KIM TAEHYUNG. Cậu ta đã từng là một người bạn.Là crush của cậu.Và...Là một người đã chết.Bây giờ thì sao?...Taehyung ở ngay bên cạnh cậu. "Bàn tay chúng ta đan xen nhau, giống như một sợi DNA vĩnh cửu.""Cậu đã hoàn thiện con người tớ, Jungkook" Anh nói với giọng trầm tĩnh lặng của mình. "Chỉ có hai lần anh muốn được ở bên em." "BÂY GIỜ và MÃI MÃI."---⛔ Không đem bản vtrans ra bên ngoài✔Đã có sự đồng ý của author…
Một chàng chiến binh trai trẻ tên Rippukan Souji bị tai nạn xe. Ngoài anh bạn trai yêu dấu và một hội bạn siêu lầy lội, liệu cậu có thay đổi được cuộc đời mình vốn đã bị xui xẻo dồn dập???…
chưa cần biết trong tài khoản của seubtin có bao nhiêu con số không nhưng nếu có thể quy đổi những cái ôm hôn ra tiền thì chắc chắn seubtin giàu nhất thế giới.…
Tôi thích cậu chi bằng 1 cái ômOOCCó chửi tục nhiều.Chúc mí b hưởng thụ fic của t nếu kh hài lòng hãy nhắn cho t nhé , t bị typo thì nhắc vô khúc ấy cho t nhaa !Mãi iu…
Gã có thích em không? Có! Gã thích, không chỉ thích mà còn thấy nhớ nhớ, thương thương em vô cùngauthor: hanhh, boraTruyện chỉ được đăng duy nhất trên wattpad:genius1809, vui lòng không reup ở bất kì đâu mà chưa có sự cho phép từ tác giả. Xin cảm ơn.…
[Trans]_____________________"Song Tử, khi nào anh sẽ cưới em?""..."_____________________- Là truyện ngắn mà t Trans và Edit lại khi đang lướt Weibo nên nguồn ở đâu t cũng không nhớ nữa 🥲 mong mấy b hoan hỉ bỏ qua. - Vì là truyện ngắn nên không nhiều chap lắm, tại vì t còn edit lại nữa nên 1 bộ chỉ có 1 chap cũng có.…
Tittle: Cover Lyrics By: Mizore AraiGiới thiệu:Cover Lyrics (lời cover) là nơi tớ làm vietsub, xài dịch thuật theo kiểu chuẩn xác âm tiết dành riêng cho việc cover lời của các bài hát mà bản thân tớ yêu thích bằng tiếng Việt hoặc một ngôn ngữ nào đó khác với lyrics original (lời bài hát gốc).Lưu ý: 1. Về lyrics original, tớ sẽ không đăng trong đây và tớ thật sự khuyến khích mọi người nên đến kênh official của các "Tác Giả-sama" để tìm hiểu rồi tiện đường tăng lượt view, subscribe, comment hoặc like cho họ luôn. Như một lời động viên nho nhỏ của fan vậy đấy! 2. Những bài đã được Vietsub bởi các Trans khác thì tớ cũng sẽ không triển phần đó trong chapter nên các bạn cứ nhìn lưu ý 1 mà làm nhé! Và, lời dịch cover chỉ được chỉnh sửa cho đúng âm tiết, giai điệu bài hát thôi chứ nhiều khi cũng không theo được sát nghĩa nên trước hết, tớ sẽ rất vui nếu mọi người tự dành thời gian để tìm hiểu lời Vietsub trên mạng. 3. Nếu muốn đem những lời bài hát đã dịch trong đây đi đâu đó thì đầu tiên, xin hãy hỏi ý kiến của tớ, MizoreArai04!…