Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
3,306 Truyện
[Translate - Detective Conan] Cấp báo về Conan-kun.

[Translate - Detective Conan] Cấp báo về Conan-kun.

2,370 186 7

Truyện dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác!!!Tác giả: harunoheiji…

[ShinAi - Shortfic] A wish upon a star

[ShinAi - Shortfic] A wish upon a star

44,936 3,861 19

Author: aquagirl520Translator: CherryBeta: GraceArtist: てんてこLink: http://www.fanfiction.net/s/4038889/1/A_Wish_Upon_A_StarC Summary: Sẽ ra sao nếu cô bạn thanh mai trúc mã của Shinichi Kudo là Ai Haibara?…

Accomplice - Translation

Accomplice - Translation

2,510 261 40

Tác giả: SammyGinSummary:[Nếu một ngày nào đó em gặp được con người thật của anh, thì... buổi diễn ảo thuật này cũng nên khép lại rồi.]Khi con người ta cuối cùng cũng vượt qua lớp ngụy trang để thật sự nhìn thấy nhau, liệu đó có phải là dấu chấm hết cho câu chuyện?Hay chính vào khoảnh khắc những đường thẳng song song của hai kẻ đối đầu rốt cuộc cũng giao nhau, khi chiếc hộp Pandora bị mở ra bởi vị thám tử lừng danh - Meitantei Conan, hay Kudo Shinichi - thì một huyền thoại mới thực sự bắt đầu.Notes:Inspired by [新快] 共犯 Accomplice by SammyGinWarning:Đây là bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả chỉ up duy nhất trên nền tảng này, nên mong là mọi người đừng mang đi đâu ạ. Link truyện gốc cho bạn nào cần: https://archiveofourown.org/works/58441699/chapters/148866175…

| Translated | Haruno Sakura || Anachronistic Drift

| Translated | Haruno Sakura || Anachronistic Drift

44,482 3,623 24

Kế hoạch của cô thật hoàn hảo. Cứu Shisui. Cứu Thế giới. Du hành thời gian AURated: TThể loại: Adventure/Friendship - Naruto U., Sasuke U., Sakura H., Itachi UAuthor: ElesreaTranslator: havu2006Link: https://www.fanfiction.net/s/11675447/1/Anachronistic-DriftTình trạng: Bản Anh: 8/? Bản Việt: 8/?Lưu ý: Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả Elesrea. Bản dịch chỉ đăng tải trên Wattpad.…

[PayuRain/PrapaiSky] Allurement - Đắm

[PayuRain/PrapaiSky] Allurement - Đắm

37,248 1,507 25

Thầm thích một ai đó là cảm giác đẹp đẽ nhất trên đời, nhưng đồng thời cảm giác ấy cũng là đau đớn nhất. Rain, thầm thích một đàn anh cùng khoa, dù biết rằng khả năng cao tình cảm của mình sẽ không được đáp lại, nhưng cậu vẫn hài lòng hưởng thụ những khoảnh khắc hạnh phúc nhỏ nhoi.Trong khi đó, Sky, luôn cố gắng tránh xa mọi rắc rối, nhưng Prapai, một "cây rắc rối" di động, người luôn dính lấy cậu như nam châm.Couple: PayuRain x PrapaiSkyAuthor: Kcrescent_VOriginal story: https://www.wattpad.com/story/322082483-allurementTình trạng: 23 chương (Đã hoàn)Translator: Chou & FangRong0810This story has been approved by the author. Thank you for creating such a great piece of work!Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Truyện được đăng tải duy nhất tại Wattpad baochauah. Vui lòng không mang đi đâu nha vì dịch cực lắm ó :(Lần đầu mình trans truyện nên còn non tay. Do mê FortPeat quá mà tìm mãi không có truyện đọc nên đi đọc dạo, tìm được truyện này khá cuốn nên muốn trans cho nhiều bạn có thể đọc hơn. Truyện về 2 couple, PrapaiSky sẽ ít hơn một chút nhưng plot hay lắm nên đọc nha :3…

100% Boyfriend Material

100% Boyfriend Material

6,042 310 4

Author: hanniebeon (Link: http://archiveofourown.org/works/6642703?view_adult=true )Translator: sachifromheavenDisclaimer: các nhân vật không thuộc về tác giả và cả translator.Pairing: Jeongcheol/CheolHan/Choi Seoungcheol x Yoon Jeonghan (SEVENTEEN)Note: bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.…

[trans fic | allv | NC17] a little less sixteen candles, a little more touch me

[trans fic | allv | NC17] a little less sixteen candles, a little more touch me

33,717 1,244 4

NC17, smut (〃ω〃)Posted originally on the Archive of Our Own at http://download.archiveofourown.org/works/4993417Written by @teakookies.Translated into Vietnamese by TGWABY.…

