[trans] hwangong / between the shelves
ᴛʀᴀɴsʟᴀᴛᴇᴅ ʙʏ ™ⓕⓐⓥⓔⓝⓤⓔⓩđã được sự đồng ý của tác giả gốc,vui lòng không mang bản dịch của mình đi đâu.…
ᴛʀᴀɴsʟᴀᴛᴇᴅ ʙʏ ™ⓕⓐⓥⓔⓝⓤⓔⓩđã được sự đồng ý của tác giả gốc,vui lòng không mang bản dịch của mình đi đâu.…
Fandom: Ma đạo tổ sưShipdom: Lam Hi Thần ( Lam Hoán) x Giang Vãn Ngâm ( Giang Trừng)Writer: missblack0222 (ao3)Translator: Alexis Andrea(bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài.)…
• Title/ Tiêu đề: i smile• Oneshot• Author/ Tác giả: endzone• Translator: mei• Lee Jeno x Lee Donghyuck• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…
• Title/ Tiêu đề: Chu! ♡︎• Oneshot• Author: ginafics• Translator: mei• Lee Jeno x Hwang Renjun x Lee Donghyuck x Na Jaemin• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…
NGUỒN: https(:)//archiveofourown.org/works/52067968/chapters/131682403TÁC GIẢ: althegoobBản dịch: imafish Tóm tắt:Nyon chịu hết nổi và đập chết mẹ thằng Nyen…
Trọng sinh chi quy linhTác giả: Y Đình Mạt ĐồngTranslator: Quick Trans, Google TransEditor: Sapphire***Truyện do web Trình Anh dịch , xin đừng mang đi ra ngoài , vì mình đã lấy chưa có sự đồng ý của tác giả . *******Chuyện ko do mình edit , mong bạn đọc đừng mang ra khởi wattpad , chỉ copy lại vì sở thích đọc sách . ... Tác giả edit đừng buồn ... Thanks ...***Văn ánLăng Kì Ương một lòng muốn gả cho Quân Ly Xuân, nhưng Quân Ly Xuân lại nghi ngờ thân phận của hắn, thề sống chết không lấy.Cuối cùng, Lăng Kì Ương vì cứu y một mạng, lấy hòa thân làm trao đổi, cuối cùng chết trước mộ y......Một mạng đổi cả đời, Quân Ly Xuân sống lại quay về năm 20 tuổi, phát hiện rất nhiều chuyện đổi khác.Đợi đến khi hai người gặp lại, Quân Ly Xuân phát hiện mình cưới về không chỉ có một vị Vương phi, còn là một vị thần y......Cũng may, hết thảy đều có thể trở lại từ đầu .…
(Tô Mộ Vũ x Tô Xương Hà)(Một câu chuyện linh dị, OOC tạ lỗi)Đây là bản dịch phi thương mại chưa có sự cho phép của tác giả chỉ up duy nhất trên nền tảng này, nên mình mong là mọi người đừng mang đi đâu ạ. Đây là link tài khoản của tác giả cho bạn nào cần:https://weibo.com/u/7826314959…
Characters/Pairings: Non-cp, fic ngắn viết về góc nhìn của Coby về trận chiến Marineford Author: Monkey D. Anea Link: https://www.fanfiction.net/s/12468638/1/World-Changing Translator: Beanie 🌱…
• Title/ Tiêu đề: Eclipse• Oneshot• Author/ Tác giả: stardustchenle• Translator: mei• Lee Jeno x Hwang Renjun x Lee Donghyuck• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…
Đây là câu chuyện 4 năm sau khi họ học chung cùng trường cao trung và may mắn được học chung cùng một lớp. Vì một số lý do mà Koro-ss đã sống và trở lại thành người,đảm nhận công việc giảng dạy tại trường cấp 3 Kunugigaoka (Vì một số lý do mà các nhân vật phải học thêm một năm nữa). Karasuma-ss được giao nhiệm vụ cảnh giác Koro-ss đề phòng việc Trái Đất sẽ gặp nguy hiểm lần nữa và đương nhiên Irina(Bitch-ss) cũng tham gia. Tuy là đã quen nhau nhưng có một số người gặp nhau thì ngại. Vì sao? Vì cái tiêu đề nó thế nào thì nội dung nó như thế. Truyện sẽ không có couple namxnam nhưng sẽ có ngoại truyện đam mỹ :^ à hí hí. Táu sẽ hơi thiên vị cp ChibaHaya vì đang cuồng cp này :^ nhưng táu hứa táu sẽ không bỏ bê các cp khác đâu hí hí hí :^ Côn - gát: Táu hứa sẽ có H ở mấy chap sau này :^…
Fernandes of Fairy Tail (Full: English Ver)Đây là phần thứ 2 - sau "Scarlet of Sorcière" (cũng của tác giả TheFairyHunter), bạn nào muốn đọc bản dịch phần 1 thì đọc ở chỗ của #SonGoku02 nhé :) Link bản dịch "Scarlet of Sorcière" đây: https://www.wattpad.com/story/88006487-fairy-tail-fanfic-dịch-scarlet-of-sorcière Author: TheFairyHunter Translator: Uzumaki_Miruna Cùng với Jellal tham gia vào cuộc phiêu lưu của mình với tư cách là một thành viên của Fairy Tail ! STORY ARCS: - Birthday Surprise - Valentines Day Special - Ryuuzetsu Land - Game Day - S Class Mission - Fairy Tail Fund Run - A Darker Turn - All Was Well A/N: Tôi không sở hữu Fairy Tail, hay bất kỳ nhân vật nào được đề cập trong fanfic, họ thuộc về Hiro Mashima. T/N: Đây là fic mình dịch từ fic "Jellal of Fairy Tail| ✓"của bạn TheFairyHunter. Kinh nghiệm dịch còn ít, sai sót chỗ nào mong mọi người thông cảm và góp ý để mình có thể sửa chữa :) Và đừng quên ủng hộ tác giả gốc ! :) Ps: Cảm ơn sự đồng ý của bạn TheFairyHunter. Như lời hứa, mình đã để ảnh bìa giống với bạn và sẽ để những câu chuyện trong fic này cho bạn khi xuất bản :) Arigatou Gozaimasu !!! Thanks for your permission - TheFairyHunter. As promised, I used the same book cover with you and I will dedicate the story to you when I publish it. Thank you very much!!!…
