HIS DEAREST KITTEN [KOOKMIN TRANS]
Vào một đêm tối mịt, Jeon Jungkook cứu được một bé mèo con, chú mèo đã sớm trở thành người thân yêu nhất của anh trên thế giới này.All credits go to @DisorderOfSound on ao3.…
Vào một đêm tối mịt, Jeon Jungkook cứu được một bé mèo con, chú mèo đã sớm trở thành người thân yêu nhất của anh trên thế giới này.All credits go to @DisorderOfSound on ao3.…
Author: jensooffsTranslator: JinviTr---------Jennie, một Slytherin quỷ quyệt điển hình, đã bị yểm bùa và biến thành một con mèo sau khi nàng tố giác Jisoo, một Ravenclaw. Nàng chắc chắn rằng việc này là do Jisoo, do đó nàng sẽ trả thù, (hay chỉ là meow với Jisoo cho tới khi cô biến nàng trở về bình thường)…
Khi Tiffany nhận thức được bản thân cô đang trong tình trạng khoả thân trên giường của một người lạ……
Chỉ là vài câu truyện tôi nghĩ ra , tôi lấy í tưởng từ " những câu chuyện chưa được kể" ko biết đúng tên nó ko nữa,nói chung là cũng ko hẳn là copy…
● Author: xxdevilishxx | Translator: Mân Côi ● Category: Starbucks!Au, Fluff● Pairing: YoonMin● Rating: G● Summary: He had four kinds of orders.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…
Title: In the night, your voiceAuthor: ghostjoonLink: archiveofourown. org/works/23452225/chapters/56216962 Translator : Kore, E.Swan, NuNuBeta: E.Swan, NunuRelationships: Kim Namjoon | RM/Kim Seokjin | JinCharacters: Jeon Jungkook, Kim Taehyung, Park Jimin, Kim Namjoon, Kim Seokjin , Jung Hoseok, Min YoongiAdditional Tags: Radio psychologist Seokjin, Restaurant chief Namjoon, Namjoon!top, Seokjin!bot, romance, fluffSummary: Khi Seokjin ra khỏi đài phát thanh, anh thấy thành phố đắp lên mình màn tuyết mỏng, khiến cảnh vật trông như đang phủ một lớp bột đường. Anh thổi hai lần vào lòng bàn tay rồi vùi chúng vào túi áo khoác mùa đông. Trời hãy còn chưa đổ tuyết lúc anh đến vào năm tiếng trước, nhưng một thính giả gọi đến đã nhắc tới; nói về cảm nghĩ khi tuyết đầu mùa rơi khiến người đó thấy như được tái sinh. Trái ngược với khung cảnh thiên nhiên thức giấc vào mùa xuân đầy ấn tượng, người nọ nói tới trận tuyết như một sự gột rửa. Thính giả của Seokjin còn kể thêm một lúc nữa về chuyện vì sao sự gột rửa ấy cần thiết tới thế, và lý do cứ tới độ đông đến những bông tuyết sẽ mang cảm giác đó quay trở về.…
Tên: Ánh trăng bùng cháyAuthor: 东观十八卷Commission by: Marilyn MakanaTranslator: Arrebol;CP: CoAi (Edogawa Conan x Haibara Ai)Số chương: 4 + 1 extraTình trạng: Hoàn thànhBản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả, chỉ được đăng duy nhất tại wattpad. Vui lòng không reup, không chuyển ver và quan trọng là không đạo văn!Lời mở đầu:Nếu như "dùng tính mạng để bảo vệ cậu" là câu tỏ tình trong thế giới DC, không nhẽ cần phải diễn đạt bằng lời mới được xem là tình yêu?…
Cái này là Vietnamese Translate chủ yếu về couple Charisk và đôi khi sẽ có cả Kris trong Deltarune cùng 1 số au khác.🔸Xin đừng Reup hay mang đi đâu ra khỏi wattpad khi chưa có sự cho phép của mình hoặc tác giả/Please do not repost/edit without original artist permission.🔸Sẽ có từ nhiều nguồn khác nhau (mình sẽ ghi rõ)🔸Mình làm chủ yếu để thỏa mãn đam mê và tình yêu với couple này 🔸Hãy follow các artist gốc để ủng hộ họ nhé♦Ant: Ai không thích hoặc anti couple này thì lặng lẽ rời khỏi nhé. Không yêu xin đừng nói lời cay đắng😢…
