Vân thâm thính lực hỏi đáp cuốn
tên gốc 云深听力问答卷…
tên gốc 云深听力问答卷…
https://www.ihuaben.com/book/11680464.html…
tên gốc 伪历史-述情…
Tác giả: Cẩm Hồng LoanThể loại : Trùng sinh Nguồn wikidich.comĐại viện có nhị kiều, đại kiều mạo mĩ như họa sĩ sinh người thắng. Tiểu kiều, ti tiện như thảo đương cả đời gái lỡ thì.Kiều nam: A phi, rõ ràng là thân sinh, ta quá nhật tử lại liền nhặt được đều so ra kém!Kiều mẹ: Kiều nam, ngươi lớn lên không bằng ngươi đại tỷ, đầu óc so ngươi đại tỷ bổn, phúc khí so ngươi đại tỷ mỏng. Ngươi có cái gì tư cách đọc sách, có cái gì tư cách kết hôn, có cái gì tư cách hạnh phúc?Kiều nam: Dựa vào cái gì không cho đọc sách, không cho kết hôn, không thể có được hạnh phúc? Ta hiện tại liền đi tìm cái nam nhân ngủ kết hôn!Chỉ là đương kiều nam nhìn đến chính mình ngủ chính là ai khi, cả người đều ngốc, bọn họ trong đại viện nhất có tiền đồ thô to chân, tương lai thủ trưởng.Nhìn nam nhân to lớn rõ ràng tám khối cơ bụng, mê người cá người tuyến, lãnh lệ con ngươi, kiều nam khó khăn mà nuốt nuốt nước miếng, chào hỏi: "Thủ trưởng, buổi sáng tốt lành!"…
chỉ đăng lên để dễ tìm đọc nếu nhà dịch yêu cầu thì sẽ gỡ xuống.Nguồn: nhất kiến chung tình ( traxanhsuada.wordpress.com)Ps: cổ tranh, 1x1, công xuyên, đứng đắn phúc hắc công, yêu nghiệt thụ,…
tên gốc 【观影体】拉郎配的三四…
tên gốc : 蓝二夫人是个什么神仙啊…
Update: 08/04/2025✍️ Truyện ngắn "Chí anh hùng" chính thức có mặt trong tuyển tập "Nét hoạ giang sơn - Hào khí trời Nam" do Linh Lan Books phát hành. Để đảm bảo trải nghiệm đọc của quý độc giả được trọn vẹn nhất, tác giả xin phép ẩn một phần truyện. Rất cảm ơn sự ủng hộ của các bạn thời gian qua! 🇻🇳🫰 Truyện thuộc Top 28 cuộc thi "Hồn Việt Trung Đại" Tên truyện: Chí anh hùngTác giả: Phong Anh Thể loại: Cảm hứng lịch sử Việt Nam, hư cấu, kỳ ảoTình trạng: Đã hoàn thànhBối cảnh: Năm 1282 - 1285, giai đoạn nhà Trần kháng chiến chống quân Nguyên - Mông lần thứ hai.-----(*) Lưu ý khi đọc truyện: Truyện viết hư cấu dựa trên việc tổng hợp và dung hòa thông tin từ nhiều nguồn sử liệu thông dụng, uy tín khác nhau. Các tình huống phần lớn là giả tưởng, đã được sắp xếp, sáng tạo và hình tượng hóa nhiều lần. Dòng thời gian trong truyện đi theo mốc được chép trong "Đại Việt sử ký toàn thư" và "Khâm định Việt sử Thông giám cương mục", ngoài ra có tham khảo thêm từ các trang tin, báo chí chính thống do Nhà nước công nhận. Truyện là sản phẩm kết hợp của trí tưởng tượng và tinh thần yêu nước, không phải tài liệu nghiên cứu, không có giá trị tham khảo như một nguồn tư liệu. Nếu có sai sót, rất mong sẽ nhận được sự góp ý từ quý độc giả để tác phẩm được hoàn thiện hơn! Xin chân thành cảm ơn mọi người!…
"Giận thật không để còn biết đường dỗ đây "…
Tên gốc 魏无羡的儿子找上门了…
tên gốc 【阅歌体】听尽世沧桑…
Nguồn lofter…
Họ gọi mọi người đàn bà như vậy là Kiều. Và họ bảo:"Kiều lố bịch, Kiều lăng loàn, Kiều bỏ rơi tam tòng tứ đức, bỏ rơi lễ tiết. Kiều kệch cỡm, Kiều mông muội, bởi vì Kiều là đàn bà." Là đàn bà nhưng lại ham thích tự do. Tự do yêu đương, tự do trốn chạy, tự do quyên sinh. Kiều là tất cả những tội nghiệp đáng trách, bởi nàng là đàn bà mà lại khao khát làm chủ cuộc đời mình. Khao khát, nhưng không thể. Nên Kiều bất hủ.Tôi ao ước mình có thể trở thành Joan de Arc, người ta bảo tôi chẳng khác gì Kiều.…