Tên: Xerxes Break; Kevin Regnard. Kanji: ザークシーズ ブレイクRomaji: Zākushīzu Bureiku. Nguồn: http://pandorahearts.wikia.com/wiki/Xerxes_BreakTranslator: Ryuu.…
Author: wayward_strangerTranslator: GaryCategory: MM, angstRating: T+Pairing: Bokuto Koutarou x Akaashi KeijiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpadSummary: "Và cũng rất ôn nhu nữa," Akaashi nhẹ nhàng thêm vào, ôm bó cẩm chướng gần hơn vào ngực. Koutarou nhận ra anh đang nhìn chằm chằm vào bó hoa ấy. Anh không thể nhớ mình đã mua hoa cẩm chướng cho Akaashi được bao nhiêu lần rồi. Tuần trước là cúc vạn thọ. Tuần trước đó nữa là hoa tulip.Koutarou có mua loại hoa gì cũng không quan trọng. Keiji thích tất cả bọn chúng. Dù cho Koutarou cứ luôn mua, mua và mua hoa đến.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/8794327?view_adult=true…
Tên gốc: An Infinite Number Of Monkeys At Typewriters (Or, Steve and Tony Finally Get It Right)Tác giả: JenTheSweetieThể loại: hậu Civil War, Fix-it fic, du hành thời khôngCP: Steve Rogers x Tony StarkNguồn: AO3Chuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViTình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng bản dịch: Hoàn thànhPermission: Đang xin ~~~Summary:Tony chớp mắt nhìn gương mặt phía trên mình. Chuyện này là không thể nào. Chuyện này chắc chắn 100% là không thể nào, gã đã không chào buổi sáng bằng cách chạm vào thứ đó của -"Steve?"Sau cuộc Nội Chiến, Steve và Tony tỉnh dậy cùng nhau trên một chiếc giường tại một thời không khácNote: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks~…
"Ý CHÚ LÀ SAO KHI BẢO, HẾT CON MẸ NÓ CÀ RỐT RỒI?!" 【ĐÃ XIN PER】Original fiction: https://archiveofourown.org/works/12057354Original fanart: https://twitter.com/ul8nl/status/934522190707355648?s=17If you're the author of this fic or the artist of the artwork and dont want me to translate it or use it, please let me know.…
"màu sắc yêu thích của em là gì?";a MIN-YOONGI fanfiction.© trashjar . translated by @JUNIFAERIE . july 12th, 2018.…
Tên truyện: Gả cho một anh béo đầy tiềm năng (Giá cấp tiềm lực cổ bàn tử).Tác giả: Lai Phất.Tình trạng bản gốc: Hoàn thành toàn bộ 38 chương + 3 ngoại truyện.Tình trạng bản edit: Hoàn thành toàn bộ.Raw: Tấn Giang.Dịch: Dichngay + Google Translate.Edit và beta: meomeoemlameo.Bìa: App Canva.Thể loại: Original, Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Hoan hỉ oan gia, Ấm áp, Vườn trường, Ngọt sủng, Hài hước, Thanh mai trúc mã, Slice of Life, Coming of age.===================Giới thiệu:Đừng bao giờ xem thường anh Béo ở cạnh bạn, bởi vì --Chỉ cần không cẩn thận tí thôi là anh ta sẽ trở thành nam thần toàn năng bằng cấp giỏi cơ bụng ngon, với cả thành luôn --Chồng của bạn.Vai chính: Son SeungWan, Park ChanYeol| Vai phụ: Han DoHuyn.Tóm tắt bằng một câu: Kế hoạch nuôi dưỡng nam thần nhiều cơ bụng.===================(Tiềm lực cổ nam nhân: Người đàn ông cổ phiếu tiềm năng: tiếng lóng của Tàu, nghĩa là người đàn ông có tương lai, có tiềm lực.)…
"Sehun và Baekhyun dành một ngày ở bãi biển."A story by underthesoo. Translated by fanyppany.Cover by min94min.…
im nayeon/son chaeyounghanahakienjoy~…
Lần đầu tiên của hai người "Minghao à giờ tôi phải làm gì nữa??""Tôi nên đâm bao nhiêu cái thì lên đỉnh?""Giờ rút ra rồi đâm vào như lúc nãy hả?"Minghao muốn đập đầu vào tường.Tại sao cậu lại lụm phải cái tên bạn trai ngốc ngếch này chứ?!?Author: rinnenotsubasaTranslator: M I N D U…