Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
6,654 Truyện
[vtrans] ICARUS | kikuro

[vtrans] ICARUS | kikuro

119 17 1

Summary: Kuroko Tetsuya mười bảy khi cậu nhận ra mình yêu một người là hiện thân của mặt trời, Kise Ryouta._author: pyrality (runtlock)Kise Ryouta x Kuroko Tetsuya translated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật. bản tiếng anh gốc thuộc về pyrality (runtlock). mình chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscustranslation published: 220802bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…

Trans | KilluGon | I came, I saw, I waited

Trans | KilluGon | I came, I saw, I waited

1,287 155 1

"Có lẽ bước ngoặt lớn nhất trong cuộc đời của ai đó là cái chết của người thân. Killua có thể hoặc không đồng tình với chính quyết định của bản thân. Nhưng cậu không được chần chừ, và phải đưa ra những lựa chọn mà có khả năng đồng nghĩa với việc không bao giờ được nhìn thấy bạn mình nữa."---Author: AngelofElementsTranslator: Hàn DưLink gốc: https://m.fanfiction.net/u/617546/Bản dịch chưa nhận được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không repost ở bất kì đâu.BẢN DỊCH CHÍNH THỨC CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TRÊN WATTPAD. NẾU HIỆN Ở CÁC TRANG KHÁC THÌ ĐỀU LÀ ĐĂNG CHUI, KHÔNG HỀ ĐƯỢC CHO PHÉP.…

(TouAki translated) Fragile

(TouAki translated) Fragile

266 20 1

Tóm tắt: Một oneshot mà ở đó, Touya giúp Akito vượt qua những lo lắng của bản thânWriter: o0dark_purple0o (AO3)Illust: うん (twitter)Trans: QEdt: Don, QNotes: Có một số chi tiết lấy cảm hứng từ event Stray Bad DogsEnjoy BẢN DỊCH VÀ TRANH CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức:https://www.wattpad.com/story/340716047-touaki-translated-fragile…

[OP-Trans] [AceLu] Body and Soul

[OP-Trans] [AceLu] Body and Soul

5,698 361 1

Một oneshot về sự tâm giao/tri kỷ đặc biệt giữa Ace và Luffy.---------------------------------------------------------------------------------Author: siqwithaQTranslator: Chio-chanPermission: Chưa có sự đồng ý của tác giả. Xin đừng mang bản dịch của mình ra ngoài.Pairing: Ace/LuffyRating: TGenres: Humor. Romance.Link tiếng Anh: https://www.fanfiction.net/s/10765954/1/Body-and-Soul…

[Kuroshitsuji oneshot-dịch][Seb x Ciel] Điều đó không đáng để mất anh...

[Kuroshitsuji oneshot-dịch][Seb x Ciel] Điều đó không đáng để mất anh...

6,789 296 1

."Tôi đang trải qua cuộc sống mà lại yêu một người tôi e sợ phải thừa nhận tình cảm của mình. Năm này qua năm khác, thời gian cứ thế trôi đi và rồi bất chợt, tôi bắt đầu băn khoăn có phải mọi thứ đã quá muộn? Điều đó có đáng để tôi mạo hiểm đánh mất tình bạn của chúng ta?Chỉ vì tôi quá ngại ngùng và tôi không hiểu tại sao tôi như thế...!"Original name: It wasn't worth losing you... (Fanfiction.net / DeviantArt.com)Author: Sasurealian Translator: Ciel Michaelis aka Hương SkylarDisclaimer: Tôi không sở hữu Kuroshitsuji/Black Butler/Hắc quản gia và buồn một nỗi sẽ không bao giờ có chuyện đó xảy ra *khóc trong xó xỉnh*Rating: Pg-13( Light yaoi)Genres: Boys love, Drama, Angst, Romance.Pairings: Sebastian x Ciel Timeline: Thế kỉ 21 nhá. Có nghĩa là mọi thứ trong fic này chả có liên quan gì đến nguyên tác của manga hay anime cả!Warning: Đây không phải thể loại Shota! Mặc dù nó có đề cập đến tình yêu ( ý của chị tác giả là love giữa các bạn dưới 16t. Cơ mà cũng chả rõ lắm đâu). Sẽ có Sebaciel (tất nhiên!). VÀ quan trọng là, NẾU DỊ ỨNG VỚI THỂ LOẠI NÀY THÌ ĐỪNG CÓ ĐỌC ( DON'T LIKE DON'T READ)! Sẽ là thiếu chín chắn ( và ngu ngốc) nếu như đi đọc những thứ bạn ghét rồi comment lung tung sỉ nhục người khác. Có nút thoát hay quay lại là vì như thế đó! Còn nữa, bạn có thể sẽ khóc khi đọc fic này (Có nghĩa là SE/BE nhá). Sorry ~.~ Cuối cùng, có một chút chửi thề và tôi cũng xin lỗi nếu các nhân vật bị một chút...OOC. Tôi đã cố gắng hết sức!Nguồn bản dịch: nguyengiano1.wordpress.com…

