[Fic dịch - Souma x Megumi] Without Words
Author: LavenderIceCreamTranslator: HikariStory Tittle: Vô Ngữ…
Author: LavenderIceCreamTranslator: HikariStory Tittle: Vô Ngữ…
Title: Không phải lúc này, ngày mai, hay một năm tớiĐã bao giờ em thấy hứng thú trong tình yêu chưa? Không phải lúc này, ngày mai, một năm tới, hay là.... Em cần bao nhiêu thời gian chứ? Tôi sẽ đợi.--------------------------------------Fic: Not now, not tomorrow, not in a yearAuthor: @gorocheksource: https(:)//archiveofourown.org/works/43271503Trans & edit: @Boo_0102FIC TRANS ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG REPOST HAY MANG ĐI DƯỚI BẤT CỨ HÌNH THỨC NÀO[THIS WORK IS TRANSLATED WITH THE AUTHOR'S PERMISSION, PLEASE DO NOT REPOST IN ANY WAY]…
Author: gravity200Dịch: Phần mềm Quick TranslatorChỉnh sửa: DesaruDịch/Đăng lại đã được sự đồng ý của Au.…
分手日记 - Nhật kí chia tayAuthor: 管宝Translator: JinviTr-----------Lại một chiếc oneshot đâyyy ~…
Món quà giáng sinh thứ 11 gửi tới phước lành con vào 24/12 từ @daisy_0507.Tác giả: MoonThousandTên gốc: Sau hai tháng hẹn hò, tôi nhận ra điều mình đồng ý ngày hôm đó chỉ là lời mời ăn tối.Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Vọng âm thứ bảy mươi chín trong vũ trụ Echo.Tác giả: sightstone (symmetrophobic)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Tổng hợp transfic về các cp mình ship trong (G)I-DLE, chủ yếu là MiMin (Cho Miyeon × Minnie Nicha Yontararak), Soqi (Jeon Soyeon × Song Yuqi) và Sooshu (Seo Soojin × Yeh Shuhua), tất nhiên là cũng có thể có một số cp khác nữa nếu mình thấy thích.Người dịch: NHÊNguồn: AO3BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ - TRANSLATED WITHOUT PERMISSION…
"Thu qua, đông tới, rồi đông cũng tàn. Mùa đông, đối với họ, là mùa chia ly, cũng là mùa tái ngộ."Nguyên tác : Koyoharu GotougePhóng tác : Helena Michaels _________© Bản quyền thuộc về @helenamichaels, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức khi chưa được sự cho phép của tác giả.…
. Tên gốc: Nobody Knows ...( Không một ai biết cả ...). Author: Hoseki13. Link Eng : https://www.wattpad.com/story/74207934-nobody-knows-khr-fanfic. Translator: baoduyennguyengiaKhông ai biết một "tôi" chân thật... một "tôi" đã từng gục ngã.KHR IS NOT MINE.( trích nguyên văn tác giả, và đương nhiên, KHR cũng không phải của trasn:))…
Tittle: Baby don't like itAuthor: honeyfarmer@AO3Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/13679646Người dịch: TakoTranslate with permission granted by the author. Please take out with full credits.Nếu các bạn thích câu chuyện, xin hãy vào link gốc thả kudos cho tác giả. Cảm ơn mọi người rất nhiều.…
Tittle: 100 years of loving you (Cho dù có trải qua 100 kiếp đi nữa, tớ vãn mãi yêu cậu) Author: Nymphiase Translator: Anju Đoàn (Thì Thì) Link fic: https://www.fanfiction.net/s/10398820/1/100-Years-of-Loving-You Pairing: Akashi Seijiro x Kuroko Tetsuya Length: Long fiction (100 chap) Status: 57 chapters completed (translate and edit: on going)- 43 chapters on going Summary: Series truyện ngắn về AkaKuro, 100 chương là 100 cuộc đời khác nhau, đau có, buồn có, vui có, hạnh phúc có. Giống nhau duy nhất một câu " Cho dù có trải qua 100 kiếp đi nữa, tớ vãn mãi yêu cậu" Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng xin phép translator và tác giả khi mang fic đăng nơi khác. Xin cảm ơn.…
Author: princesshobbitLink gốc: https://my.w.tt/QruiLmIcAQTranslated by sunshinee1204Summary:
"Vẫn còn mệt hả, anh chàng bé bỏng?""Mmm."Yoongi mỉm cười, lấy tay kéo chiếc gối ra khỏi cái ôm chặt của Taehyung. "Đến ôm anh thay cho này. Anh sẽ không chạy đi đâu." -3 thứ Yoongi yêu thích nhất: piano, Taehyung, và ngủ.-writer: gardenjinstranslate: katyaoriginal fic: https://archiveofourown.org/works/18686539mình dịch truyện đã có sự cho phép của tác giả, mong các bạn không mang đi đâu nha.…
cheer up, jisung! fan hâm mộ số một của em đây nè!author: HOBI - WANtranslator: chocopie…
Đôi mắt của một cao ngạo.Xuất thân từ một gia tộc danh giá.Và... Một tài năng thiên bẩm được trao tặng bởi chúa.Một con quái vật được sinh ra với tài năng từ cả kiếm và ma thuật.Là một con người được sinh ra tại vạch đích.Điều củng cố cho sự tự cao của hắn ta là xung quanh không có bất kỳ ai đủ khả năng để làm tổn hại đến lòng tự trọng của hắn.Vậy nên, việc hắn ta bị ám ảnh bởi tài năng của hắn cũng là điều dể hiểu..... Sau đó hắn một tồn tại hiện thân của sự kiêu ngạo lại bị đánh bại bởi nhân vật chính, kẻ thua kém hắn rất nhiều lần.Trái tim của một thiên tài kẻ đứng ở đỉnh cao của sự kiêu ngạo và bất kính lại trở nên yếu đuối đến đáng thương.Không thể chấp nhận nổi sự đả kích từ việc thất bại, hắn bỏ chạy về nhà cha mẹ như để trốn tránh thực tại.Đúng vậy, tôi đã trở thành một kẻ có tương lại bị định sẵn như vậy.............+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++Link eng: https://zetrotranslation.com/novel/the-deeds-of-an-extremely-arrogant-villain-aristocrat/Link raw: https://kakuyomu.jp/works/16817330648804589802…
Tên: Trường thủTác giả: 城初_lireThể loại: Bách hợp, cổ trang, fanfic, SavokikuTranslator: QT, GGNOTE: ĐÂY LÀ BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VÀ LÀ BẢN DỊCH PHI THƯƠNG MẠI. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP.…
Một nhóm nhà khoa học phát hiện một sinh thể dạng lỏng màu bạc và những điều thú vị xoay quanh nó...Lưu ý!: Bối cảnh của thế giới này rất khác. Có thể sẽ có vài thứ không khớp với thế giới của chúng ta.This story is in Vietnamese. You can translate this story into your language.…
Tổng hợp one-shot / shots Translated by: @mh_norah…