Đang cập nhật chương🌷.....otp là nhứt,otp là số một!đăng duy nhất tại Wattpad truyện này xàm vl, viết theo tâm trạng😴warning‼️:occ, lệch nguyên tác, lời văn kém, allmuichirou mãi keo, kì thị=out, và ở đây chỉ có Mui botnơi để đè Mui-chan là chính._.do vã truyện otp ship mui nằm dưới quá nên tự đẻ thôi😞cân nhắc trước khi đọc, xin cảm ơncó gì sai xót mong được chỉ bảo thêm ạ! cảm ơn nhiều, nếu ai có từ ngữ xúc phạm thì mình sẽ thẳng tay block luôn nhé!.được rồi chúc mọi người đọc truyện vui vẻ👀💐…
Tác giả: DisturbingEmily Translator: Mo Rating: T Pairing: Alec Lightwood/Magnus Bane, Malec Tình trạng: Completed Permission: Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, đề nghị không repost dưới mọi hình thức. Link fic gốc: https://www.fanfiction.net/s/7194999/1/Everything-fades Tóm tắt: "Magnus luôn nghĩ rằng cái chết của Alec là điều tồi tệ nhất có thể xảy đến với anh, nhưng anh đã nhầm, nhầm một cách khủng khiếp."…
[Bóng Ma]Summary: Từng đêm, từng đêm, bóng hình người con gái ấy lại trở về trong giấc mơ anh, nỗi đau giằng xé thuở nào nay lại hiện hữu và cuộn xoáy như bão tố dâng trong lòng. Và nếu như người con gái của anh năm đó đã chẳng còn ở lại dưới lưỡi dao tàn độc của Bellatrix ở Thái ấp Malfoy.❝Hóa ra, kỷ niệm lại là con dao sắc nhất, đâm thẳng vào trái tim lạnh lẽo băng giá của anh... ❞GhostA story by TurquoiseSunsetSkyTranslator: Little Bookworm (@Little_Bookworm0507)Rating: Fiction TSincere thanks to TurquoiseSunsetSky for Vietnamese translation permissionCheck out the original work here: https://archiveofourown.org/works/30968678…
Author: LoveIsGoneTranslator: meobeo_1510Rating: Not RatedGenre: OneshotPairing: G-Ri, TOP-RiSummary: Có lẽ không nhiều, nhưng trong khoảnh khắc ấy, họ chẳng cần gì hơn.This fanfic belongs to its author, I just translated into Vietnamese. Please don't re-up.Link: http:// archiveofourown. org/works/7964359/ chapters/ 18215947?show_comments=true&view_adult=true&view_full_work=false#comments…
☏ Tên Anh: Flower From 1970☏ Tác giả: astronomika☏ Translator: Anne ☏ Bìa truyện: mikadespacito☏ Tình trạng bản gốc: Hoàn ( 19 chương + 2 PN )☏ Tình trạng trans: Đã Hoàn☏ Thời gian đào hố: 2/1/2022☏ Thời gian lấp hố: 19/1/2022☏ Nhân vật chính: Dream | GeorgeNotFound ☏ Nhân vật phụ: Sapnap, Wilbur, Tommy,... và một số thành viên khác trong Dream SMP☏ Trans chưa có sự đồng ý của tác giả, mình làm vì mục đích phi thương mại. Vui lòng không re-up dưới bất cứ hình thức nào.☏ TRANSFIC CHỈ ĐĂNG DUY NHẤT TRÊN WATTPAD @ANNE_ACACIA, NẾU CÁC BẠN THẤY Ở NƠI KHÁC THÌ ĐÓ LÀ ĂN CẮP.…
Link: https://www.wattpad.com/story/41178713-kaylor-nothing-to-figure-outAuthor: alittletooyoungTranslator: AlisonKaylora/n: High School AU, where Karlie is put with students 3 years older than her, one of which is Taylor. Disclaimer: The fictional characters are based loosely on the actual Karlie and Taylor. They are not accurate representations. Hence, "AU". I do ship Kaylor. However, I acknowledge that it's highly likely that they are just best friends that are not so platonic.…
