yj bm yjjjjjjjjjj
…
fXbdhjcfjfikglgkykykko…
không biết nói cái thể gì ._.…
Mong mọi người ủng hộ.…
Nothing -.-…
nơi sóng biển dào dạt như tình yêu đôi ta 💀💀…
Ngôn tình…
để bản thân tự ôn thi thôi…
Tên Truyện: Ngụy Trang Học TraTác Giả: Mộc Qua HoàngThể Loại: Đam mỹ, Hiện đại, Ấm áp, Vườn trườngNguồn: leotaozi.wordpress…
한국어를 같이 공부하자!…
TW: OOC, thụ ngu ngok"Mẹ, con hứa, bóng đá sẽ mang lại kết quả! Nếu con thắng trận này... Bọn con sẽ vô địch Quốc gia!"Đó là những lời Isagi Yoichi đã nói trước khi em thất bại trong việc tham dự giải Quốc gia, làm hỏng thẻ tín dụng của bố mình, và cuối cùng dẫn đến việc phải ngủ ngoài đường.Em không biết mình cực kỳ may mắn hay cực kỳ đen khi không phải một, không phải hai, mà có quá nhiều cầu thủ bóng đá chuyên nghiệp muốn em làm sugar baby của họ.CHUYỆN EDIT CHƯA XIN PHÉP, XIN ĐỪNG ĐEM ĐI‼️‼️‼️…
1 câu chuyện về định mệnh của hai người xa lạ găp nhau…
Bỗng iruma có một người em gái...…
"Lừa dối là một lựa chọn, không phải lầm lỡ."Yoon Aera và Kim Mingyu đã quen biết nhau bảy năm. Sau hai năm hẹn hò, họ quyết định tiến tới hôn nhân vì Aera đã mang thai đứa con của hai người. Họ đều chọn giữ lại đứa bé và không phá nó. Aera vui mừng khôn xiết vì cô sắp kết hôn với người cô thương nhất.Trong năm năm kết hôn, mọi thứ dường như đang đi theo đúng quỹ đạo trong lòng Aera, cho đến khi khoảng cách giữa hai người dần nới rộng hơn. Cô nhận ra điều đó nhưng lại vờ như không có gì vì đứa con trai năm tuổi của mình. Cô muốn kéo gần khoảng cách nhưng Mingyu lại càng đẩy cô ra xa. Với mọi sự ngờ vực trong lòng, cô quyết định tra hỏi chồng mình. Khi đến văn phòng của anh, cuối cùng cô cũng hiểu lý do chồng cô ngày càng xa cách...Tình yêu là thứ cảm xúc mỹ miều nhất khi bạn yêu đúng người. Aera luôn nghĩ rằng anh chính là người đó nhưng hóa ra cô nhận nhầm rồi."Em biết mọi thứ, Kim Mingyu... nhưng vì con trai chúng ta, em mới phải vờ như không thấy", cô nói, trong mắt chứa đựng một nỗi đau đớn vô tận.- Tên gốc (Original title): Broken- Tác giả gốc (Original author): @da-rum-da-rim-da- Dịch (Translate) by chunachana- Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả gốc. Vui lòng không mang đi khi chưa có sự cho phép của mình. (The translation has been authorized by the original author. Please do not take it anywhere without my permission.)…