤️Còn thắc mắc về ngoại hình và tính cách nhân vật thì vào fic Secret Love 2 chap 9 đoạn cuối để biết nhé❤️ Mà tao khuyên các mày nên đọc fic Secret Love 2 trước rồi hãng đọc fic này❤️P/s: Cái hình đell liên quan :v…

[Fic dịch] ngro || My goddess (The object of my affection)

[Fic dịch] ngro || My goddess (The object of my affection)

582 70 1

Nữ thần của tôi (người tôi thương)Nó thắc mắc rằng, liệu bọn họ có còn yêu Reo, có còn tôn thờ em nữa không nếu biết được những khuyết điểm vấy bẩn hình hài hoàn mỹ họ gán cho em.Nagi tin rằng mình vẫn sẽ tôn thờ em, vẫn luôn vậy.----------Author: ShidouryuzestyTranslator: RilleLink fanfic: https://archiveofourown.org/works/44937526Credit to the rightful owner @Shidouryuzesty on AO3. I own neither the fanfic nor the characters.Bản dịch với mục đích phi thương mại đã có sự đồng ý của chính chủ. Vui lòng không tự ý mang đi đâu.…

[Dramione - Oneshot] Water and dirt

[Dramione - Oneshot] Water and dirt

1,180 76 1

Author: floorcoasterTranslator: LiaRated: TSummary: Hắn có thể nói cả tháng, cả ngày, thậm chí hàng giờ đồng hồ liền khi nhận ra cô là người mà hắn có thể dành cả cuộc đời này ở bên. Original story: https://www.fanfiction.net/s/4198408/1/Water-and-DirtMy note: Dẫu dành nhiều ngày để dịch fic này nhưng Lia cảm giác thời gian trôi qua nhanh lắm. Câu chuyện được kể ở nhiều thời điểm khác nhau, đan xen giữa quá khứ và hiện tại nên mọi người đọc chú ý thời gian trong truyện nhé, không sẽ bị khó hiểu đó.…

[HyunLix] Em, mây, và mưa (transfic)

[HyunLix] Em, mây, và mưa (transfic)

549 64 1

Author: nanamilksTranslator: Lé-chanTags: hybrid, hurt/comfort, cat hybrid! Felix, human! HyunjinSummary:Gần một tiếng trôi qua mà Felix vẫn không trả lời. Hyunjin biết những lời của anh không thể sánh bằng một cái ôm được, cũng như không thể bảo vệ Felix về mặt thể chất khỏi bất cứ điều gì có thể làm tổn thương em ấy, và sự im lặng của Felix khiến anh cảm thấy tội lỗi vô cùng. Anh hy vọng em vẫn ổn. Anh nhắn tin cho em rất nhiều, và gửi thêm một vài trái tim, nhưng Felix vẫn không trả lời. Thậm chí em còn không đọc tin nhắn.(bé mèo hybrid Felix cảm thấy bất an khi cơn bão đến).…

[Dramione - Oneshot] Lake of mirrors

[Dramione - Oneshot] Lake of mirrors

1,081 108 1

Author: TrinkismeTranslator: LiaRated: TSummary: "Khi tâm trí chìm vào giấc ngủ, những cảm xúc chân thật nơi trái tim sẽ lộ ra." Vận mệnh không phải lúc nào cũng được khắc ghi trên những vì sao. Đôi lúc, ta có thể tìm thấy ở dưới những tầng sâu thăm thẳm. Original story: https://www.fanfiction.net/s/12832814/1/Lake-of-MirrorsMy note: Trời ơi Draco cute gì đâu. Mở miệng ra là 'Tình yêu của anh' với cả 'Em yêu', haizz. Fic này là quà sinh nhật dành cho chị Ngân yêu dấu, ra chương mới Tảng sáng nhanh nha chị!…

[̴G̴G̴A̴D̴]̴ ̴T̴h̴e̴ ̴G̴r̴e̴a̴t̴e̴r̴ ̴G̴o̴o̴d̴

[̴G̴G̴A̴D̴]̴ ̴T̴h̴e̴ ̴G̴r̴e̴a̴t̴e̴r̴ ̴G̴o̴o̴d̴

402 29 1

Author: RedButterfly33Translator: Rosalie ChoiSummary:Thời gian.Một buổi sáng tháng Tư lạnh giá, Albus đứng trên bãi cát khi những cơn sóng vỗ ầm ầm sau lưng báo hiệu cho một trận bão sắp tới. Đôi mắt xanh ngước nhìn tòa lâu đài sừng sững trước mặt và cả sắc trời lờ mờ phía trên nó. Y đã chạy trốn quá lâu rồi. Y đã hy vọng một cách tuyệt vọng rằng sẽ có ai đó đứng dậy chấm dứt nỗi kinh hoàng cho mình nhưng y không thể đợi thêm được nữa. Tiếng gào thét của quần chúng quá kịch liệt, những sự kiện kỳ quái quá nhiều và quá khủng khiếp, khủng khiếp đến nỗi Albus cuối cùng buộc phải đối mặt với sự thật rằng - nếu y không hạ gục Gellert thì không ai có thể làm được điều đó.Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác.…