Tên gốc: 烛下阴Tác giả: Mihua 糜花Nguồn: Weibo và Quotev tác giảTranslator: A ZhuTình trạng bản gốc: 61 chương + ngoại truyệnThiếu gia tàn nhẫn mưu mô Bác X Bệnh thần kinh mất trí nhớ ChiếnHE"Không sao, nói cho tôi biết em đã mơ thấy gì."Gắn tag để tránh mìn nè:Song tính, mang thai, đòi bỏ con, có bệnh tâm thần, giam cầm, r@pe, súng bắn bùm bùm chíu chíu, tam quan lệch lạcĐã gắn tag ai chịu được thì nhảy không thì lướt qua. Đừng ai vô đọc xong phán xét!!!Thiết lập chỉ phục vụ cho cốt truyện, không đại diện cho tư tưởng của tác giả và người dịch.KHÔNG ĐƯỢC ÁP LÊN CHÍNH CHỦ! KHÔNG ĐƯỢC ÁP LÊN CHÍNH CHỦ!KHÔNG ĐƯỢC ÁP LÊN CHÍNH CHỦ!Vài ba chữ tiếng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢXIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG SANG CÁC NỀN TẢNG KHÁC, TUYỆT ĐỐI KHÔNG THƯƠNG MẠI HÓA!!!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!2025.05.17…
engfic by @jjuniss "em lại ăn dâu à kang? em biết anh không thích chúng mà.""thì sao chứ? nó chỉ là trái cây thôi."kang taehyun và choi beomgyu có một mối qua hệ mà chúng ta thường gọi là frenemies(*). đôi khi họ đối xử tốt với nhau nhưng lại đối đầu với nhau ngay sau đó..một năm học mới ở trường đại học blue hour magic lại bắt đầu, những gương mặt mới, những người bạn mới, những mối quan hệ mới... điều tồi tệ nào có thể xảy ra?(*) frenemies là từ được ghép giữa friend và enemy (bạn và kẻ thù). từ này dùng để chỉ những người mang vẻ ngoài là bạn tốt nhưng thực chất thì họ luôn ganh tị và coi người kia là kẻ thù. (từ này hong có trong tiếng việt nha mọi người)…
Fandom: Detroit: Become HumanPairing: Markus RK200 x Simon PL600Author: awkwardspaceturtle (CastelloFlare) [AO3]Original work: https://goo.gl/AZt7TiBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.__________________________Dịch thô chưa qua chỉnh sửa.Lần đầu dịch không mượt lắm, chắn chắn sẽ cố gắng hơn trong những lần sau!…
[Oneshot/Hetalia] Can you say "Hasta luego" for me?Tạm dịch: Em có thể nói "Hẹn gặp lại" với anh không?Pairing: SpamanoNote: I do not own any of these pictures. If the owner, translator or somebody do not want me to publish the doujinshi La fecilita in mano (on bounus parts), feel free to tell me and I would take it down. I've got the doujinshi on http://cjelskerlink.tumblr.com/post/9431997929/la-felicita-in-mano-scanlationAnd last, sorry for my bad EnglishHope you enjoy it :)Nhân vật thuộc về bác Hidekazu HimaruyaTruyện lấy ý tưởng và có trích dẫn một số câu nói từ La felicita in mano (Spamano doujinshi)…
Đó không phải là sự thật. Chắc chắn đã có sai sót ở đâu đó. Và ngay khi Johnny chở anh về nhà, anh sẽ nấu hàng nghìn gói ramen cho tất cả 18 người anh em của mình, anh sẽ gọi cho bác sĩ và nói với ông ta biết sai lầm tồi tệ mà ông ta đã mắc phải. Nó không phải thật."Vậy là, nó không nghiêm trọng đúng không?" Johnny hỏi, niềm hy vọng len lỏi trong giọng nói anh và ánh mắt anh sáng lấp lánh - thứ đặc trưng chỉ có ở anh."Chỉ là đau nửa đầu thôi"Nhưng trong tâm trí anh, cái từ đó cứ lặp đi lặp lại, đâm sâu vào não anh, chạm đến cái khối u đã nằm ngay đó.Ung thư ... Ung thư ... Ung thư ... Ung thưAuthor: Anonymous_Introvert78Translator/Editor: HyHyBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vì vậy không reup, không chuyển ver và không mang ra ngoài. Xin cảm ơn.Mọi tình tiết, nhân vật chỉ là hư cấu. Vui lòng không áp đặt lên người thật.Cre: White Dwarf - AO3…
Author: BiscuitsFotPotterOriginal work: https://www.fanfiction.net/s/13304758/1/Dandelions-and-Birthday-Blues & https://www.fanfiction.net/s/13390668/1/Dandelions-and-Mended-HeartsTranslaion & poster: Dramione x 519FIC DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD NÀY!…
