Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
1,653 Truyện
[Translate] Chấp niệm Seol-A  X  Norae

[Translate] Chấp niệm Seol-A X Norae

111 21 19

ĐÃ HOÀN TẤTMình mãi mãi chấp niệm với cúp le này.Và từ tận đáy lòng, mình thành tâm biết ơn và kính trọng cố tác giả Ssambasoul vô cùng bởi những giá trị người mang lại trong Fluttering Feeling!Dịch lại từ truyện của @joph24Truyện gốc: Fluttering Feeling (Fanfiction Editing)Search tên tác giả là ra nhé.…

[vtrans] minwon | laundry thief

[vtrans] minwon | laundry thief

4,204 384 5

chưa bao giờ trong đời này mingyu dám nghĩ rằng người hàng xóm dễ thương mà cậu cho là "beta" kia sẽ ở trong phòng giặt chung và lấy trộm một chiếc hoodie của mình...- og : "laundry thief" belongs to @yukoami on ao3link : https://archiveofourown.org/works/57603046/chapters/146573539translator : w disclaimer : this is the vietnamese translation for the minwon's fanfiction "laundry thief" written by @yukoami. i do not own anything but the translation.! bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ! @1311_fchew…

[genshin impact] dreamers

[genshin impact] dreamers

7,078 654 16

mây vẫn lững thững trôihiên nhà vẫn đượm lửangười vẫn say mộng xưadẫu ái ân già cỗi...…

trans!series!oneshot - to make you feel my love

trans!series!oneshot - to make you feel my love

5,311 502 5

ngăn tủ cất những mẩu fic ngắn (dưới 10.000 từ) mà mình đã trans- mình chỉ sở hữu bản dịch- sẽ ghi chú top/bottom nếu có- vui lòng không chuyển ver hay mang những bản dịch này đi đâu khác ngoài các tài khoản của mình.…

•𝙃𝙮𝙪𝙣𝙢𝙞𝙣• daddy hyunjin

•𝙃𝙮𝙪𝙣𝙢𝙞𝙣• daddy hyunjin

44,375 3,524 24

Câu chuyện kể về Kim Seungmin mang thai và bố của đứa bé là Hwang HyunjinAuthor: @seungjinedTranslator: @ciara__hkBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

SaneGiyuu | baby ☆

SaneGiyuu | baby ☆

30,586 2,783 15

Shinazugawa Sanemi x Tomioka GiyuuGiyuu dính huyết quỷ thuật và trở thành em bé 3 tuổi.Bản dịch chỉ đảm bảo 70%-80% nội dung.Tác giả: しろちいDịch: rabbittchan…

vi trans; yoonmin; unknown number (số lạ)

vi trans; yoonmin; unknown number (số lạ)

172,553 16,377 44

tin nhắn đòi chia tay tới từ một số lạ được gửi đến máy của yoongi.- unknown number- yoonmin- author: @emumi_- translator: @-halogurlbản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức.…

[trans | kookmin] time slip

[trans | kookmin] time slip

60,757 3,469 5

belongs to namakemono | translated by moonplumporiginal work: https://archiveofourown.org/works/12349359?view_full_work=trueBẢN DỊCH ĐƯỢC THỰC HIỆN KHI ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC.…

hi | yoonmin

hi | yoonmin

36,270 4,443 13

"chào,tôi buồn"©yepeudastranslator : btranslate with permission.…

Đớn Là Nhà Của Tôi [GunDan][Translate]

Đớn Là Nhà Của Tôi [GunDan][Translate]

1,738 140 7

Title: Pain Is My Only HomeAuthor: BeastRoseFantasyTrans: ❛𝐃𝐈𝐄𝐆𝐎 𝐊𝐀𝐍𝐆❜18+ Chủ đề nhạy cảmMột câu chuyện về Daniel Park 1 thân thể AuMột câu chuyện khiến ai đó cảm thấy như đau đớn là ngôi nhà duy nhất của họGun X Daniel là cặp chínhCũng có các cặp phụ khác với Daniel.…

𝘧𝘪𝘳𝘦𝘸𝘰𝘳𝘬𝘴.

𝘧𝘪𝘳𝘦𝘸𝘰𝘳𝘬𝘴.

