"Chỉ cần một tách trà... và một người chịu lắng nghe,thì dù là người đã khuất, cũng có thể mỉm cười rời đi."- Chủ tiệm, Tĩnh Minh "Nơi đó không thuộc về thế giới này. Nhưng là nơi duy nhất... tôi không thấy tội lỗi khi ngồi lại."- Khách quen, Cale Henituse…
∆Tên truyện: Undying Virus∆Tác giả: Pvd và Pmt(???)‡Seasons 1: A New Journey beginskể lại cuộc hành trình của một nhóm học sinh đối mặt với những chuyện kì lạ ở trường và học được những bài học quý giá về cả đạo đức lẫn tri thức. Họ phải xoay sở để cùng nhau sống sót... Khỏi thây ma... Và chính cả đồng loạiLưu ý: đây là bộ truyện tâm linh,... Phi thực tế và hư cấu.Chú ý: Truyện sẽ có một số lời thoại hơi thô dựa trên tính cách thật của một số học sinh(trường tôi) :)…
truyện có chút kết HEChúc mọi người đọc vui vẻ 🍇🍈🍉🍊🍋🍌🍍🥭🍎🍏🍐🍑🍒🍓🥝🍅🥥🥑🍆🥔🥕🌽🌶️🥒🥬🥦🍄🥜🌰🍞🥐🥖🥨🥯🥞🧀🍖🍗🥩🥓🍔🍟🍕🌭🥪🌮🌯🥙🥚🍳🥘🍲🥣🥗🍿🧂🥫🍱🍙🍚🍛🍜🍝🍢🍢🍥🍣화난 것처럼 부르면 안 돼, 알을르. 然后叫爸爸但是爸爸但是叫巴先生巴先生听起来很奇怪。 oo u 是我的神哦是 sau 是 sau 天堂哦你好是 sau 那么我打电话给我爸爸而不是你的爸爸当你来到这里说"哦你为什么在这里寻找东西巴先生哦巴先生哦我的爸爸然后我打电话给你但你不能叫我好像我生气了或者什么的 aleuleu.Papa nennt Papa Papa, aber Opa nennt Opa Opa, Opa klingt so seltsam. U ist Himmel, huh ist Stern, huh ist Stern, huh ist hallo. Ich rufe meinen Vater an, nicht deinen Vater. Warum redet ihr also miteinander? Warum bist du plötzlich hier und suchst Ärger? Papa Papa!! Oh, ich habe meinen Vater angerufen! Nenn es kaputt, als wäre ich wütend oder so. E le le爸爸叫爸爸,爹地但是叫爷爷,爷爷,外公听起来好奇怪。 U是天空,huh是星星,huh是星星,huh是你好。我叫我爸,又不是你爸,你们说话干嘛?你怎么突然来找麻烦?爸爸爸爸!!哦,我打电话给我爸爸了!称它为破碎,就像我很生气或诸如此类。呃呃呃Dad calls dad, dad but calling Mr. Ba, Mr. Ba sounds so strange. U is the sky, what do you mean, what do you mean, what do you mean, hello? I'm calling my Mr. Ba, not your Mr. Ba, why are you guys talking? Why are you suddenly here looking for trouble? Mr. Ba, Mr. Ba!! I'm calling my dad! If I can't call him like I do, will I be angry or something? E le le…
Trích: "Cơ bản thì cả hai ta đều đang chết đi thôi mà." Khánh Vân nói trong khi cố gắng không để đôi chân rơi khỏi cái vạch đường nhỏ xíu, so với ngày đầu gặp thì cậu ta ồn ào hơn hẳn. Bỗng cậu ta chỉ vào tôi "Cậu, cái người mất đi ước mơ thì khác nào đang chết dần đi. Còn tôi, thì theo đúng nghĩa." ..."Và tôi quyết định rồi, tôi muốn cậu, trở thành bảy phút đó của tôi." Khánh Vân lúc bấy giờ đứng ngược sáng, nửa gương mặt chìm trong bóng tối, khiến tôi không thể nhìn thấy cảm xúc nơi đáy mắt kia. Gió ngừng thổi, chim cũng ngừng hót, nắng dần tắt, đầu óc trống rỗng, câu "tại sao" mắc kẹt lại trong cổ họng và một lời thốt lên:"Được. Cứ như vậy đi." Liệu đây là quyết định bốc đồng hay đúng đắn, thôi cứ để tuổi trẻ trả lời. Dù sao thì so với việc sống vật vã qua ngày, làm "bảy phút cuối cùng" của ai đó có vẻ thú vị hơn. Chắc thế.-----Vũ Minh Khôi - Phan Khánh Vân Được đăng tải tại wattpad Không đăng tải tại bất kỳ nền tảng nào khácStart: 7/2/26…
Những tin mà mình đăng lên là gom lại từ all các nguồn khác nhau Cập nhật hàng ngày những tin tức mới nhất về EXONgười nào đó : Nghe nói EXO nhiều anti fan lắm đúng không ?EXO-L : Đúng vậy . Nhiều như sao trên trời íNgười nào đó : Vậy EXO-L có nhiều không ?EXO-L : Không chỉ ít như Mặt Trời thôiNgười nào đó : Vậy sao vẫn muốn làm EXO-L ?EXO-L : Vì khi Mặt Trời xuất hiện thì mọi vì sao đều biến mất…
On the dark road ahead,I can't see a single step aheadI can't see anythingI can't feel anything- Colors Yoori felt restless. She had been sitting alone for at least 30 minutes. There was no familiar face so far. She only knows Jane and she was there because of her. Jane was supposed to fly Paris to pursue her study there as an exchange student tomorrow, so Yoori was invited to celebrate it. She felt kinda awkward amidst of the dancing crowd. She was not really a sociable person.Few minutes later, she finally saw a familiar face. Brian Kang. He was walking toward her who was sitting on the coach located at the corner of the club. Yoori nervously put down her drink. Yoori's heart skipped a beat when his manly scent hit her smell sense. Jane was so lucky to have Brian as her boyfriend. He's handsome, caring and romantic. But Brian is luckier to be Jane's boyfriend. She is the most attractive person in their campus. She excelled in studies and her modelling career. She is friendly, brave and beautiful. A social butterfly.So why would that Jane befriend of someone like Yoori? Yoori was not sure. But for sure, they started to talk to each other since Jane saved her from beaten by her dad in front of their campus gate."Hi," he said. Yoori acknowledged his present with a nod. They never talked to each other before eventhough they heard a lot about each other from Jane. "Do you want to stay here longer?""Huh? Where is Jane?" Yoori asked without looking at him. It had been a while since she last talked to a guy. Except her lecturers. And the loan shark who comes to her house every month. She had to agree it was rather awkward."She--""HELLO, LADIES AND GENTLEMEN!""UGH SHUT UP, JAE!""YOU SHUT UP. I'M TALKING TO MY HOMIE HERE. NOT TO YOU."Yoori knew this couple. They were like the noisiest couple ever. They fought a lot but everyone knows after each fight Mery will run into Jae's arm again. They could not be separated. At least, not for too long.…
Tên gốc: troubling love(Tạm dịch: Rắc rối tình yêu)Tác giả: redthreeeTag: Park Jongseong, Park Sunghoon, Top Park Sunghoon / Bottom Park Jongseong!!!Cảnh báo: Tác phẩm có chứa tình tiết rape và yếu tố người lớn.Đây là bản dịch phi thương mại!! Bản dịch CHƯA có sự cho phép từ tác giả, mong mọi người thưởng thức thôi, không chuyển ver hay reup lại lên wattpad và các nền tảng khác nha.…