[Nguyên Châu Luật] Chỉ có cảm giác với mình em
CP: Châu Kha Vũ x Trương Gia Nguyên (Sáng tạo doanh 2021)Người viết: @thenomeanlemon Cảm phiền không mang đi đâu. Cảm ơn đã đọc truyện mình viết.…
CP: Châu Kha Vũ x Trương Gia Nguyên (Sáng tạo doanh 2021)Người viết: @thenomeanlemon Cảm phiền không mang đi đâu. Cảm ơn đã đọc truyện mình viết.…
Tác giả: ljp0412 @ lofterDịch thuật và hiệu chỉnh: @thenomeanlemonĐã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…
Author: chan600761 @lofter Editor: @thenomeanlemon Truyện được chuyển ngữ ĐÃ có sự cho phép của tác giả, không reup và chuyển ver~…
Tác giả: 今天也很好地活着Dịch thuật, hiệu chỉnh: @thenomeanlemon ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢTag: Hiện thực, HE*Nụ hôn trên máy bay「 Nắm hay buông, là bởi vì càng yêu nhiều hơn nữa 」…
Tác giả: 阿酒Dịch thuật, hiệu chỉnh: @thenomeanlemon Đang xin phép được dịch thuật và hiệu chỉnh, mong mọi người không đem ra khỏi wattpad này. Pairing: Hồ Vũ Đồng x Điền Hồng Kiệt…
Author: linghuan945Dịch thuật, hiệu chỉnh: @thenomeanlemon DỊCH THUẬT ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA AUTHOR GỐC XIN MỌI NGƯỜI ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU Tag: Tổng tài Hồ x Minh tinh Điền Song hướng thầm mến, ngụy gương vỡ lại lành…
Tác giả: 一口酥甜Chuyển ngữ, hiệu chỉnh: @thenomeanlemonPairing: Hồ Vũ Đồng x Điền Hồng Kiệt Kỉ niệm một năm trễ của gấu nhỏ Pooh cùng hổ Tigger của em ấy. Summary: Người bạn thích năm mười bảy tuổi thế nào rồi?Anh ấy đã kết hôn.TRUYỆN ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CHUYỂN NGỮ CỦA TÁC GIẢ.…
Author: shenmingjiaocuoshanyaoTranslate: @thenomeanlemonBeta: @yowaamushii Thể loại: ABO, Happy EndingTruyện dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi đây. Truyện thuộc project <la vie continue> mừng valentine 2024 cùng JieDuo!…
Ảnh vui phần haiNguồn: Internet, Facebook…
Series dài tập, góp nhặt những câu chuyện về những ngày tháng cuối cùng ở Hogwarts của bộ tam 95lines (HwangOngIm). Và ti tỉ thứ khác về Hogwarts ngàn lẻ một câu chuyện ☺25/12/2017 - Charms with LOVE…
based on the album 130mood:trbl by DEAN also known as Deanfluenza…
Vì mình thích Oxford thơ mộng nên chuyện tình này cũng sẽ rất thơ mộng.…
Đọc rùi bt hen !…
dù có ra sao em vẫn mãi bên anh...Vã hàng quá :')…
一 千 零 零 一中 文 成 語Một Ngàn Lẻ MộtThành Ngữ Trung Quốc.-Dương Đình Hỷ và Ngộ Không hợp soạn-…
Title: if this is to end in fire (we should burn together) by southsalem on Archiveofourown.Link: https://archiveofourown.org/works/19722313Summary: Donghyuck kéo Mark khỏi những xiềng xích đang trói anh lại, đan hai bàn tay họ vào với nhau thật chặt, khiến Mark ngước lên, bắt gặp những tia nắng xinh đẹp mà tồi tệ chiếu rọi qua đôi mắt màu whiskey của em, và anh thấy bản thân mình bừng cháy. Anh đã đọc ở đâu đó rằng ái tình sẽ khiến lồng ngực chúng ta thật ấm áp, nhưng thứ cảm xúc nồng nhiệt này ắt hẳn còn phải hơn thế. Vì mỗi khi anh ngắm nhìn Donghyuck, hỏa ngục bừng bừng trong trái tim anh là hủy diệt, tàn phá, là dấu chấm hết của thế giới này. Nhưng điều đó không sao cả, vì Donghyuck đã luôn là tận thế của riêng anh. Translator: xoài (sunnymango)Pairing: MarkHyuck.Word count: 1k4 từ.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ!T/N: Bản dịch của if this is to end in fire (we should burn together) chỉ có tại acc Wattpad sunnymango, và trang wordpress sunshinehoneyandcaramel. Xin cảm ơn, và chúc bạn đọc vui.thân tặng cho eni, vì đã thích bản dịch của mình đến vậy.và cảm ơn tất cả mọi người đã ủng hộ ánh dương rực rỡ.…
Những truyền thuyết thành thị và các câu truyện ma nên xem vào 00h Cùng thưởng thức nào! Độc giả…