[ Pokemon ] Huấn Luyện Viên Ở Kinki

[ Pokemon ] Huấn Luyện Viên Ở Kinki

52 7 9

Hasegawa Akiho là một cô gái 18 tuổi bình thường trừ việc cô có niềm đam mê sở hữu tất cả các pokemon trên Nhật Bản. Cô vốn ở thị trấn Asahi huyện Mie tỉnh Mie vùng Kinki, nhận Pokemon khởi đầu từ 8 năm trước. 8 năm trời ròng rã cô thu phục rất nhiều pokemon. Tạm gác lại ước mơ thu phục tất cả pokemon, cô mang theo tất cả pokemon của mình quay về Asahi....Lưu ý : Truyện dựa trên thế giới Pokemon nhưng không liên hệ đến nhân vật nào trong anime Pokemon. Dù nhân vật người Nhật, bối cảnh ở Nhật, nhưng tên Pokemon tôi viết tên tiếng Anh =)). Akiho là người Mie gốc Tokyo :). Sân bay xuất hiện ở chương đầu là tự nghĩ ra vì tác giả không tìm được thông tin về sân bay ở Mie.…

[Kookmin] [Trans.] pros and cons

[Kookmin] [Trans.] pros and cons

1,077 93 2

Pros and cons [n.] lợi và hại----Đâu phải là Jungkook cứ đi loanh quanh và nghĩ 'biết gì không, mình nên mút lên tai Jimin ngay bây giờ'. Độ hấp dẫn của tai Jimin không phải là thứ suy nghĩ đầu cậu thường nảy ra trong cuộc sống hàng ngày (tức là không có nghĩa cậu chưa từng nghĩ về nó trước đây, chỉ là nó không phải là một, Thói quen).Chỉ là, Jimin đang bật khóc và họ đang đứng giữa tiếng la hét của năm mươi nghìn fan và cả người Jungkook là một bó đuốc của adrenaline. Cậu muốn hét lên đáp trả, muốn gào thét với tất cả tình yêu cậu dành cho họ và cho các hyung của cậu và tất cả mọi thứ họ cùng thực hiện với nhau trong cuộc đời, và Jimin đang ở ngay đó và (Jungkook nhấn mạnh) mặc dù Jungkook hiển nhiên là hiểu được khái niệm của nước mắt hạnh phúc, có thứ gì đó trong việc nhìn thấy người con trai này mất kiểm soát đến vậy khiến bộ não bản năng của Jungkook nhảy vào hành động.----Rating: MPairing: Jeon Jungkook/Park JiminTác giả: loveismore---Author note: Một góc nhìn sâu hơn vào Rose Bowl----Cover Art: Re°…

Hidden Love [Trans]

Hidden Love [Trans]

150 12 1

Họ chỉ có thể giấu đi thứ tình cảm ấy đằng sau tấm màn dối trá.________________________________________Tác giả {Author} : cottonmatcha Dịch {Translater} : daisylenguyen Editor: daisylenguyen ft. SaphirreLunarBeta: SaphirreLunarPair: Oikawa Tōru x Kageyama Tobio Fic gốc {Original}: https://archiveofourown.org/works/26894173 !!! BẢN DỊCH DÙ CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ NHƯNG VUI LÒNG KHÔNG REPOST Ở BẤT CỨ NƠI ĐÂU HAY DƯỚI MỌI HÌNH THỨC !!!Ảnh bìa: edit by @Min_Narcissus | Vague_Team…

[vtrans | sungsho] maybe it's not our fault

[vtrans | sungsho] maybe it's not our fault

266 11 1

- original fanfiction by @love_again- vietnamese translation by @ihatecarrot_sungchan và shotaro nhận ra ngọn lửa tình yêu giữa cả hai đang dần lụi tàn, tình cảm mà hai người từng trao nhau giờ chẳng còn gì ngoài ký ức sống mãi trong những bức ảnh cùng rất nhiều trang thư tình viết tay, hồi ức về tháng ngày nằm lười trên giường cùng nhau như nhắc nhở cả hai về hai chữ 'đã từng'.nhưng có lẽ, chẳng ai có lỗi cả.‼️ bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

hokuitsu | virtual love history

hokuitsu | virtual love history

53 2 1

"Và, ở một chiều sâu bên dưới và bên kia mọi muộn phiền của chúng tôi, tôi thực sự hạnh phúc." -James Baldwin, If Beale Street Could Talk------Tên gốc:【北树】虚拟情史Author: ifucanfall4meLink fic: https://archiveofourown.org/works/38271010Translation by _cardigan_[Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất kỳ đâu]…

[JunHao] Artwork

[JunHao] Artwork

377 24 1

Author: SleepyLuna_angstyRating: 16+Pairing: Mun JunHwi X Seo MyunghoSummary:"Em đã muốn anh đưa em đến bảo tàng và rồi âu yếm em"."Nhưng em à, họ bảo không được chạm vào các kiệt tác ở đây.""Chà, phải có ai đó đặt các tác phẩm nghệ thuật lên tường chứ nhỉ?"Đúng vậy, chúng ta sẽ thử kịch bản này.Translator: HêuBeta reader: #menotreal & ElhainBản dịch từ AO3 đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bit.ly/3mhfXUe…