[zeenunew] nâng cấp thành công
ooc, lowercase pls don't re-up copyright belongs to me…
ooc, lowercase pls don't re-up copyright belongs to me…
seungwan của anh.written by weend.fic re-up.…
•Tác giả: Rainn•Re-up: Sandy•Thể loại : Hướng sự thật, pink…
oneshot trans từ TrungBản dịch đã có sự cho phép từ tác giả gốcKhông copy, re-up hay chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào…
Lưu ý: bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up hoặc chuyển ver dưới mọi hình thức!Bản dịch được sử dụng với mục đích phi thương mại.…
chẳng ai "say nắng" suốt mười năm đâu renjun ơi.DO NOT RE-UP.…
Lưu ý: bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up hoặc chuyển ver dưới mọi hình thức!Bản dịch được sử dụng với mục đích phi thương mại.…
Lưu ý: bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up hoặc chuyển ver dưới mọi hình thức!Bản dịch được sử dụng với mục đích phi thương mại.…
Modern AU, warning OOC. Couple: Senju Tobirama x Uchiha Izuna,implied HashiMada. (re-up từ facebook cá nhân)…
CÁC NHÂN VẬT TRONG TRUYỆN LÀ CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG GÁN LÊN NGƯỜI THẬT MUỐN RE-UP VUI LÒNG NHẮN TIN CHO MÌNH TRƯỚC. XIN CÁM ƠN !…
Không có gì nhiều, câu chuyện là hoàn toàn ngẫu hứng viết. Vui lòng không re-up hay chỉnh sửa khi chưa có ý kiến tác giả. Cảm ơn!…
một cuộc gọi từ quá khứ truyền đến hiện tại.written by @-klein_don't re-up!…
Author: 蜜絲海豹Translator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không re-up.…
"For the world isn't a place for us to be together, but for us to meet a million more times."Bản Trans chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức…
tac giả: 世界第一少女攻追随者editor: xiranyahnbản edit chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không chuyển ver hoặc re-up dưới mọi hình thức.…
Lưu ý: bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up hoặc chuyển ver dưới mọi hình thức!Bản dịch được sử dụng với mục đích phi thương mại.…
Lưu ý: bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up hoặc chuyển ver dưới mọi hình thức!Bản dịch được sử dụng với mục đích phi thương mại.…
Author: 枯木逢春Translator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không re-up.…
Ngày đào: 19/09/2019Tình trạng bản gốc: Đã hoàn.Tình trạng edit: Đang lết.Tác giả: Minh Quế Tái Tửu.Edit chưa có sự đồng ý của tác giả nên không sử dụng với mục đích thương mại. Vui lòng xin phép khi re-up. Tên tiếng trung: 姐姐冒充我成了大佬的白月光 - 明桂载酒Tên khác: Tỷ tỷ giả mạo ta thành đại lão bạch nguyệt quang-----Hãy đón đọc nha…
Tác giả : Miyu (iêm nè)Ảnh bìa : Của họa sĩ :pRa lúc : 26 tháng 2Kết thúc : ???-------------------Warning- Đa số nhân vật bị ăn hành. Ko thích xin đừng xem.- Vì đây là công sức của Miyu nên xin vui lòng không re-up khi chưa có sự cho phép của Miyu nha!…