KÝ ỨC

KÝ ỨC

1,756 125 12

Tên: Ký Ức (không tựa, do editor đặt tên truyện).Tác giả: 木茂茂木 yu.Thể loại: đam mỹ, hiện đại, 1x1, ôn nhu trung khuyển lộc thần mỹ công, ngây thơ mặt than hoa hồng yêu mỹ thụ, HE.Translator + Editor: Kirill Yuki (có sự trợ giúp của quicktrans ca ca và google đại thúc).CP: Lộc Hàm x Hoa Thần Vũ ( Lộc công Hoa thụ).Cảnh báo: đây là cp nam x nam. Ai không thích có thể không đọc. Không sao cả.Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không đem ra khỏi wattpad cũng như thực hiện mọi hình thức reup.…

[Trans][Namjin] Quãng đời còn lại

[Trans][Namjin] Quãng đời còn lại

2,109 233 5

Author: 鲸鱼又又薄荷糖Translator: ShenPairing: Kim Namjoon x Kim SeokjinBản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi đây.…

Đại Cung - Minh Dã

Đại Cung - Minh Dã

515,639 15,689 113

Tác giả: Minh Dã - 明也Thể loại: Bách hợp, gia không lịch sử, ái tìnhTranslator: Cận-kun aka Baka Sensei, Tiêu Ngân…

Mối quan hệ bị cấm (A Proscriptive Relationship)

Mối quan hệ bị cấm (A Proscriptive Relationship)

223 1 5

Hi guys! As you see this is not a new story. It's just a translation of Jordan Lynde's A Proscriptive Relationship (from English into Vietnamese). I hope she wouldn't mind since i had claimed this is not my story, and i'm translating it not for any purpose but to turn this wonderful story into a new language (to popularize it). The copyright belongs to Jordan( i believe her Wattpad name is XxSkater2Girl16xX, and i don't know if Jordan Lynde is her real name or not :P). If you should ever read this, please forgive me for not asking you, Jordan. And if you have any problem, you can ask me, i will surely take it down. But i hope you wouldn't ever do such thing :)(and my English is terrible, i know, that's one of the reasons i want to translate this story)…

[Shortfic-Full][ChanBaek] Vì sao

[Shortfic-Full][ChanBaek] Vì sao

6,287 514 15

Pairing : ChanBaek (main), HunHanRating : KAuthor : Aaron-----------------------------------Fanfic dựa trên một chuyện có thật =.=Nếu muốn đưa đi đâu thì hỏi Au một câu là được (¬_¬ chắc k ai mang đi đâu đâu ¬_¬)--------------------------------Truyện chủ yếu là tâm tình của bạn PCY…

MÓN QUÀ CỦA QUASIMODO

MÓN QUÀ CỦA QUASIMODO

3,457 247 16

Tên: Món Quà Của Quasimodo.Tác giả: Bạch Niệm Hạ.Thể loại: đam mỹ, hiện đại, vườn trường, 1x1, ôn nhu trung khuyển dương quang mỹ công, ngây thơ ham ăn khả ái mỹ thụ.Translator + Editor: Kirill Yuki (có sự trợ giúp của quicktrans ca ca và google đại thúc).CP: Lộc Hàm x Hoa Thần Vũ (Lộc công Hoa thụ).Cảnh báo: đây là cp nam x nam. Ai không thích có thể không đọc. Không sao cả.Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không đem ra khỏi wattpad cũng như thực hiện mọi hình thức reup.…

[EunYeon] Fan Meeting In ThaiLand

[EunYeon] Fan Meeting In ThaiLand

626 29 1

Translator: Ham.Park.HaeDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Pairing: EunYeon…

[𝐃𝐮 𝐔̛𝐨̛́𝐜 𝐕𝐚̂𝐧 𝐊𝐲̀] 𝐏𝐨𝐮𝐫 𝐚 𝐥𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐬𝐚𝐥𝐭

[𝐃𝐮 𝐔̛𝐨̛́𝐜 𝐕𝐚̂𝐧 𝐊𝐲̀] 𝐏𝐨𝐮𝐫 𝐚 𝐥𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐬𝐚𝐥𝐭

472 41 1

Author: 蜜絲海豹Translator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không re-up.…

KookTae | Date me

KookTae | Date me

4,364 471 3

"Em thực sự, thực sự rất dễ thương."Author: flywithtaetae, originally posted on the AO3Translate with permissionDo not take out…

[Horror Vietsub]The Backrooms

[Horror Vietsub]The Backrooms

233 16 1

Author : ClayKid12345Source : https://www.creepypasta.com/the-backrooms/Translate: LeHien…

[GINJAY] BẠN CÙNG PHÒNG

[GINJAY] BẠN CÙNG PHÒNG

279 9 5

Author: @Freenayple Translator: Kriz…

[𝐍𝐠𝐮𝐲 𝐋𝐚𝐧] 𝐗𝐞𝐦 𝐦𝐚̆́𝐭

[𝐍𝐠𝐮𝐲 𝐋𝐚𝐧] 𝐗𝐞𝐦 𝐦𝐚̆́𝐭

262 30 2

Author: 枯木逢春Translator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không re-up.…

[Kang Yo Han x Kim Ga On] Điều phiền toái cũ

[Kang Yo Han x Kim Ga On] Điều phiền toái cũ

1,714 134 1

Author: gilrinTranslator: IrisV (Bản dịch phi lợi nhuận và chưa được sự đồng ý của tác giả)Tóm tắt: Yohan lẽ ra phải biết.…

[EunYeon] Trốn Đâu Cho Thoát...!!!

[EunYeon] Trốn Đâu Cho Thoát...!!!

2,066 110 3

Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả:Pairing: EunYeon…