HopeMin | Delightful road
Một kiếp làm người.…
Một kiếp làm người.…
Cậu ấy còn không biết ngày lễ pocky cơ?…
Jason Todd điều tra đã bắt đầu buôn bán.Một cái thành thục người sói AU===========================Đây là chúng ta ở Endangered trung sáng tác thơ ca kéo dài. Chúng ta phi thường thích viết này tiết kinh văn, chúng ta tưởng viết càng nhiều! Này càng trọng điểm với Jason cùng Dick quan hệ cùng với Jason tân thương nghiệp mạo hiểm, nhưng mỗi người đều sẽ có thêm vào nội dung!Ta hy vọng ngươi cùng chúng ta giống nhau thích cái này tân mạo hiểm! Hưởng thụ!PS: phần trk ta đã up tìm đọc ở anh mỹ (Hoàn)…
--Choi Yeonjun, Choi Soobin, Choi Beomgyu, Kang Taehyun và Huening Kai cùng sống trong một căn nhà. Họ gặp được những người bạn mới khi chuyển đến sống ở đây. Nhưng mọi chuyện sẽ kết thúc một cách đơn giản với họ chứ? Không mang tác phẩm mình đi nơi khác, chuyển ver hay trans trước khi có sự đồng ý của mình nhé.…
Tác giả:Tháng 11 ngày…
cho choi yeonjun, kang taehyun và tình yêu của họ dành cho nhau.…
Tác giả:Tháng sáu phi tuyết…
Author: Mishina, 92252, zaljy, amanda Translator: Byun Mít, jts2012Couple: SNSD (Taeyeon x Jessica)Disclaimer: They Dont Belong To Me. They belong together!Rating: KPermission: √…
" Không cần tình yêu cảm động trời đất, chỉ mong rằng sau này có anh có em, chúng ta cạnh nhau là được."Thể loại: cưới trước yêu sau, nhẹ nhàng, tình cảm, niên thượng, sinh tử vănMain pairing: Giám đốc sáng tạo công ty phát triển phần mềm La Tại Dân x họa sĩ tự do Hoàng Nhân Tuấn.Note: Mọi chi tiết và nhân vật trong fic đều là hư cấu, không áp lên người thật.…
Tác giả:Mặc hân…
Title: Nam phụAuthor: @suju-btsPairings: Choi Yeonjun x Choi SoobinTình trạng fic gốc: Đã hoànLink fic gốc: https://my.w.tt/lkkxnl4cs5 ❗️CHUYỂN VER ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ❗️________________________________________________Cuộc tình của chúng ta hệt như một bộ phim truyền hình dài tập.Với anh là nam chínhCô ấy là nữ chínhVà em...là nam phụ…
Tác giả : Trận mưa tinh…
Món tráng miệng được phục vụ bởi Moon Light_____________couple: lee "faker" sanghyeok x moon "oner" hyeonjoonwarning: ooc, lowercase, nuôi rồi cướitác phẩm là trí tưởng tượng của tác giả, không áp lên người thật.…
Cre art: mono (@ushishinoshi)•Title: Go get 'em, Spider!Crossover MCU x DCUGắn kết gia đình: Batfam & Female!Spider-Man / Peter Benjamin Parker (Petronella May Parker)***...Được rồi. Hẳn là sau khi Stephen (gọi thế này nghe vẫn lạ quá) thực hiện câu thần chú tẩy não cả thế giới về Peter Parker đã có trục trặc gì đó xảy ra.Còn không thì Spider-Man không hiểu nổi vì sao cậu lại ở trong tòa nhà bỏ hoang tại một con ngõ lạ hoắc, nhỏ hơn 5 tuổi và thậm chí đến cả giới tính của cậu cũng bị đảo ngược.Parker Luck điển hình.Gotham, hãy sẵn sàng chào đón đi: Your friendly neighborhood Spider-"Man" is here!…
"Anh đã ở bên cạnh em, ngay cả trong những giây phút khó khăn nhất."…
-Tôi dành nửa lon bia này cho cậu đấy, Taehoon.26.6.2026Cameo…
a (not so) STRAIGHTforward plan by eom and ahn.(w): genderbend, kiss scenes, bad words, ooc, lowercase.…
Lưu ý:- Mình đa phần sẽ viết về các couple đam mình chèo thuyền. Không thích? Đi ra ra nha!- Nhưng mấy bạn chèo thuyền ngôn cũng đừng lo khi đọc. Có thể mình sẽ viết vài chương ngôn cho hít.- Có thể các bạn bị cái "dị ứng" thuyền mình chèo thì đừng có đục nha. Không có thuyền chắc mình chết giữa biển ấy.- Oneshort? Drama dài? Ngọt?...có hết. Chỉ tuỳ vào tâm trạng mình viết thôi.- Đọc chùa cũng được, mình hong care.- Pre- up, mang đi cũng được nhưng phải xin phép mình nha! Yêu nhiều!❤️❤️…
Main Couple: Kongpop & ArthitCHÀO MỌI NGƯỜI!!!Mình là Anywhere và lần này mình quay lại đây với 1 câu truyện mang tên Sotus. Đây là truyện được viết bởi tác giả Bittersweet (Thái Lan), nếu ai biết tiếng Thái có thể đọc full truyện trên link https://my.dek-d.com/-bittersweet-/writer/view.php?id=974010 hoặc cũng có thể đặt mua truyện qua mạng ^^ Ngoài ra đã có bản dịch tiếng Anh của bạn Delightful tới chương 9 trên web Soompi, các bạn cũng có thể tìm đọc. Truyện đã được chuyển thể thành phim mang tên Sotus The Series, bản vietsub phim hãy sang page của Ken CTV để xem nha.Còn về phần mình, mình sẽ đưa tới các bạn bản tiếng Việt của truyện dưới dạng tóm tắt những phần chính. Lý do của tóm tắt chứ không phải dịch toàn bộ như sau:- Cho tới lúc này, truyện không cho phép được dịch ra bất kỳ thứ tiếng nào khác tiếng Thái. Cũng vì lý do đó mà bản Engtrans của bạn Delightful đã dừng lại ở chương 9. Khi dưới dạng tóm tắt sẽ khiến mọi người hiểu được phần lớn cốt truyện dưới cách nhìn của mình mà không bị vướng vào điều bên trên ( gọi như kiểu lách luật ý) Nếu khi truyện được phép dịch ra tiếng khác mình sẽ cố gắng gửi tới bản dịch full truyện.- Dịch từ tiếng Anh dễ hơn dịch từ tiếng Thái rất nhiều. Những chương có bản Anh mình đã dịch full toàn bộ nhưng với tiếng Thái thì mình không thể, chỉ có thể dựa vào hỏi bạn bè bên Thái và các phần mềm dịch để tìm ra ý chính thôi (xin lỗi em mù tiếng Thái ợ).- Bản dịch này không có chút mục đích thương mại nào cả, mình làm để mình hiểu và các bạn cũng hiểu. NHỚ KỸ ĐỪNG MANG KHỎI ĐÂY NHÉ!…