4,350 448 8

𝐀𝐔𝐓𝐇𝐎𝐑: @𝗸𝗶𝗻𝘀𝘁𝗮𝗿𝘀𝗧𝗥𝗔𝗡𝗦𝗟𝗔𝗧𝗢𝗥: @𝗮𝗮𝗶𝗹𝗻𝗵𝗴𝙛𝙞𝙧𝙚𝙬𝙤𝙧𝙠𝙨 | 𝒖𝒔𝒉𝒊𝒋𝒊𝒎𝒂 𝒘.Tỏ tình với người bạn thân lâu năm, liệu cậu ấy có đáp lại tình cảm của bạn không?TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP MÌNH DỊCH. XIN ĐỪNG REUP HAY CHUYỂN VER DƯỚI MỌI HÌNH THỨC Link tác giả: https://www.wattpad.com/user/kinstars…

One more day ¡|! p.jm

One more day ¡|! p.jm

2,112 209 4

"Hãy sống thêm một ngày nữa, vì anh."Cô gái ám ảnh tự sát yêu tên tội phạm.Chuẩn bị khăn giấy đi, đây sẽ là chuyến đi khiến bạn ám ảnh cả đời.Cảnh báo: Bao gồm bệnh trầm cảm và các bệnh lý thần kinh khác. Dịch từ nguyên bản tiếng Anh: One more dayĐây là bản Vtrans đã có sự cho phép của tác giả.Link: https://www.wattpad.com/story/111558354-one-more-day-pjm-%E2%88%9ATác giả: @jiminficationTranslator: @-revitTình trạng: TOÀN VĂN HOÀN©rev,olution. All rights Reserved.…

[Trans] NHỚ NHÀ || JENSOO

[Trans] NHỚ NHÀ || JENSOO

56,975 4,045 40

Truyện gốc: HomesickXuất thân từ gia đình giàu có, Jennie và Jisoo bỏ trốn khỏi cuộc hôn nhân được sắp đặt cho mình. Cả hai vô tình biết nhau trong lúc trốn chạy, để rồi đùm bọc lẫn nhau, không hề biết rằng chính đối phương là người sẽ cùng mình kết hôn. Written by ©jensooffsTranslated by munboy113Editing: Feb 9th, 2024…

vtrans | i dare you ; nomin

vtrans | i dare you ; nomin

12,921 1,199 6

hai đứa bạn thân cùng chơi trò thách thức đã kéo dài hàng tháng trời, chỉ giữa chúng nó thôi.author: minsunqlink gốc: https://www.wattpad.com/story/156065409-i-dare-you-%E2%9E%B8-nomin-%EA%AA%9Ctranslated by @casiastra05.06.2019…

Gaara Hiden: Huyễn Ảnh Sa (A Sandstorm Mirage)

Gaara Hiden: Huyễn Ảnh Sa (A Sandstorm Mirage)

2,523 84 5

Tác giả: Ukyō KodachiMinh họa bởi: Masashi KishimotoEnglish Fan Translation by: CacatuaRelease Date: June 4, 2015*Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.Bản dịch được dịch từ tiếng Anh.*Truyện này đã có bạn dịch rồi nhưng mình dịch lại.…

[Trans][NoMin] Tớ thách cậu!

[Trans][NoMin] Tớ thách cậu!

8,978 808 7

Translated from "i dare you" by @minsunq…

Naruto Doujinshi Translation

Naruto Doujinshi Translation

1,700 86 12

Doujinshi Naruto mà mình dịch.…

[Mabill][Gravity Falls Fanfiction] Translated Oneshot Collection

[Mabill][Gravity Falls Fanfiction] Translated Oneshot Collection

37,382 3,542 25

Title: Mabill Translated Oneshot Collection.Author: Nhiều tác giả.Fandom: Gravity Falls.Pairing(s): Mabill (Mabel Pines x Bill Cipher), Mawill (Mabel Gleeful x Will Cipher)Translator: CharlotteSummary: Một chuỗi tổng hợp tất cả các oneshot của các tác giả nước ngoài. Permission: Tất cả các bản dịch trong đây CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng đừng mang đi bất cứ đâu ngoại trừ Wattpad.Disclaimer: Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch. Xin vui lòng bấm vào "Liên kết bên ngoài" của phần cuối mỗi chapter để có thể đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.Warning: Truyện được dịch thuần túy do sở thích của translator, không hề nhằm vào mục đích lợi nhuận.…

[trans] hyunlix; through his eyes

[trans] hyunlix; through his eyes

3,417 304 16

summary: giá mà felix nhận ra cách mà ánh mắt hyunjin luôn hướng về em, thì hắn có thể đã học được cách yêu thương bản thân mình hơn một chút rồi.bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự đồng ý. xin cám ơn. --------author: hiddenclawsoftranslator: rubyalucardcre: https://archiveofourown.org/works/27677557/chapters/67732039…