Tiếp tục quay lại các câu chuyện xàm nách xoay quanh cái newpage của các tướng LQ =))Thể loại: Ngôn lù, đam mỹ, les, hài hước, xàm lone,...Nếu bạn không thích thì vui lòng click back. Tớ không tiếp những thành phần kì thị, trẻ trâu.Truyện được viết bởi Au: RyNghiêm cấm đăng tải ở nơi khác!…
Sau khi lén lút yêu đương với sếp được một tháng, anh ấy đứng ở trước mặt mọi người trách mắng tôi rồi nguyên buổi trưa hôm đó không thèm để ý đến tôi.Trên đường về nhà, tôi cẩn thận gửi cho anh một tin: "Tối nay chúng ta làm hòa nhé" hòng giảm bớt căng thẳng.Kết quả, về đến nhà, tôi trông thấy anh đứng trước cửa khóc lóc thảm thương: "Đừng chia tay mà..."Hả? Cái tôi nói là làm hòa, đâu phải muốn chia tay?…
Mẫu Chuyện Nhỏ Ở Thế Giới Song Song[Tag couple ở tiêu đề mỗi chap.]Kuro Goodboy xin chia sẻ những mẩu ý tưởng ngắn về các OTP (one true pairing - cặp đôi chân ái) mà tôi yêu thích trong Toàn Trí Độc Giả/Omniscient Reader's Viewpoint.…
- Thể loại và thiết lập nhân vật sẽ tùy thuộc vào từng cốt truyện khác nhau- Cp: William Jakrapatr Kaewpanpong x Est Supha Sangaworawong- Lưu ý: Đây chỉ là câu chuyện của riêng tác giả, vui lòng không gắn với người thật hoặc sao chép tác quyền.…
Summary: Một màn kinh hoàng về những quyết định tệ hại và sự ngu ngốc trắng trợn từ cả hai phía, Kim Dokja và Yoo Joonghyuk lừa gạt nhau trong một con game MMORPG.---Tên gốc: [Rewrite] On the internet, nobody knows you're a dog(*)Fandom: ORV - Ominiscient Reader's Viewpoint*((*)on the Internet, nobody knows you're a dog là câu nói đề cập đến việc che giấu danh tính trên mạng của mình rất dễ dàng. Đây là câu nói rất nổi tiếng và có một trang Wikipedia riêng)*Nguồn/Credit: threecrossings trên AO3 (link trong chap summary)Trans+Edit: CeresCredit ảnh: @SHJPT - X (Twitter)Nhân vật, bối cảnh thuộc về Sing-Shong.Câu chuyện thuộc về threecrossings trên AO3, bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu hếtNhư mọi bản dịch ORV khác của mình, bản dịch fic này có sự tham khảo từ nhóm dịch 'Con mực xấu xí' trên web Cổng Light Novel - là bản dịch hay nhất của ORV mình từng đọc.…
Tên gốc: 전지적 독자시점 (Omniscient Reader's Viewpoint). Tác giả: SingShong. Phần: Ngoại truyện. Trans + Edit: _Jercahiue_----------------------------Lời tác giả trong chương prologue:Mặc dù đây là phần ngoại truyện, nhưng nó không phải là thứ gì đó quá tách biệt khỏi phần truyện chính.Đây vẫn là câu chuyện của Kim Dokja, chỉ là, nó không dành riêng cho một mình Kim Dokja.Cảm ơn bạn vì đã chờ đợi trong suốt thời gian qua.Một lần nữa, chúng ta sẽ bắt đầu câu chuyện mang tên "Toàn trí độc giả" này.Tháng 2 năm 2023, SingShong.…