[END] RYEJI || 303 A3
Cái phòng bé tẹo nhưng rõ lắm chuyện.…
Cái phòng bé tẹo nhưng rõ lắm chuyện.…
P/s : Không khuyến khích đọc chùa =)))…
Tác giả: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamTruyện được độc quyền tại page FC Monday Couple In Viet Nam, các bạn nào share truyện xin vui lòng cre nguồn và tên tác giả. Cảm ơn các bạn.…
Tác giả: Won Jeong YiTruyện độc quyền tại page FC Monday Couple In Viet Nam. Các bạn share truyện xin vui lòng cre tên tác giả và nguồn page nhé! Cảm ơn!…
Ai thích xem thì follow tớ để coi nhiều hơn :)#IamaRunner #Nấm…
Màu tím như tường hồngTình như ngói gạch cưĐoạn duyên về Tây dươngMột lần tan mộng lành…
Mấy thứ linh tinh về Yeji và Ryujin…
#Pcycouples #chanrose #chanrosé #exo #blackpink #2pcyChuyển ver từ truyện ngắn cùng tên của tác giả Quỳnh Giao.Trần Hạnh Tường dịch…
Tên: Nhà trẻ Đại Mộng.- Thể loại: Đam mỹ, bách hợp, 1x1, nhà trẻ ver, điền văn, thần thú, linh dị thần quái,...- Cặp chính: Ly Luân x Chu Yếm (Triệu Viễn Chu).- Cặp phụ: + Anh Lỗi x Bạch Cửu.+ Bùi Tư Tịnh x Văn Tiêu.+ Thừa Hoàng x Trác Dực Thần (Tại lụy hai anh bé).+ Phỉ x Thanh Canh.+ Băng Di x Ứng Long.+ Nhiễm Di x OC (Mặc dù thích Otp Nhiễm Di x Tề tiểu thư lắm lắm nhưng mà tui cũm mê Nhiễm Di nên hãy để tui ảo tưởng điii).+ Bùi Tư Hằng x OC (tại hỏng muốn bạn nhỏ ế :((()Tóm tắt:Chỉ là chuyện ở nhà trẻ có cả yêu cả ma cả người của đám trẻ ở Đại Hoang và Tập Yêu Ty mà thôi.…
Tên gốc: "The Answer"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Birthday"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Cold War"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "Only Him"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Truyện HƯ CẤU HOÀN TOÀN về những tưởng tượng của Au về cuộc sống sau này của anh chị. Tuy nhiên, trong truyện đôi khi nhắc lại 1 số chi tiết có thật hoặc những chi tiết theo phân tích của Admin page FCMCInVN về giai đoạn yêu nhau của anh chị.…
chuyện về mấy cô cậu phù thủy trẻ…
_Truyện kể về kỉ niệm của JaeJoy ( couple chính nhưng về sau mới tập trung vào couple này ) cùng nhiều couple khác, kỉ niệm vui có nhưng kỉ niệm buồn cũng có. Ngoài ra, trong truyện còn có sự góp mặt của các thành viên trong nhóm BTOB và Red Velvet ?❤???_Cảm ơn mọi người đã đọc ủng hộ mình ** Nếu các bạn lấy fic của mình thì nhớ ghi nguồn @Gàcon nha ^^ cảm ơn ạ…
Tên gốc: "The Distance"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "His Woman"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "Bangkok"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…