Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
268 Truyện
Editing | Tình Nhân Hai Mặt - Ôn Tửu Tiên Trà

Editing | Tình Nhân Hai Mặt - Ôn Tửu Tiên Trà

20,127 1,003 60

Đang edit , cũng chưa Beta nên sẽ có sai chính tả, xưng hô nhé mọi người!…

brightwin • crush thời thượng là như nào?

brightwin • crush thời thượng là như nào?

62,188 5,941 17

cưa crush như nào cho nó thời thượng thì phải hỏi win metawin. hẳn luôn nam thần bright vachirawit thì đẳng cấp của đẳng cấp rồi. ...lowercaselưu ý bé xíu: em bé này sẽ hông được cho phép chuyển ver đou nhaaa. vì có nhiều thoại và tình huống tui lấy cảm hứng và "bứng" hoàn toàn từ trong phim vào, và có vài chút moment của 2 bạn nhỏ ở đời thường nữa, nên nó vẫn mang cảm giác thuộc về 2gether nhiều lắm í. xin mỗi mấy bồ rất nhiều vì không thể cho phép chuyển ver và cảm ơn vì đã yêu thích em bé crush thời thượng này nhaaa :3…

[ jn ] nghe như tình yêu

[ jn ] nghe như tình yêu

284 51 2

"sơn ơi anh muốn nghe giọng sơn quá..."cảm ơn bức tranh siêu xinh xắn của czy_2106 (threads)!…

[13cs] quý hạ

[13cs] quý hạ

3,871 340 15

em là gió, đi qua lòng rất khẽanh là mây, trôi mãi chẳng về đâucó đôi lúc, tim lại đau như thếtình yêu mình, lạc nhịp giữa biển sâu.em là nắng, cuối chiều đang vụt tắtanh là cây, trơ trọi giữa hoàng hônem nói một, thì anh sẽ làm mộtchẳng thể hai, vì ta đã sai đường.⋆. 𐙚 ˚toriya và vash(es) xin chào#1 xaphu 9/8/25…

(TRANS ES!) Scout! Dream of the Butterfly

(TRANS ES!) Scout! Dream of the Butterfly

674 35 11

"Makoto và Tsukasa đến gặp Izumi cho lesson cá nhân vào những ngày nghỉ của họ. Nhưng bất ngờ là họ đã hoán đổi thân xác...?!"*Tác giả: Akira Tác giả dịch ENG: shoe, kumakuma Translator: Nochu…

(YOONSEOK) (Hoseok centric) QUE ES-TU?

(YOONSEOK) (Hoseok centric) QUE ES-TU?

14,788 1,667 23

QUE ES-TU? (ngươi là ai?) Some days I can't even trust myself"It's killing me to see you this way"'Cause though the truth may varyThis ship will carryOur bodies safe to shore ( Có nhiều ngày tôi không còn tin tưởng nổi vào chính bản thân mình "Thật đau lòng khi tôi phải nhìn thấy em như thế này" Vì dù sự thật có thể đổi khácThì chuyến tàu này vẫn đưa thân xác của chúng ta cập bến an toàn)…

[Bản dịch ES!] Checkmate - Chiếu Tướng

[Bản dịch ES!] Checkmate - Chiếu Tướng

2,017 241 28

Event: Truy ức*Monochrome CheckmateNgười viết: Akira (日日日)Người dịch + edit: VierTóm tắt: Vào mùa xuân năm 2 trung học, Eichi gặp và làm quen với Leo trong bệnh viện. Izumi cùng Leo trải qua những ngày tháng ở ngôi trường hỗn loạn, và rồi "Knights" được chọn là một phần trong cuộc cách mạng của Eichi...Bản dịch thuộc về VierInn's Hideout, được đăng trên Facebook (ảnh) và Wattpad (chữ). Vui lòng không mang đi nơi khác.…

(12 chòm sao/BL) NN

(12 chòm sao/BL) NN

20,006 1,154 19

Xem đi rồi biết…

[ Harry Potter fanfic - Hardra ] Tu es mon lilas

[ Harry Potter fanfic - Hardra ] Tu es mon lilas

54,135 6,345 24

Sau ba năm đấu đá vô nghĩa với Bộ Ba Vàng nhà Gryffindor, Draco Malfoy mệt mỏi trở lại năm thứ 4 tại Hogwarts, quyết định sẽ không dính líu gì đến Bộ Ba Vàng và lũ sử tử ngu ngốc nữa...Bookcover edit by @yukika_shimazaki| @Teamcucda…

[Bản dịch ES!] Horror Night Halloween

[Bản dịch ES!] Horror Night Halloween

450 14 35

Event: Tạp Âm◆Horror Night Halloween hỗn loạnNgười viết: AkiraNgười dịch + edit: VierTóm tắt: Trickstar trước thềm thi đấu "SS" đã đùa về việc tái đấu với Knights, unit đang trong giai đoạn thay đổi sau khi leader trở lại. Một hiểu lầm giữa hai bên bất ngờ xảy đến đã biến lời đùa ấy thành hiện thực vào "Halloween Party".Bản dịch thuộc về VierInn's Hideout, được đăng trên Facebook (ảnh) và Wattpad (chữ). Vui lòng không mang đi nơi khác.…

