🏫 RUNG ĐỘNG NGẦM
ĐỪNG CÓ FLOPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP…
ĐỪNG CÓ FLOPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP…
"Nói dối em lần cuối đi.""Anh yêu em."Dịch từ nguyên bản tiếng Anh: Lie to meĐây là bản V-trans đã có sự cho phép của tác giảLink: https://my.w.tt/tqrqCV97QPTác giả: @bbyjeonkookTranslator: @-revitTình trạng: TOÀN VĂN HOÀN©rev,olution. All rights Reserved.…
- Artist: http://zarla-s.tumblr.com/- Translate by: Dairy- Permission was granted by the artist to repost and tranlator. Please don't repost/edit without permission but sharing this post is welcomd. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…
work: the groomless bridepublished on 16052018."tôi đã từng đợi một giấc mơ thật hão huyền...."|translated by @slytherin--| ----------------❌ don' t bring anywhere without permission.⚠️warning: image.…
Lại có hẹn rồi đây☕Tiếp tục vi vu đến một cp khác của vũ trụ Love Syndrome nào!!!Thể theo nguyện vọng thì này sốp khui ra quyển 2 của NanMac nhé🐥..................Author: YeonimTranslate: Vie ⚠️ : Có yếu tố 🔞…
Cũng lại một fic nữa mình siêu thích XFLYSX và đã được bạn ấy đồng ý cho dịch lại =)))))))))…
Translated by Hòe @cwtsh- BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI. CẢM ƠN. - WE TRANSLATE THIS WITH PERMISSION FROM THE AUTHOR. DO NOT TAKE OUT. Thanks for the permission.…
Truyện được dịch bằng google dịch nên từ ngữ có chút lẫn lộn, có gì sai sót mong mọi người bỏ qua…
originally written by @aestashtic.translated by mina jin (@LTG_since2014)--pg-rated. short story.jungkook-centric, jungkook/hyejin.suicide! warning, sad, SE, fluff. --lỡ đâu, hôm nay lại là ngày cuối cùng của bạn?--chưa được phép của author.làm ơn đừng mang ra ngoài. cảm ơn.…
Translate từ các đại thần của tôi, ngọt có ngược có đầy đủ luôn nha, tớ chỉ cần 0,5 giây nhấn bình chọn của các cậu để có động lực dịch tiếp thui (・∀・)…
Title/Tên: Auld Lang SyneAuthor/Tác giả: Parker GrayTranslator/Dịch: Maeve/LizRating/Xếp hạng: PG13Genre/Phân loại: tình cảmPairing/Cặp đôi: Harry/HermioneStatus/Tình trạng: Hoàn thànhSummary/Tóm tắt: Khoảnh khắc giao thừa những ngày không còn Voldemort.Mình chỉ reup fic tại đây cho dễ đọc thôi ạ, còn lại đều thuộc về Viet Harmony's Blog.…
Một mộ trans khá hay về cặp đôi itasaku ... Đọc đi để biết nà…
Summary: Câu chuyện về buổi tối trước trận quyết đấu nổi tiếng mà Albus Dumbledore đã đánh bại Gellert Grindelwald một lần và mãi mãi.Author: demonkidplizTranslator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác.…
Kính chào những kẻ hiếu kì, thật vui khi chạm mặt các ngươi tại cái nơi không ai qua lại này.Cuộc hành trình của các ngươi thế nào? Tối tăm, lạnh lẽo, hay là vui vẻ và tràn ngập màu hồng?Dẫu có là gì đi nữa, thì trong cuộc hành trình đó các ngươi rồi cũng sẽ phải chạm mặt những cơn ác mộng kinh hoàng nhất, những kẻ thù đáng sợ nhất. Và dù đó có là gì đi nữa thì hãy gác lại sự tuyệt vọng đó, ngồi xuống đây và cùng ta đọc về những kẻ bạo chúa hùng mạnh mà chúng ta có lẽ sẽ phải chạm mặt trong tương lai, và biết đâu chúng sẽ giúp ngươi sống sót?*Note*: Đây không phải là sản phẩm của mình, tất cả đều là phiên dịch của mình từ các tác phẩm thuộc dự án World Building của tác giả/họa sĩ Sawyer Lee. Các bạn có thể tìm trên X hoặc trang deviant art của tác giả.…
Summary: Vị kem Gelato ngọt lịm cùng mùi Camel và mùi nắng của bờ biển Amalfi. Ciao, amoreCP: Stanley Snyder x Ishigami Senku, Xeno Houston Wingfield x Ishigami SenkuPs: Do người nào đó viêm họng với nhập viện nhưng vẫn đòi ăn Gelato nên phải dỗ ngọt.…
Summary: Hai quý tử nghĩ rằng mình code ra được một thiên thần siêu tuyệt vời.CP: Xeno Houston Wingfield x Senku Ishigami, Stanley Snyder x Senku IshigamiLưu ý: Cả ba được thiết lập là 12 tuổi, mấy cái logic về đồ điện tử hoàn toàn ném ra sau đầu hết.…
Sau khi ngẫu nhiên công khai mình là người đồng tính với toàn bộ Công ty Thám tử Vũ trang và Atsushi đã khóc lóc về việc không biết điều đó có bình thường hay không.Dazai Osamu đề nghị trở thành huấn luyện viên tình dục của Atsushi, rõ ràng Atsushi bắt đầu cảm thấy rằng những bài học này đang khiến cậu ấy trở thành một con người hoàn toàn khác, sau khi chiến đấu với kẻ thù của mình và bị kìm hãm, cậu ấy đã bị Akutagawa kích thích.Atsushi sẽ làm gì?-------------------------------------------Truyện chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất cứ đâu. Xin cám ơn.Translator: Nakahara_Alrol…
Mô tả truyện :Có những giấc mơ chân thật đến mức khiến người ta không muốn tỉnh dậy.Nhưng nếu tỉnh lại, liệu em có còn nhớ anh không...?Warning:- angst, buồn-Nhân vật thuộc về tác giả gốc, fic chỉ mang tính chất phi lợi nhuậnVui lòng không reup dưới mọi hình thức.…
My strength frayed and snapped, so I left you all behind.___• Author: Ghoul Sanderson.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard (Author's permission has been obtained)🚫Do-not take away without permission.___° Tác giả: Ghoul Sanderson.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)🚫Không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả và dịch giả.…