super star ✓ zoo unit
bỏ tiền bỏ bạc chứ không bỏ nhau.…
bỏ tiền bỏ bạc chứ không bỏ nhau.…
Mùa xuân đến cũng là lúc học viện bước vào năm học mới. Các học sinh năm ba đã tốt nghiệp, và giờ đây, những học sinh còn lại đang bận rộn thích nghi với một môi trường và hệ thống mới. Giữa tất cả những điều đó, Ritsu và Mao cố gắng tham gia vào một dự án mà Rei mang về từ chuyến đi nước ngoài.Writer : Akira (日日日)người dịch bản eng : Bakemonoremynguồn bản dịch eng : https://bakemonoremy.dreamwidth.org/tag/operetta#entry-33509* bản dịch chưa có sự cho phép từ tác giả trans ENG, vui lòng không mang đi nơi khác…
Tớ đau lòng khi thấy cậu cứ mãi miết chịu đựng những đau lòng. Người tớ thương à, đừng mãi chịu đựng như thế._____________[Hãy tự dùng chất xám của mình để tạo nên sản phẩm của chính mình. Thân gửi các bạn có ý định re-up.]…
Nguyên tác: Love in the Time of Teamwork Link: https://www.fanfiction.net/s/11810169/1/Love-in-the-Time-of-Teamwork"Mỗi bảy năm một lần, một giải đấu lớn sẽ được tổ chức, nhằm tôn vinh mối gắn kết giữa con người và Pokemon. Serena có thể đoán trước được rằng, Satoshi sẽ muốn tham gia giải đấu này ... nhưng cái cô không thể đoán trước, là giải đấu này sẽ thay đổi những chuyện xung quanh cô, cậu, và rất nhiều những người khác nữa như thế nào. Dẫu vậy, cô tin rằng, sau khi giải đấu này kết thúc, sẽ có gì đó rất khác giữa cô và Satoshi. SatoSere"Disclaimer: Quyền dịch đã được công nhận bởi tác giả Epicocity.…
câu chiện của Paguchin và người anh sống cùng nhàChamwoong | G | AU; slice of life; weird humour; romance?ahihi ở đây không có gì ngoài nhảm nhí dở hơi ngã cây phi logic...…
スローイング!白銀のスノーファイト♡Người viết : Yuuki Yoshino (結城由乃)♡Số chương : 17♡Thời điểm : Mùa đông♡Nội dung : Mitsuru đang cảm thấy hụt hẫng vì không được nặn người tuyết. Vào thời điểm đó, một yêu cầu mới cho công việc xuất hiện, và...?"♡Translator: Soda♡Bản dịch đã có sự xin phép của Eng translator Mike(Link Eng: https://akiratotsuka.dreamwidth.org/36341.html)♡Bản dịch chỉ được đăng DUY NHẤT tại đây.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa xin phép(The translation has permission of Eng translator MikeDo not re-up without permission)…
" Tsukasa tham gia BIBLION với tư cách là thành viên tạm thời. Cậu ấy tìm thấy một cuốn sách thú vị trong góc best seller và bị cuốn hút vào với vũ trụ trong từng trang sách. "Người viết: YuumasuNgười dịch bản ENG: rubestie*Link bản trans gốc: https://rubestie.dreamwidth.org/683.html*Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…
Dựa trên việc TGN đòi phạt CKV trong SNG...OCC, H…
Ngẫu hứng lần 4 =)))…
"Cậu là định mệnh của đời tôi."…
truyện thứ 2 tớ đăng ;;;_;;; sai sót xin góp ý a…
Ngẫu hứng và SE…
WINNER, TEAMWINNER, INNERCIRCLE Hàng ngàn sự đáng yêu, của WINNER được viết bởi TEAMWINNER dành cho INSEO. WINNER TEAMW Jjang jjang !!!! 💙💙💙💙😍😍😍😍Vietsub cre: WNNERPLANET…
Sau một mùa sinh nhật bỗng nhiên OTP không còn aura người yêu cũ nữa 😌…
Ngẫu hứng và HE…
Truyện không dành cho người có nội tâm màu hồng, cân nhắc trước khi xem;)…
PROJECT #1Đây là tập oneshot, đoản văn tổng hợp - một sản phẩm bao gồm những câu chuyện do các thành viên mảng 1 và mảng 3 của DWs viết nên.Thời gian: tháng 9, tháng 10/2017.Chủ đề PJ: Mùa thuVUI LÒNG KHÔNG COPY, SAO CHÉP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC. TẤT CẢ ĐỀU LÀ CÔNG SỨC CỦA THÀNH VIÊN, MONG MỌI NGƯỜI VUI VẺ ĐÓN NHẬN, GÓP Ý VÀ TÔN TRỌNG.…
Sinh nhật này, Woojin thiếu cậu rồi...…
chạy bo cùng wanna one thì thế nào?…