Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
1,675 Truyện
Tales of Elysium[Vietnamese Translate]

Tales of Elysium[Vietnamese Translate]

236 24 2

Tales of Elysium[Vietnamese Translate]Trans by Mina (MinaSiber) CNB (CocoNaBe)Link artist:http://haychelda.tumblr.comỦng hộ bọn mình tại đây:https://www.facebook.com/ChirocatTrans_Group-222840721902840/----------------------(*) Tác giả đã đồng ý cho chúng tôi dịch và đăng truyện, làm ơn đừng lấy nó hay đăng nó khi chưa có sự cho phép của chúng tôi và của tác giả.(*) The artist allowed us to translate and repost the comic, please do not take it away (steal it) or repost without our permission and the artist's as well.…

『shit Monsta X says』

『shit Monsta X says』

39 8 1

collected and translated by S. [ from L.I.M ]| 2017.08.06 |…

yoonseok | điểm tĩnh tại (giữa thế giới xoay vần) [V-Trans]

yoonseok | điểm tĩnh tại (giữa thế giới xoay vần) [V-Trans]

780 109 3

"Bởi Yoongi không chắc chuyện đã bắt đầu thế nào, và sẽ kết thúc ra sao, nhưng anh biết một sự thật giản đơn rằng: tình yêu giữa hai người họ còn dữ dội hơn cả sức nóng của mặt trời. Tình yêu đó vẫn luôn ở đây, kiếp trước, kiếp này và kiếp sau cũng thế."Hay đơn giản là một câu chuyện về một Min Yoongi cứ liên tục tái sinh để rồi lại gặp được một Jung Hoseok khác, nhưng Yoongi là người duy nhất còn nhớ mọi chuyện.---Author: inkingbrushesTranslator: arowfmowfyThể loại: kiếp trước kiếp này, tái sinh, tri kỉ (soulmate), ngược (angst), có ngọt (fluff), HETình trạng: hoàn - 75k chữ…

[Trans][2yeon] [OS] I can see you in my future

[Trans][2yeon] [OS] I can see you in my future

358 56 3

Đây là câu chuyện khi Jungyeon du hành thời gian và chứng kiến nhiều điều đã đổi thay.P/s: Mình không phải author, mình chỉ là translator.…

Google Translate lợi hại như thế nào?
TF Gia Tộc + Dịch An Music Club

TF Gia Tộc + Dịch An Music Club

4,886 277 8

Chỉ là tưởng tượng không liên quan đến người thật…

[NOHYUCK] MOONLIGHT KISSES

[NOHYUCK] MOONLIGHT KISSES

799 51 2

"If i am the moon, then you are my stars."Author: hyuckledTranslator: 🍊Truyện đã có sự cho phép của tác giả. Chỉ đăng ở watt và WP của 🍊Vui lòng không đem đi nơi khác!!!…

[Transfic|Minga|Yoonmin] Don't come closer (I'll bite)

[Transfic|Minga|Yoonmin] Don't come closer (I'll bite)

157 17 1

Author: kathleenng on AO3Link: https://archiveofourown.org/works/13586754/chapters/31186416Summary:"Hmm, thật sao?" Jimin trầm ngâm, trong mắt hiện lên một tia tinh quái. "Ý anh là anh muốn chúng ta làm điều đó trong bí mật?""Ừ," Yoongi trả lời theo phản xạ mà không thực sự để ý đến những lời Jimin vừa nói. Đến khi anh nhận ra ẩn ý trong câu hỏi của cậu, hơi thở anh trở nên gấp gáp vì kinh hãi."Chờ đã, không. "Điều đó" có nghĩa là gì đấy?"The translation has not got permission from the author. Please don't take it out of here!…

[NC 17 - Longfic] So much mine (Translated by YuukyokiPyo)
Review

Review

1,040 19 196

Các bài review cảm xúc…

Just trans

Just trans

6 0 1

Practicing Translation…

Last breath //Trans//Alljin

Last breath //Trans//Alljin

353 29 2

Translator :William Kaytlyn.Bản gốc :Last breath.Author: WubbleGal.Link bản gốc : https://www.wattpad.com/story/170379282-last-breathBản dịch đã có sự cho phép của tác giả ,vui lòng không reup .Mong mọi người ủng hộ mình và tác giả ^^---------------------------------------------------------Cách gọi các nhân vật :Kim Namjoon : HắnKim Seokjin : AnhMin Yoongi : GãJung Hoseok: YPark Jimin ,Kim Taehyung ,Jeon Jungkook : Cậu(Thông cảm vì mình chỉ biết vài cái để xưng hô ,mong mọi người hiểu )Đây chỉ là Fanfic thôi nha ,nhân vật là của tác giả .…

YunJae - Ashes and Apples

YunJae - Ashes and Apples

228 1 1

Author: jasmineTittle: ashes and appleTranslator: wind JJParing: YunJaeLength: short fic (part one)Rated: PG-13Mình post fic này mà vẫn chưa có sự đồng ý của tác giả hay translator, chỉ với mục đích để down về điện thoại cho dễ đọc. Nếu translator có yêu cầu gỡ xuống thì mình nhất định sẽ gỡ.…

