Tuyển tập những fanfiction khắc hoạ sâu phần "con" của con người. Tại nơi đây,hãy,thay chạm môi bằng gào thét thất thanh,thay cái ôm bằng nhát đâm tận xương tủy,thay chiếc nhẫn bằng xiềng xích trói buộc,thay tình yêu vĩnh cửu bằng cái chết vĩnh hằng.…
Gojo Satoru x Geto Suguru (JJK)Lưu vì ume quá ròi cho nên sẽ thiên hướng khẩu vị bản thân hơn :'))Truyện chưa được sự đồng ý của tác giả nên đừng đem đi đâu :((…
muốn tìm fic về JJBA tiếng việt hả =Đ? có lẽ bạn tìm đúng nơi rồi =Đtôi sẽ đi dịch truyện (đôi khi là tự viết) cho các bạn đọc =Đđừng ngại gửi request ở bất cứ đâu, bất cứ nơi nào =>*not char x char**tạm drop*…
Thể Loại : Đam Mỹ. Ngược nhẹ. Cổ TrangTác Giả ( hờ ) : tao đây ^#^Tác Giả ( Chính ) : Mặc Hương Đồng KhứuTình Trạng : Từ Từ Tao LếtSố Chương : Chắc Là 12Đòe Mòe. Cuối Cùng Tao Cũng Viết Được Một Bộ Đàng Hoàng * Tung Bông * Chúng Mày Cổ Vũ Tao Đi. * Tung Bông * Chỉ Cần Chúng Mày Không Đòi Đốt Nhà Tao Nữa Tao Sẽ Phát Thịt Cho Chúng Mày * Tung Hoa *…
Tác giả : Quân Mai Tuyền Hạ 君埋泉下Thể loại : vườn trường, mối tình đầuEdit : Động Bàng GeiiĐồng hợp tác : QT ngạo kiều công + GG dương quang thụCre bìa: MMoc đáng yêu ❤️…
Ôn Nhược Hàn x Kim Quang Thiệnlỡ đu tà giáo nên hàng ít cũng đành chịu, được cái chất lượng. đọc xong đồng nhân này tui phê như hít ke. chưa per chưa edittác giả: Báo Thái Danh Đích Tử Mộc…
Chuyện kể về một chuyến đi suối nước nóng (đã được tính trước bởi ai đó) của Soukoku và Shin Soukoku trong 3 ngày 2 đêm.Artist: 七壱Twiiter: https://twitter.com/lamentdoll02ID pixiv: 1344328…
Những con người cô đơn , bị bỏ rơi gặp nhau ....... Họ đến bên nhau như để né tránh , lừa dối , để chạy trốn chính mình ..........nhưng có những thứ trước sau cũng phải đối mặt Liệu cuối cùng họ có thể giữ được bản thân mình và hạnh phúc ?…
Author: Thanh DuệRate: Cổ đại, HETranslator: Diệp Hạ ChâuMình edit dựa trên bản raw của rukikuchiai gửi, mấy đồng nhân trước mình dịch từ tiếng Anh, bắt đầu từ đồng nhân này thì toàn là tiếng Trung (nói thực tiếng Trung 1 chữ bẻ đôi mình không có biết) ngoài nhờ google dịch tạm thời sang tiếng Anh (chuẩn hơn dịch sang tiếng Việt) thì mình cũng dựa trên bản QT của rukikuchiai để edit cho dễ đọc hơn, nói thực cũng hơi mệt, vì như tiếng Anh mình có thể đọc và dịch liền mạch, nhưng với bản tiếng Trung qua 2 lần chuyển đổi ngôn ngữ, xong lại chuyển đổi từ ngữ này nọ cũng khá nhọc. Nhưng vì mình thấy mấy bộ đồng nhân mà mình đã nhờ bạn ý gửi cho mình edit dần đều là những bộ mình thích nhất và không quá OOC (mình không thích tính cách nguyên gốc bị bẻ lái quá nhiều) và lại mình vẫn thích dịch truyện cổ đại hơn nên mình quyết định sẽ edit dần dần. Không tham lam được 😀 vì còn nhiều việc khác phải làm.Mọi người có thể tìm đọc truyện nhanh hơn trên page cá nhân của mình https://dongnhanvongtien.wordpress.com/P/s: Truyện edit, dịch, đồng nhân tự viết của mình đừng mang đi đâu ngoài blog này và trên wattpad của mình. Cảm ơn!…
Tất cả bản dịch ở đây đều có sự cho phép của artist, vui lòng không mang đi nơi khác. Trong quá trình dịch có thể có sai sót, mong mọi người góp ý để tôi chỉnh sửa và tiến bộ. Xin lỗi nhưng tôi hết bìa rồi.…