"Ngày mai thôi, nắng sẽ lại rạng rỡ trên khắp đất Anh, đem ánh sao sáng gửi cùng chuyến tàu về phương xa.Còn mặt trời hiền vẫn thế, vẫn cùng chiếc xe đạp cũ qua từng con phố nhỏ mà giao thư."Warning: OOC.____@j4cinthe. Vivianne D. Louise.…
"Một tuần hai lần làm tình, tôi vẫn hay nhìn lên trần nhà với tâm trí bay xa, cố hồi tưởng lại khoảng thời gian nào đó rất lâu trong cuộc đời. Đôi khi tôi vẫn nói, em muốn biết nhiều hơn về anh, trong tiếng thở dốc ồ ạt bên tai. Mồ hôi của anh rơi lên chóp mũi, thấm vào đầu lưỡi của tôi. Nhạt thếch. Anh hỏi, em nói gì cơ. Tôi lắc đầu. Có lẽ mình không muốn biết nhiều hơn đâu. Con người nên biết điều. Nên biết những giới hạn."…
Tên truyện: Sword of Drossel dựa trên hai bài hát do Rin và Len trình bàyProducer(s)Roletta (story)OSTER Project (lyrics, music, video)gaga (illust)English translate: Shinichi ( Kokoro no Vocaloid ) Vietnamese translate: Higo…
Dạ Thường (Đêm bình thường) - 《寻常夜》Org: 晏青妩 Trans by #SaberFairy - hgiangxx MintZhu-Anh đi dọc theo hồ nước đến cuối, đang định lấy chìa khóa thứ hai mở cửa chính của biệt thự thì nghe thấy sau lưng có tiếng bước chân nhẹ nhàng. Có vẻ như ai đó đã nắm lấy vạt áo của anh."Chú ơi, chú đang làm gì lén lút trong nhà cháu vậy?"Natsu quay đầu lại trong sự ngạc nhiên, dường như mây đã tan, bầu trời đêm từ đen sẫm chuyển dần sang màu xanh lục, ánh trăng rất sáng, trong làn sương mờ xanh, ánh sáng bạc rơi xuống như mảnh vụn, làm cho trang viên trầm lặng cũng trở nên sáng sủa hơn, mặt nước lấp lánh, như một tấm lụa trắng mịn màng.Gió không động, trăng sao không động. Trong khung cảnh như giấc mơ mờ ảo ấy, anh nhìn thấy cô bé gọi anh - mái tóc vàng của cô bé dưới ánh trăng tỏa ra ánh sáng mềm mại, đôi mắt là màu nâu sẫm mà anh quen thuộc nhất, trong đêm lạnh lẽo như cắt, dường như chỉ có cô bé là ấm áp, xuyên qua ranh giới thời gian kỳ diệu.Tay cô bé rất nhỏ và lạnh, có màu trắng bệch không khỏe mạnh, khớp ngón tay nổi lên màu hồng nhạt vì lạnh. Natsu ngạc nhiên động đậy cổ họng, nhìn vào ánh mắt cảnh giác của cô bé, không chắc chắn hỏi: "Cháu là... Lucy?""Chú biết tên cháu ư?"…
Utopia, hay địa đàng, là địa điểm tọa lạc tại nơi không xác định. Là nơi ta lần nữa nhìn thấy trời xanh cao vời vợi và là nơi ta ngả đầu trên mặt cỏ xanh mơn man.𝘜𝘵𝘰𝘱𝘪𝘢 của chúng ta, nơi tồn tại đến vĩnh hằng, nơi không ai có thể tổn thương chúng ta một lần nữa."𝘐 𝘩𝘢𝘷𝘦 𝘴𝘦𝘦𝘯 𝘺𝘰𝘶 𝘪𝘯 𝘰𝘶𝘳 𝘜𝘵𝘰𝘱𝘪𝘢, 𝘮𝘺 𝘥𝘦𝘢𝘳..."…
Tên cũ : Yêu chị được không thực tập sinh? " I love you "" I don't wanna a boy. I need a man "" I just wanna be your boy "" Look at me, look at me now "" I can't look at you "…
Đây là ship từ contryhumans. Sẽ có popular ship and crack nên ai muốn thì tôi làm tất.This is a ship from contryhumans. There will be popular ship and crack so whoever wants it, I do it all.これはcontryhumansからの船です。 人気の船と割れ目があるので、誰でも好きな人は全部やります。…