Tựa: 师奶的艰难爱情 - Sư nãi đích gian nan ái tìnhTác giả: 霞飞云掩 - Hà phi Vân yểm (Shipper có khác)Thể loại: Fanfic, ấm áp đời thường, phong cách TVB :vTình trạng Raw: 178 page - 183.055 words - HoànTình trạng Edit: Hoàn thànhTranslate: QT đại nhân, Google đại caEditor: Thiên ThánhBeta đã nghỉ: MèoĐây là fanfic của hai nhân vật Nguyễn Thúy Vân và Chung Tuyết Hà trong phim Cung Tâm Kế, nhưng yên tâm bộ này không liên quan gì đến phim đó cả, tác giả chỉ lấy tên và nhân vật của dì Mễ Tuyết(áo hồng) và dì Quan Cúc Anh(áo đỏ) đóng. (Hai dì này cũng hay đóng phim chung với nhau lắm (っˇωˇc)♥ )P/s: Ảnh bìa là của tác giả làm, đừng hỏi mình, mình không biết gì cả -_-…
written by tristement (ao3)translation by liz.Jeongguk bất ngờ với việc, là một ma cà rồng, răng nanh của Taehyung lại nhỏ đến như vậy. hay: Taehyung là một ma cà rồng, Jeongguk là một con người, họ đáng lẽ ra đã không gặp nhau nhưng họ đã làm vậy và bây giờ Taehyung phát nghiện với kẹo mút owo.bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup đi bất cứ nơi nào dưới mọi hình thức, cảm ơn vì đã đọc và chúc ngày tốt lành.Lần đầu dịch có gì sai sót mong các bạn bỏ qua huhu (';Д;')starting: 1-3-2020ending: 29-8-2020…
Tác giả: 磕碰不是磕啊 Translator: Chuối Trần Lập Nông x Thái Từ Khôn (chenlinong x caixukun)"Tóm lại, tóm lại em không ghét anh đâu nhỉ!""Sai rồi. Tôi rất ghét anh, ghét đến nỗi muốn bóp chết anh."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…
"̶ mỗi ngày yg đều đi qua một cậu trai trẻ vô gia cư khi anh trên đường đi làm--------------written by @SFTLCVERStranslated in vietnamese by @hcnbby𝙛𝙞𝙣𝙞𝙨𝙝𝙚𝙙!bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi!…
Bách hợp tiểu thuyết. Tác phẩm: Đối Thủ Một Mất Một Còn, Chúng Ta Rất Xứng Đôi. Tác giả: Rau cần nêm canh Thể loại: Ngọt văn, nhẹ nhàng, chậm nhiệt, hiện đại, oan gia, 1×1, H scene, HE. Nhân vật chính: Lâm Nhã Nghiên , Danh Tỉnh Nam. Nhân vật phụ: Thấu Kì Sa Hạ, Chu Tử Du, Phát Trí Hiếu. Raw: Hoàn, 83 chương + 1 phiên ngoại. Translate: QT + Google. Edit: Sun.…
"Cô ta là dạng người sẽ giải thích với bạn rằng cô ta sẽ đâm bạn một nhát trước mặt bạn trước khi cô ta làm điều đó... và bạn cho phép cô ta làm vậyCô ta thậm chí sẽ đặt con dao vào tay bạn để bạn tự đưa lưỡi dao đó vào ngực mình... và bạn sẽ làm thế"Tom Riddle đang đứng tại ranh giới khiêu vũ với quỷ dữEvelyn Maeve sẵn lòng trao cho hắn ta một cơ hội làm điều đó…
- Đợi chờ em trong dòng thời gian tưởng chừng như vô tận ấy... Cuối thì, bánh răng định mệnh của đôi ta đã bắt đầu xoay chuyển.…
Tiêu đề: Tôi không muốn trở thành Scrooge!Chú thích: Có một câu chuyện tên là "A Christmas Carol" kể về Ebenezer Scrooge, một người khốn khổ lớn tuổi được hồn ma của đối tác kinh doanh cũ Jacob Marley và linh hồn của Giáng sinh, Hiện tại và Vị lai đến thăm. Sau chuyến thăm của họ, Scrooge được biến thành một người đàn ông tử tế, dịu dàng hơn.Tác giả: BelsmomausDịch: LuttieNote: Trình độ có hạn nên dịch không mượt, mục đích đăng chỉ để có mà đọc offline. Truyện được dịch đang xin phép và chưa được tác giả phản hồi, sẽ xóa khi tác giả không cho phép. Vui lòng không repost ở bất kỳ trang web nào. Xin cảm ơn.Tony bị bệnh.Và Howard không hề nhận thức được vấn đề. Hãy để một mình anh ta biết rằng ANH ẤY mới là vấn đề. Cho đến khi anh bị một số vị khách quen thuộc đẩy anh vào đó. Tất nhiên là không quá nhẹ nhàng.…
THIS FANFIC IS NOT MINE, I ONLY TRANSLATED IT. IT'S BELONGS TO @Okamidemon. Lưu ý: - Khả năng Tiếng Anh của tớ có hạn, vốn từ Tiếng Việt cũng không phong phú mấy nên chưa thể hiện được rõ nội dung của truyện. - Lần đầu translate fanfic từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt, có thể còn hơi bị cứng lời văn. Link fic gốc: https://my.w.tt/YhXlMbQkoWAuthor: @Okamidemon.Translator: @Shikane_Yuki. BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. YÊU CẦU KHÔNG MANG ĐI LUNG TUNG!…