truyện này mik cố gắng viết thay đổi lại một số từ từ bản convert trên gg cho dễ hiểu hơn một chút. Cp chính là Đông - Phượng, nối tiếp TSTT TLĐH. Vì văn phong của mik kh đc tốt nên nếu có j sai mong mng đừng ném đá 😅😅😅 nếu mng đọc cảm thấy đc thì nhớ ấn sao cho mik có động lực ra chap nha 😅😅😅 Cảm ơn ạ.…
Những câu chuyện ngắn về các cp Yebam, Nobam, Eunby, Hambam do mình viết #Warning:Nếu không thích xin hãy bỏ qua, đừng buông lời cay đắng.Tất cả đều là tình tiết do mình tự nghĩ, tự viết ra.Truyện viết vì niềm vui ship cp.Mình ship allbam, Bamby bot và truyện cũng sẽ chỉ có cp Bamby bot thôi.Không mang sang vùng trời khác.Không mang đến trước mặt đương sự và người có liên quan hay cộng đồng chính thức như fandom PlliKhông đưa truyện của mình cho AI dù với mục đích gì.Không so sánh hay nhắc đến truyện của author khác.Không ba láp ba xàm, nói xấu đương sự trong truyện.Không nhắc đến cp khác trong chap truyện của cp này.Không ship switch trong đây ( vd: ship AB là cp switch của cp BA hay ship cả BA và AB ) bạn ship switch hay cp switch nhưng âm thầm đọc thì không sao nhưng nếu vào bình luận nhắc đến cp switch thì không được.Mình không hay check app nên sẽ ít hoạt động.Giọng văn bình thường, nội dung viết đến đâu nghĩ đến đấy.…
Khun là một kẻ điên, ai cũng biết. Còn Bam từng là một người tốt, thì chẳng ai nhớ cả. Kẻ điên và kẻ tha hóa thì có một cuộc tình đẹp đẽ không? Cuộc tình đó dù có đau khổ cỡ nào cũng sẽ chẳng nát. Một cuộc tình chẳng ai ngờ tới, chẳng ai biết nó có tồn tại. Đẹp nhưng đau... Cốt truyện thuộc về tôi. Nhân vật thuộc về SIU. Không được mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của tác giả. Sẽ khá ngược đấy!Hiện tại đang được sửa lại nội dung ..…
Tình yêu là một chặng đường dài chứa đựng nhiều mất mát và thương đau. Nhưng nếu tình yêu đó dành cho em, anh sẽ chịu được tất cả những vết thương mà nó mang lại...để theo đuổi em đến cùng~…
tác giả: birthdayonly012link tác phẩm: https(://)archiveofourown(.)org/works/78710791bản dịch đã có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không tự tiện đem đi bất cứ đâu.…
【Chandi】Hỏi dòng nước trôi (Tạm dịch)Tựa gốc: 逝水哪流 Tác giả: sendtearsEditor: lninaTag: Ngụy hiện thực, thuyết tuổi thọ (ám chỉ chủ đề chính là về sinh mệnh, tuổi thọ), OE nghiêng HE, vốn dĩ đây là special mừng năm mới 2026.❌ Bản dịch CHƯA CÓ sự cho phép từ tác giả, vui lòng không chuyển ver, reup ❌…
「 Aha (We Meet Again) 」Author: henqiguaiPublished: 14/08/2013Tình trạng: Hoàn thànhTranslator: _lninaForeword: Được truyền cảm hứng bởi những gì Chanyeol đã viết và theo sau là tập truyện ngắn của Murakami Haruki - "Buổi Sáng Đẹp Trời Tháng Tư Gặp Một Em Gái Hoàn Hảo 100%"❌ Bản dịch CHƯA CÓ sự cho phép từ tác giả, vui lòng không reup, chuyển ver ❌…