Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
575 Truyện
Undertale Comic (Vietnamese Translate) [Quyển 2]

Undertale Comic (Vietnamese Translate) [Quyển 2]

676,715 36,383 200

Những Comic mình dịch sẽ được update thêm tại đây.…

【Trans/Yeongyu】Sentimental

【Trans/Yeongyu】Sentimental

1,145 112 3

• Tác giả: 狐狸和向日葵• Link gốc: https://m.weibo.cn/7599112243/4780020889291834• Cực kỳ OOC • Depression BG x Sunshine YJ • Viết dưới góc nhìn của Beomgyu.…

Mania | yoongi-centric (V-trans)

Mania | yoongi-centric (V-trans)

347 29 1

copyright by [email protected] by jin mina/LTG_since2014.T-rated. AU, angst, suicide, death, depressed! yoongi.đã có sự cho phép của tác giả bản gốc. làm ơn đừng mang ra ngoài. thanks.---Cậu ta lúc nào cũng yêu lửa một cách hơi thái quá.---p.s: highly recommend "The Last" by Agust D while reading.…

( BHTT ) Tiệm Tạp Hoá Rung Động 瓜 - 花

( BHTT ) Tiệm Tạp Hoá Rung Động 瓜 - 花

499 36 7

Đây là ss2 của bộ Không Gian Tình YêuBộ truyện lần này là có sự kết hợp của 1 author viết truyện khác cùng viết tên author đó sẽ tag ở phía dưới mong mọi người đón đọc và đón đọc truyện của bạn author đó nữa…

vkook • « dépression saisonnière »

vkook • « dépression saisonnière »

577 37 5

trầm cảm mùa như vòng lặp nhấn chìm những kẻ dại khờ tráo đổi gia tài đổi lấy bức tranh tương lai có mùa đông không nắng.kim taehyung không chịu được tác dụng phụ từ sự bồng bột của mình. và trước khi chìm xuống bóng tối, hắn cần tìm lại nắng mai.…

Kình ngư chào Cá nhỏ

Kình ngư chào Cá nhỏ

12 1 1

Cậu đã chết nơi biển gọi, nơi tớ sống lại một lần.Có nhắc đến yếu tố trầm cảm và tự sát, dù chỉ ít thôi.Tác giả không khuyến khích bất kỳ ai làm theo. Hãy phân biệt thật ảo và có trách nhiệm với mạng sống của chính mình. Và cuối cùng, hãy sống.…

Tôi đã chết vào năm 18 tuổi (I Will Die At The Age Of 18)

Tôi đã chết vào năm 18 tuổi (I Will Die At The Age Of 18)

36 2 1

Truyện được dựa trên bài thi "i will die at the age of 18" do mình viết trong cuộc thi cộng đồng nhỏ là Dream Crafting. Tuy nó không phải một tác phẩm thành công thậm chí là thất bại nhưng mình thích câu chuyện này và muốn hoàn thành nó. Mình bắt đầu viết nó từ ngày sinh nhật năm mình 17 tuổi và rành rất nhiều thời gian để cố hoàn thành nó. Nó đã rút ra tất cả những cảm xúc mình có nhiều khi còn vừa khóc vừa viết nhiều khi ngỡ nó sẽ không thể hoàn thành. Mình đã cố để sắp xếp chúng lại để có thể hoàn thiện được nó vì nếu có thể thì có lẽ mình sẽ khác. Bản hiện tại đã được mình sửa trên dưới 10 lần và có lẽ lần này sẽ là lần cuối mình chỉnh sửa nó vì mình sợ những thứ cảm xúc đó sẽ không còn giống như ban đầu nữa sau ngần ấy lần chỉnh sửa. Về cơ bản câu chuyện bắt đầu khi nhân vật "Tôi" đã chết khi cậu vừa tròn 18 tuổi. Và cả câu chuyện là hành trình cậu đợi những người quen của cậu ở dưới "vùng phẳng". Nơi cậu sẽ được nghe lại câu chuyện của những người bạn, gia đình của cậu sau khi cậu ra đi. Cậu sẽ biết được ảnh hưởng từ cái chết của mình đến từng người và từ đó tiết lộ sự thật về cái chết của mình.…

ngày ấy trời xanh biếc

ngày ấy trời xanh biếc

62 6 1

warning: implied depression | implied major character death17.09.16đây không phải là một câu chuyện kết thúc có hậu. đây không phải là một câu chuyện buồn.đây chỉ là một câu chuyện xảy ra đúng như cách nó nên xảy ra.…

[Trans][HyunIn][StrayKids] we're all made of stardust

[Trans][HyunIn][StrayKids] we're all made of stardust

1,199 79 1

Translated with author's permission / Take out with full creditSummary: in which dance major hyunjin meets the cute english major jeongin.../wordpress: https://chanieaegyomothae.wordpress.com/2019/08/10/were-all-made-of-stardust/…

Mèo ăn thịt người / Man-eating cat

Mèo ăn thịt người / Man-eating cat

52 4 1

(Cover: Starry night over the Rhone, 1888)'Man-eating cat' - Haruki Murakami translated by niniscutepie started this in 2020 but since i'm a professional procrastinator, it's still nowhere near getting finished - note: i only translate stuff cuz i wanna try fixing my bilingual problem lol like languages be switching every 2 seconds in my brain so sometimes it's difficult to find the right expression (even in my 1st language) (reading HM's work by "translating word for word" strangely calms my soul.. I think I should learn Japanese though, English versions are just translations after all)…

[Gongfourz]#Depression

[Gongfourz]#Depression

171 21 2

'Chỉ là ta không cùng một thế giới...'_Gongfourz_…

random love stories.

random love stories.

68 6 1

Thỏa mãn yêu cầu của vài người bạn.Bìa: Chasing Ghost - Tumlbr.…

[longfic kyuwook]First Impression
Depression poem(vietnamese)

Depression poem(vietnamese)

21 0 1

Thơ tôi viết nhằm mục đich là kết nỗi với mọi người, có thể những người bị tam ly như tôi.…

Kamen Rider Blade: Aikawa Hajime x Kazuma Kenzaki

Kamen Rider Blade: Aikawa Hajime x Kazuma Kenzaki

11,533 1,018 200

Kamen Rider Blade: Aikawa Hajime x Kazuma Kenzaki Inspirations about Kenzaki and Hajime…