zhangjunhao | trương tuấn hào × you ; Mưa Hôm Ấy
Thể loại : chữa lành , nhẹ nhàngViết cho vui ! Không mang đi nơi khác.Tác giả : _iamviona…
Thể loại : chữa lành , nhẹ nhàngViết cho vui ! Không mang đi nơi khác.Tác giả : _iamviona…
Bakugou Katsuki/Midoriya Izuku Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả! Link gốc : https://archiveofourown.org/works/31954819…
• Tên gốc: 今年夏天是桃子味的• Tác giả: 真没睡• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
Tôi lại đào hố rồi 'v'01. Thể loại: Đoán và xem (・∀・)02. Tình anh em, bạn bè, đồng đội, đối thủ một mất một còn, oan gia ngõ hẹp, tương ái tương sát,...03. (Chắc là có) OOC.04. Với cái đầu óc trên mây này thì đừng trông mong gì nhiều, vui vẻ là chính, suy luận chỉ là phụ ◉‿◉05. Mọi địa điểm, cơ quan, điều luật và quy định trong fic đều xuất phát từ trí tưởng tượng và tham khảo Google, không chính xác tuyệt đối, nếu xuất hiện sai sót không đáng có, xin hãy bỏ qua.06. Người thật không phải của mình, nhưng nhân vật là của mình. Xin đừng nặng lời.07. Điều cuối cùng, TẤT CẢ CHỈ LÀ TƯỞNG TƯỢNG, KHÔNG ÁP DỤNG LÊN NGƯỜI THẬT.𝐂.𝐃_𝐂CHỈ VIẾT TRÊN WATTPAD _GARDENIA_…
• Tên gốc: 喉结• Tác giả: Clover• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: 我的零分恋人• Tác giả: 不要kiss• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: 关于我的亲亲弟弟想抢我家男朋友这件事• Tác giả: 阿懵• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: 张极到底有没有腹肌?• Tác giả: 眨眨急了• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: 惊!朱志鑫竟然已婚!• Tác giả: XIN.• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: 惹了个大麻烦 (lofter)• Tác giả: 不要kiss • Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: 苏新皓手机里到底有什么惊天大秘密• Tác giả: 祝禧渝年• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: 论如何把左航掰弯• Tác giả: 爱桃子吃葡萄• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: 师兄们教我写同人 下• Tác giả: 千寻玉• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: 当二哥突然变成幺儿• Tác giả: 寒辰辰辰辰辰yv• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: npy生气了怎么哄• Tác giả: 真没睡• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: 国王游戏• Tác giả: JOVY• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
Cp: Stony (Cap!Hydra x Tony Stark)tags: Stony, OE, ngược, detention, chiếm hữu, rape, R18.Warning: OOC (chắc thế)Tình trạng: Hoàn thành"As a matter of fact, the lust of the cold-blooded is maddening and brutal. He can get anything he wants, all with blood, with life.Even the Iron man, New York's hero, it doesn't matter to him. He wants it, he will get it."…
Đây là bản dịch của mình cho fanfic anime Tháng tư là lời nói dối của em, rất mong các bạn bình luận và cho ý kiến. Link bản gốc: https://www.wattpad.com/story/99477858-your-lie-in-april Nếu có vấn đề về bản quyền xin hãy gửi mail qua địa chỉ: [email protected]…
THDFHDR…