Một quyển ngoại truyện của bộ Light Novel Violet Evergarden Tác giả : Kana Akatsuki Minh họa: Akiko Takase ⚠Vui lòng đừng làm ầm bản dịch này lên để tránh bị xóa.https://dennou-translations.tumblr.com/post/657649910199500801/violet-evergarden-booklet-4-please-feel-free-to…
• "Tương kiến phi hoan" có nghĩa rằng dẫu cho gặp gỡ nhưng không vui vẻ, đây là bộ fanfiction tổng hợp tất cả oneshot hoặc shortfic mà mình viết cho các nhân vật/fandom mình yêu thích, có tình cảm đặc biệt. Chủ yếu là Only Character và Non-couple.Một số oneshot nổi bật tính đến hiện tại trong bộ sưu tập Tương kiến phi hoan với mình bao gồm: Thanh thanh thán viết cho chị em Kanae-Shinobu.• Toàn bộ tác quyền đều thuộc về mình - Mira Karen. Mình không chia sẻ permission với bất kỳ ai và nghiêm cấm hành vi đạo văn, sao chép, repost trái phép câu từ của mình.• Lịch cập nhật tác phẩm không cụ thể, sẽ cập nhật sớm nhất trên fanpage Triều dương túc họa khúc Thiên Thanh và reup lại sau đó ở Wattpad mira_karen. Mình sẽ viết cho fandom đến khi không còn cảm thấy yêu thích nữa thì thôi, hiện tại mình luôn là cây bút của fandom.• Liên hệ với mình trực tiếp bằng cách DM cho mình trong box chat Wattpad hoặc Fanpage.• Bìa truyện là ảnh official do Twitter của Ufortable đăng tải.…
Title: will you marry me.. for free food? - em sẽ lấy anh.. vì đồ ăn miễn phí chứ?Author: sekai_tbhLink gốc: https://archiveofourown.org/works/15626517|BẢN TRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|Translation by Me.Câu chuyện về hai bạn trẻ hết lần này đến lần khác cầu hôn giả để được ăn free =))))).…
tác giả: ubixuitous @ archive of our ownngười dịch: psychotath21 @ wattpadbản gốc: https://archiveofourown.org/works/16306667?view_adult=truebản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.---tóm tắt:cậu, tớ và mọi thứ giữa đôi tanói cách khác,jimin và taehyung, cùng tất cả lý do họ yêu nhau---…
Author: buttercuppie6Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat NoirStatus: Completed - Trạng thái: Đã hoàn thành.Original Language: English - Translated into: VietnamesePermission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ team - Bìa truyện thuộc về team @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…
/STAN STRAY KIDS, BE THE YEE TO THEIR HAWTranslated with author's permission / Take out with full creditSummary: jisung is embarrassed. minho reassures him./also posted on chanieaegyomothae.wordpress.com…
Author: ¥GDDisclaimer: Tất cả nhân vật không thuộc về tôi, toàn bộ thuộc về lão khỉ, còn lại thuộc về tôi. Gener: Romance/ Humour Pairing: Okikagu Status: On-going # Fic này có thể bao gồm nhiều oneshort hoặc là một fic khá dài. Đây là fic đầu tay mình viết nên có mắc lỗi gì thì có thể cmt để mik khắc phục…
Dịch từ Fanfic "Amore Mio" bởi tác giả halfasgoodatanythingTranslator: OceanbluemoonLink gốc: https://archiveofourown.org/works/18482737Lưu ý: Bản dịch CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.(*) Ảnh bìa không phải của mị mặc dù mị có chỉnh sửa chút xíu :vTóm tắt: Tony luôn thích biểu lộ tình cảm của mình với mọi người qua những cái đụng chạm thân mật, và Steve chỉ muốn gã yêu một mình anh. Yêu anh, như cái cách mà anh đã yêu gã.…
<< i'll be forever in your arms >>author: gyeouljeedit / translators: chuing;; đã có sự cho phép của tác giả! vui lòng không đem đi nơi khác khi chưa được cho phép…
Là một bản dịch drama CD của Hakyuu dịch từ bản Engsub của acc Tumblr: haikyuu 819Được upload trên Youtube (Engsub) với đường link sau: https://youtu.be/IHrFe_Jqfo8Nguồn tranh: [MY◇S⚡K15]MMMA (@ummm_mmma): https://twitter.com/ummm_mmma?s=09Bản dịch của mình còn sai sót mong được bỏ qua. Ký hiệu (?) trong bản dịch (nếu có) là không rõ đúng hay không. Vui lòng không reup! Cảm ơn.…
Tác giả: sweetkpopfan Translator: LamPairing: Pháp sư Jaehyun x Sinh viên tiếng Trung Doyoung Extra pairings: Johnyong, Kunten, Yuwin (rất ít), Noren (rất ít)Summary: Doyoung đã luôn muốn thắng Jungwoo trong cuộc thi tiếng Trung và giành lấy giải nhất. Vì thế, cậu phải thuyết phục Jaehyun, một anh chàng pháp sư kì quặc, để biến y thành một trợ thủ đắc lực của mình. Vật trao đổi á? Đơn giản thôi, ứng với mỗi điều ước thành sự thật, chỉ cần trả lại bằng một nụ hôn.| Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, xin vui lòng không mang đi nơi khác |«translated by lam»…
Tựa: 全世界都阻止我跳河Tác giả: An Độ Phi Trầm - 安度非沉Thể loại: Hiện đại, trùng sinh, liên tục trùng sinh, vườn trường, có buồn có vui, chậm nhiệt, chậm thật chậm nhiệt, hằng ngày, thanh thủy, tuyệt đối HETình trạng Raw: 69 chương - HoànTình trạng Edit: HoànTranslate: QT đại nhân, Google đại tỷChuyên-solo-mid: Thiên ThánhTấn Giang: jjwxc/3001108Văn án méo khi nào muốn đăng nhưng giờ đăng:Ngày Đào An An qua đời.Mưa rất lớn, đất rất trơn, nàng trượt một cái rơi xuống sông.Cứ như vậy "go die".Có lẽ bởi vì oán niệm quá sâu.Nàng sống trở về ngày hôm đó, ven sông.Mưa rất lớn, đất rất trơn, nàng lại trượt một cái rơi xuống sông.. . . Oán niệm càng sâu.Nàng lại sống trở về ngày hôm đó, ven sông.Mưa rất lớn. . .Đào An An đã chết rất nhiều lần rồi sống lại rất nhiều lần sau đó quyết tâm không sống lại nữa.Nhưng mà oán niệm đã quá sâu.Nàng còn phải rơi xuống sông đại khái mười ngàn lần.. . . Lại cho nàng một cơ hội nữa, nàng sống lại sớm hơn năm phút!Chủ động nhảy xuống sông! Tiêu trừ oán niệm! Nàng có thể giải thoát rồi!Đúng! Cứ như thế!Nhưng! Năm phút này! Cả thế giới ai nấy ngăn nàng nhảy sông!Có thôi đi không!…