Ninh Dương Lan NgọcLê Huỳnh Thúy Ngân.Author : @turtlerabbitpLink fic gốc : https://www.wattpad.com/story/138635285?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=_leewanghy&wp_originator=5mgb7PKpumw9bqsfdDo%2Fwwj33CM9qa3iZBdxyjDGfkAIufi16UZG8g9Eg7WEOwNI7Q44jbv7IaZr5teGkNy4ezPEWqdBWxmfW0aPWLs7su5uXSmEMBd7kOHxcz9VfEmC- Đã được sự đồng ý của tác giả.- Nếu có gì thắc mắc thì nhắn tin riêng với mình.…
Tác giả: Ernest HemingwayNguyên tác: The Old Man and the SeaThể loại: Tiểu Thuyết Phương TâyNguồn: nhasachmienphi.comÔng già và biển cả (tên tiếng Anh: The Old Man and the Sea) là một tiểu thuyết ngắn được Ernest Hemingway viết ở Cuba năm 1951 và xuất bản năm 1952. Nó là truyện ngắn dạng viễn tưởng cuối cùng được viết bởi Hemingway. Đây cũng là tác phẩm nổi tiếng và là một trong những đỉnh cao trong sự nghiệp sáng tác của nhà văn Hemingwa. Tác phẩm này đoạt giải Pulitzer cho tác phẩm hư cấu năm 1953. Nó cũng góp phần quan trọng để nhà văn được nhận Giải Nobel văn học năm 1954.Trong tác phẩm này ông đã triệt để dùng nguyên lý mà ông gọi là "tảng băng trôi", chỉ mô tả một phần nổi còn lại bảy phần chìm, khi mô tả sức mạnh của con cá, sự chênh lệch về lực lượng, về cuộc chiến đấu không cân sức giữa con cá hung dữ với ông già. Tác phẩm ca ngợi niềm tin, sức lao động và khát vọng của con người.…
"Your eyes my muse, the same that pulled me into the trap of love. But your eyes also lied to me, more so without a thought"---Nội dung: Wonbin là một họa sĩ tài năng từ khi còn nhỏ, cậu còn may mắn được sinh ra trong gia đình giàu có sinh sống tại Philippines. Được sinh ra trong gia đình giàu có vừa là may mắn nhưng cũng là khó khăn khi gia đình áp đặt Wonbin vào khuôn khổ của sự hoàn hảo. Áp lực học tập và công việc dần bào mòn đi khả năng sáng tác hội họa trong cậu. Vì sợ đánh mất sự công nhận của gia tộc mà Wonbin đã mắc phải sai lầm lớn mà một họa sĩ không nên làm. Gia đình vì muốn chôn vùi sai lầm của Wonbin mà đuổi cậu về Hàn Quốc sống một mình. Sau scandal đó Wonbin cũng từ bỏ hội họa và học ngành quản trị kinh doanh.Nhưng, khi Wonbin về Hàn Quốc, cậu đã gặp một chàng trai tuy nhỏ nhắn nhưng lại có một vẻ đẹp làm khơi gợi tình yêu hội họa trong Wonbin trở lại. ---Tình tiết trong truyện đều là hư cấu. Cảm ơn anh Pyon đã tài trợ quote bản tiếng Anh cho phần tóm tắt truyện và hỗ trợ em rất nhiều cho tác phẩm đầu tay này từ lên ý tưởng, xây dựng mạch truyện.Cảm ơn vdapeach đã giúp mình beta.Cảm ơn Artworks của JingYe đã cho mình 1 bìa truyện thật oách✨️🤌…
Một chiếc fanfic chúc mừng sinh nhật Trương Chân Nguyên. Tiểu Trương Trương 19 tuổi thành công. Tự tin, không chùn bước. Chúc Tiểu Trương Trương của chúng ta sinh nhật vui vẻ. Cre ảnh bìa: No•1_张真源, Fontzin, Đông Qua Nữ và những thứ linh tinh, pinterest,...Idea: DunnWrite: SuYeeBeta: Sabrine Des: 666…