(TRANS ES!) Rebellion! The King's Horseback Ride

(TRANS ES!) Rebellion! The King's Horseback Ride

817 50 20

" Leo đã quay trở lại học viện, cũng như với tư cách là thành viên ban đầu và tài giỏi nổi tiếng của Knights. Tuy nhiên, Tsukasa lại thất vọng khi nhận ra Leo không giống như những gì cậu từng tưởng tượng. Leo tuyên bố tổ chức 'Judgement' cùng với một unit nguy hiểm."Người viết: AkiraNgười dịch bản ENG: royalquintet*Bản dịch từ bản trans ENG, đã có sự cho phép của royalquintet.…

[Bản dịch ES!!] Tempest - Giông Tố

[Bản dịch ES!!] Tempest - Giông Tố

755 46 10

Bản dịch của story event "Sấm Ngày Xuân*Khúc Ca Hào Hùng Trong Giông Tố"Tác giả: Akira (日日日)Dịch: Rivière/VierTóm tắt:Dù tất cả các thành viên của fine đều bận rộn với công việc cá nhân, Tori vẫn hy vọng cả unit có thể cùng nhau tham gia nhiều hoạt động idol hơn. Cũng cùng lúc đó, Tori để ý thấy Yuzuru cứ lơ mơ mãi, nên cậu đã tìm đến Eichi và Wataru xin giúp đỡ...Bản dịch thuộc về VierInn's Hideout, được đăng trên Facebook, WordPress (ảnh) và Wattpad (chữ). Vui lòng không mang đi nơi khác.…

(TRANS ES!) The Songbird's Song*Soirée in the Canary Hall

(TRANS ES!) The Songbird's Song*Soirée in the Canary Hall

460 20 17

"Knights sẽ biểu diễn tại lễ tiễn biệt của Canary Hall, một tòa nhà theo phong cách phương Tây sắp bị phá bỏ. Leo và Izumi có một số bất đồng về việc họ nên hát bài hát nào, và khi ngày diễn ra sự kiện đến gần, một bài hát đã thất lạc từ lâu lại khơi dậy lại những kỷ niệm quý giá... ★"*Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…

bác chiến • nhà trẻ bò sữa li kì truyện

bác chiến • nhà trẻ bò sữa li kì truyện

5,739 1,001 6

bởi vì một nơi đặc biệt, có những đứa trẻ đặc biệt. cho nên câu chuyện cũng không có bình thường. nhà trẻ bò sữa đảm bảo cung cấp đầy đủ lượng sữa nguyên nhất mỗi ngày. có vị chua, vị ngọt nhưng tuyệt đối sẽ không có vị cay, vị đắng đâu nha.thỉnh quý chư vị nạp đủ cẩu lương cùng sữa bò mỗi ngày, không nhiều cũng không ít. nhưng tốt nhất vẫn là khuyên chư vị cứ thoải mái ăn uống đi, không phải bình thường cũng quen rồi hay sao? =))))lưu ý đặc biệt cho quý chư vị: là vương nhất bác gả đi đó! tôi chỉ có thể nói thế thôi. nhưng đều là những bạn nhỏ đáng yêu, chúng ta có thể không bàn luận vấn đề ấy. kể cả vấn đề dòng nhà ngoại như tôi vẫn muốn nhìn thấy nhóc con nhất bác thiếu nghị lực thì cũng không cần bàn tới đâu a ~…

(TRANS ES!!) Scout! Biblion

(TRANS ES!!) Scout! Biblion

146 10 6

" Tsukasa tham gia BIBLION với tư cách là thành viên tạm thời. Cậu ấy tìm thấy một cuốn sách thú vị trong góc best seller và bị cuốn hút vào với vũ trụ trong từng trang sách. "Người viết: YuumasuNgười dịch bản ENG: rubestie*Link bản trans gốc: https://rubestie.dreamwidth.org/683.html*Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…

[NejiTen] Tu es mon lilas

[NejiTen] Tu es mon lilas

4,531 325 6

The longer I close to you, the more I love you #♥…

[ ES!! translation ] Whisper of Spring - Thì thầm mùa xuân

[ ES!! translation ] Whisper of Spring - Thì thầm mùa xuân

243 13 6

Bản dịch của Scout "Whisper of Spring"Tác giả: Mitsuki.Người dịch: Riu.*Bản dịch này chỉ được đăng tải trên Wattpad, vui lòng không mang đi đâu*…

Cô Bán Trà Đá Và Chàng Nhà Văn

Cô Bán Trà Đá Và Chàng Nhà Văn

125 38 13

Một anh nhà văn có gia đình khá giả, hay ra quán trà đá lề đường để viết truyện, vô tình "gây thù" với cô chủ quán đanh đá, thích chửi khách không mua mà hay ngồi chùa.Nhưng sau vài tháng "đấu khẩu", anh nhận ra cô chính là nguồn cảm hứng bất tận của anh và có thể còn...viết hay hơn cả mình.______________________…

tu es mon ange

tu es mon ange

392 30 5

nàng chẳng phải con người của mộng mơ."hỡi cô gái, có phiền không nếu cho ta biết tên của em?" em là kẻ ôm mộng được đến gần bên nàng."đáng tiếc, em chỉ là một kẻ khốn khổ đến nỗi chẳng có nổi cho mình một cái tên, thưa người" hyunjin lặng đi, nàng trầm ngâm một lúc, ánh nhìn đăm chiêu khó đoán."cô gái, ta sẽ đặt cho em một cái tên, jezebel ange cerise choi yerim. từ nay ta sẽ gọi em với cái tên yerim nhé"…

Minhyun x Jaehwan || Tu Es Mon Lilas

Minhyun x Jaehwan || Tu Es Mon Lilas

13,234 1,052 15

"The longer I'm close to you, The more I love you"…