You Are My VacationAuthor: CanIZeeYouTranslate by D@MDMTeamBeta by 3M@MDMTeamCP: ZeeNuNew [Zee Pruk | New Chawarin]Summary: "NuNew, em cứ đáng yêu như thế này, anh làm sao có thể không yêu em đây?"⛔️ BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.❌ DON'T TAKE OUT WITHOUT PERMISSION ❌Ghé thăm blog nhỏ của chúng mình nhé:https://www.facebook.com/ZeeNuNew1314…
Author : FAYEC | Original from : Viewfinder manga - Yamane Ayano FIC dịch đã có sự đồng ý của tác giảTranslators: Gemma (XichengLan) Moon-chan chap 2, 4, 6, 8Note: Tiếp tục phần trans dở dang của mình và Moonchan từ năm 2014 ở blog Mẫu Đơn Các (Cuối cùng sensei Yamane Ayano cũng đã thật sự để thuyền fanship mikhailxfeilong trở thành real ở vol 9 c.63 manga Viewfinder) - Thuyền tiếp tục ra khơi cho những ai hâm mộ Feilong và muốn gả chồng cho ông trùm mafia được mệnh danh là con rồng Trung Hoa nàyLength : Fic chuơng rất dài, bộ gồm 3 quyển + 12 phiên ngoại + 1 tiền truyện về Mikhail do tác giả FayeC người Thái viết trong 7 năm và tại thời điểm mình xin per năm 2014 đã được dịch ra 7 thứ tiếng (hiện giờ là 8 tính luôn tiếng Việt)…
...Jimin cùng bé con Jungkook, bên nhau đến tận khi cậu trưởng thành.__________________Author: Janine. @kookminTranslator: Mou. @MouismeCouple: Kookmin [jeon jungkook x park jimin]Category: ngọt ngào, nhẹ nhàng, bạn thơ ấu, HE.____________________________*Bản dịch đã có sự cho phép, vui lòng không mang đi đâu dưới bất kì hình thức nào*…
Jimin thuyết phục Jungkook rằng sau này em ấy sẽ tìm được ai đó tốt hơn để thay thế anh, một người xứng đáng với em.This story was originally written by Cockmin on AO3. Translated with permission.…
Author: EstelweNadiaRate: M, Romance, Hurt, ComfortSố chương: 6Translator: Diệp Hạ ChâuSummary:"Chúng ta bắt cùng một chuyến xe buýt về nhà và tôi thì luôn luôn ngủ gục, nhưng cậu đã luôn đánh thức tôi dậy tại điểm dừng của tôi" AU nhưng phiên bản Nguỵ Anh.Và chuyện này đã diễn ra trong nhiều tuần. Mỗi lần Ngụy Vô Tiện lên chuyến xe buýt cuối cùng về nhà, Lam Trạm đã ngồi trong xe buýt, đôi khi chỗ ngồi khác nhau, nhưng vẫn vô biểu tình và lạc lõng như mọi khi. Cậu ta nên lái xe riêng, không phải bắt xe buýt! Ngụy Vô Tiện tự hỏi liệu Lam Trạm có đi xe buýt vì mình không, sau đó tự vả mình. Không đời nào...Bàn 1 chút về đồng nhân này, tên gốc tiếng Anh là The Wheel On The Bus nhưng như tác giả có nói rằng không giỏi đặt tên tiêu đề fanfic lắm nên nếu ai có cao kiến gì thì góp ý cho bạn ý, như mình thấy tiêu đề này cũng không tệ nhưng không thực sự thu hút nên mình quyết định để là Nơi Anh Vẫn Chờ (bởi Lam Vong Cơ vẫn luôn chờ đợi Ngụy Vô Tiện dù bất cứ ở đâu, bất cứ nơi nào) và trong đồng nhân này anh đã chờ cậu mỗi tối trên chuyến xe chỉ để "đánh thức" cậu dậy để không bị lỡ bến...có thể mọi người sẽ thấy diễn biến truyện hơi nhanh nhưng mình thấy thì lại thích thế, nói thực mình rất sợ dịch fic dài quá, xong cứ lê thê mỏ lết...rối rắm hết ngày này tháng nọ... đó chỉ là ý kiến cá nhân của mình. Còn về fic này mình thích tiết tấu của nó và bối cảnh của nó, nó khá khác so với nhiều fic hiện đại mình đọc, ấn tượng ngay từ chap đầu tiên nên mình quyết định dịch nó để lưu lại trên blog. Buồn buồn rảnh r…