#nohomo [socialmedia!au]

#nohomo [socialmedia!au]

72 7 1

Socialmedia!auMain couple: Namgi Side couple 2seok, vminkookAll credit goes to: @/pIutoskoo on twitterTranslated by @withmeintoutopia-Jimin vô tình hiểu lầm về trò đùa #nohomo của Namjoon và người bạn thân Yoongi, và vô tình để lộ cho Namjoon biết crush của Yoongi là ai...…

Trả Test Và Nhiệm Vụ

Trả Test Và Nhiệm Vụ

197 12 5

Trả test…

[Translated Fic] Days Passing By - Chapter 1: Ephemeral Summer
Cậu là Thư Triển Nhan, tớ là Thường Hoan Hỉ

Cậu là Thư Triển Nhan, tớ là Thường Hoan Hỉ

31 0 1

phẩm: Cậu là Thư Triển Nhan, tớ là Thường Hoan Hỉ.Tác giả: Tả Tả Khán.Translate: QT ca ca, Google đại hiệp, Nciku sư phụ.Edit: shaiyao.Đôi lời của editor:Lời đầu tiên mà nói đó là về tác giả, mình không rõ với mọi người ra sao, nhưng 3 tác giả: Dịch Bạch Thủ, Diệp Sáp và Tả Tả Khán là 3 người duy nhất mà mình đã đọc hết toàn bộ các tác phẩm của họ (từ hoàn đến chưa hoàn aka từ hết đến vẫn còn kéo dài chưa định ngày kết thúc) Đơn giản là vì mình rất thích cách viết của họ, nhân vật họ xây dựng, và cuối cùng là suy nghĩ của nhân vật.Lời thứ hai là về tác phẩm này, ừ thì thành thật mà nói, nếu so sánh theo 1 cách khá khập khiễng và không theo 1 logic nào cả, thì mình thấy cách viết có nét giống nhà văn Nguyễn Nhật Ánh (như mình nói đó là do cảm nhận của mình, và cách so sánh này không mang tính logic, mà dựa vào cảm nhận) chẳng phải là 1 trường thiên dài đằng đẵng, chẳng hề có những cảnh nóng câu khách, cũng chẳng có những yếu tố ngược thân ngược tâm gây nhói tim cho đọc giả, nhưng tác phẩm nhẹ nhàng và thực tế theo cách riêng của nó, và vì thế, nó đã thu hút sự chú ý của mình.Nói thật ra mình đọc xong nó cách đây chắc cũng 8-9 tháng rồi, ngay sau khi đọc xong "Hạ Tuyết đẳng Thiên Tình" thì mình đã đọc nó, thế nhưng trải qua 8 tháng ròng rã sau đó, mình vẫn không quên được nó (ừ thì có thể đối với mọi người là chuyện bình thường, nhưng trí nhớ mình là trí nhớ ngắn hạn, nhớ nhanh và quên cực nhanh, thế nên việc còn nhớ một tác phẩm đã đọc lâu như thế là 1 chuyện rất lạ) dông dài nói thế thôi, chứ tó…

My Prey [ Frank Flowers x You ]

My Prey [ Frank Flowers x You ]

2 0 1

Informations:-Frank Flowers (Uncle Frank/Pig): The primary antagonist and a cannibal who kidnaps victims to keep in his house. He is characterized by his pig mask, manipulation skills, and violent, deluded nature.-The Player (Kidnapped Teenager): The protagonist who starts in a cage inside the cabin and must solve puzzles to escape.About the stories:-Synopsis: You leave home to rescue Jason, traveling to the place where he mysteriously disappeared. Unfortunately, in the cold and snowy weather, you are kidnapped by Frank, a man who preys on teenagers for his strange food or hobbies. You are held captive, spending your days and nights in his house, adapting but secretly hoping to escape.-Note: There will be details that are inappropriate, relating to mental health, physical health, and love. I reiterate that you should read with caution if you cannot tolerate such content; I am not responsible for any consequences.Last:About me: I'm not very good at English, but if the translation is wrong, I'll try to improve in the future.Please don't take my work and repost it; I don't want it to go anywhere.Thanks for reading.…

[Trans] Ateez Oneshot & Drabbles

[Trans] Ateez Oneshot & Drabbles

879 73 2

Author: multi authorTranslator: allyuateez…

[Edit ĐM] Tôi Có Một Bí Mật -Tây Tây Đặc

[Edit ĐM] Tôi Có Một Bí Mật -Tây Tây Đặc

13 0 1

Tên truyện: Tôi Có Một Bí MậtTác Giả: Tây Tây ĐặcEdit: BeeEdit bìa: Bee translation Group; PNG: @tobilowTình trạng: Đang cập nhậtThể loại: Nguyên sang, chủ thụ, hiện đại, trinh thám, hệ thống, xuyên không, HEĐôi lời của editor: Vui lòng chuẩn bị khăn giấy + mũ bảo hiểm trước khi đọc. Khuyến cáo không nên đọc vào ban đêm, tránh việc khóc nhiều quá mai không mở được mắt.Mọi người qua https://beetranslationgroup.wordpress.com để đọc nhé!!…