Tác giả: Biệt Tứ ViThể loại: Thanh xuân vườn trường, yêu thầm, BEDịch: Chenyingshu (phi lợi nhuận)Số chương: 40 chương + 1 ngoại truyện---Vào ngày tân hôn, Từ Chính Thanh nhận được một hồng baoTrên mặt hồng bao có tám chữ: "Sơn thuỷ nhất trình, tam sinh hữu hạnh"…
Chuyện tình thường nhật giữa "đại ca học đường" và "học bá".Lời mở đầu:Cuộc sống học đường làm sao có thể thiếu chút tình yêu ngọt ngào chứ?ảnh: 양슈치 (pinterest) au: KeywordKeywords Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, ai mang đi là tới số với t…
- Tác giả: Mạt Lị Mật Cao - Tên truyện: Chúng Ta Của Sau Này. - Số chương: chưa biết- Tình trạng: đang sáng tác.- Sẽ được đăng ngay sau khi giải ITTF ATTU Asean Cup 2026 kết thúc. Tiến độ đăng là mỗi ngày 1 chương.…
- warning: just a fanfic ' lowercase- văn án: nut và hong lớn lên cùng nhau ở một thị trấn nhỏ. họ là tri kỷ, là tất cả của nhau. hong luôn mơ về một cuộc sống bình yên bên nut, còn nut lại khao khát một điều lớn lao hơn, rời khỏi nơi này, đến một thành phố xa lạ, xây dựng tương lai của riêng mình.…
AU (Thiết lập thế giới song song) / OOC/ Gương vỡ lại lành / Truy thê (Hành trình theo đuổi lại vợ cũ) / Giằng xé chua chát.Trên thế giới này, thứ không thiếu nhất chính là những kẻ "chết cũng không hối cải".Cứ luôn tự cho rằng mình là ngoại lệ, để rồi liều mạng mà yêu.…
Oneshot ngẫu hứng, tất cả chỉ là delulu của tác giả, xin đừng liên hệ đến người thật. Ý tưởng truyện từhttps://www.facebook.com/share/v/1BvdzgMHPd/?mibextid=wwXIfr…
Mấy ngày âm u mưa gió này, Lưu Thanh Tùng cứ ngồi hút thuốc trước cửa. Đôi giày Converse của anh đã dính bẩn, đầy vết nước và vết bùn. Bên trên mái hiên của dãy cửa hàng đối diện đường lớn, những giọt mưa nối tiếp nhau nhỏ xuống. Lưu Thanh Tùng vẫn ngồi hút thuốc, chẳng buồn để ý đến ai. Vậy nên, đây thực chất chỉ là một khoảnh khắc rất đỗi bình thường, nhưng có thể đến một ngày nào đó, Dụ Văn Ba sẽ vô thức mà nhớ về.-Tác giả: huanxiangzhongshu433Người dịch: gorudennokoinuLink gốc: https://huanxiangzhongshu433.lofter(.)com/post/1f58a611_1c6845666?incantation=rzwPdbPJbnhPBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả và không đảm bảo độ chính xác. Vui lòng không đem đi bất cứ đâu.…