[Văn Hiên] Tỏ Tình

[Văn Hiên] Tỏ Tình

16,103 1,168 7

Tác giả: 忧郁少年时LOFTER: http://treeyan0702. lofter .com/post/1d5679a4_1c7a5eaf3Weibo: https://m. weibo .cn/status/4466636977262796?Translator: ChengPairing: Lưu Diệu Văn x Tống Á HiênTag: Bối cảnh hiện thực tình tiết giả tưởng, thanh xuân vườn trường, ngôi thứ nhất, HE.Summary: [Món quà năm mới 2021] Một câu chuyện nhỏ ngọt ngào chechow.BGM cùng tên: https://www. youtube .com/watch?v=Cb_Li5hzZv4Rating: T.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG ĐỪNG ĐEM ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP.…

hardra; incorrect

hardra; incorrect

68,975 6,850 36

incorrect hardra.…

[KOOKMIN||TRANS] Started with a note

[KOOKMIN||TRANS] Started with a note

79,829 6,894 15

TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VÀ THUỘC SỞ HỮU CỦA #luoigroupVui lòng không mang đi!Một chiếc per xin từ lâu lắm rồi :> với lại tớ xin 2 bộ cùng 1 lúc nên lúc tác giả trả lời có hơi rối :))Title: Started with a noteAuthor: @Ouishx Translator&Bookcover: whatiswrongwnguyen (#nguyenstory)Link: https://my.w.tt/94ftXjDVsXPairing: Kookmin Rating: 16+, MDescription: "Em nghĩ là em yêu anh, thiên thần ạ."-Jjk…

[shinomitsu] nguyện

[shinomitsu] nguyện

6,831 421 14

i feel you.warning: lowercase. có một vài chi tiết vô lý, mong mọi người bỏ qua.…

 ೀ  𝒆𝒙'𝒔 𝒉𝒂𝒕𝒆 𝒎𝒆 ೀ

ೀ 𝒆𝒙'𝒔 𝒉𝒂𝒕𝒆 𝒎𝒆 ೀ

8,876 731 18

Shinazugawa Sanemi × Tomioka GiyuuTextficTác giả: Mimi…

[Phong Tình | Transfic] Tear out this graceless heart

[Phong Tình | Transfic] Tear out this graceless heart

11,752 1,155 12

Summary: "Tuy rằng ngươi đã thay đổi, nhưng Phong Tín thì không." Mộ Tình thẳng thừng nói. "Hắn ta vẫn - trung thành tới tận phút cuối cùng. Tuy hắn ngu như bò vậy, và chẳng bao giờ có thể tự mình tìm ra hoặc chú ý tới bất kì điều gì, nhưng mà ngươi yêu hắn vì điều đó, vậy nên cũng không thể trách hắn được đúng không? Tên đó rất thích đánh nhau, nhưng mà cũng rất - tốt bụng. Tốt bụng và trung thành với tất cả những ai may mắn có được tình cảm của hắn."(Và y thì chưa bao giờ có được sự may mắn đấy cả)Kiếm Lan mở to mắt, nhìn chằm chằm vào y."Cái gì?" Mộ Tình cáu kỉnh hỏi lại."...Ta không còn yêu hắn nữa, nhưng ta nghĩ ngươi thì có." Kiếm Lan chốt hạ.-Title: Tear out this graceless heart (and hope that you will treat it well)Author: juurenshaOriginal work: https://archiveofourown.org/works/21721537Translator: feqiNote:- Chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng mang ra khỏi acc wattpad này nhé- Bản dịch chỉ đảm bảo đúng khoảng 80% nguyên tác- Bản dịch đầu tay ăn mừng sự kiện FengQing week 2022…

Transfic | Taegi | True Love's First Hiss

Transfic | Taegi | True Love's First Hiss

1,475 156 12

Yoongi ghét con người lắm (trừ Taehyung)HayYoongi trúng một lời nguyền nọ và chỉ duy nhất Taehyung mới có thể cứu rỗi.Author: TaegiminieTranslator: monptitRating: Teen And Up AudiencesRelationship: Kim Taehyung | V / Min Yoongi | SugaCharacters: Kim Taehyung | V / Min Yoongi | Suga / Kim Namjoon | RMAdditional Tags: Alternate Universe - College, Alternate Universe - Modern with Magic, Nurse Kim Taehyung | V, Witch Min Yoongi | Suga, Daddy IssuesWords: 21116Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi chỗ khác.…

[Full-Creepypasta] Chọc phá cùng Ticci Toby~

[Full-Creepypasta] Chọc phá cùng Ticci Toby~

162,567 9,509 15

[translate]Nếu bạn là fan của creepypasta thì ắt hẳn bạn cũng biết nhân vật Ticci Toby với tích cách trẻ con ưa chọc phá các creepypasta khác của mình. Vậy bạn có muốn cũng là một đồng minh của Toby? Hãy xem thử chúng ta nên làm như thế nào để làm cho các pasta tức điên lên nhé!~ NGƯNG VOTE FIC CỦA TÔIIIIII ĂN GÌ ĐỌC THÔI BẤM VOTE CHI RỨAAAAAA?!?…

[Translate] [ChiHaya] [Ansatsu Kyoushitsu] Moments in seven days

[Translate] [ChiHaya] [Ansatsu Kyoushitsu] Moments in seven days

3,938 346 7

Tên: Moments in seven daysTác giả: chquineNgười dịch: candle_thaoLink: https://archiveofourown.org/works/15274392/chapters/35431575Giới thiệu: Tuần lễ ChibaHaya năm 2018.Lời tác giả:Đây là thuộc sở hữu cá nhân, người viết không thu bất cứ lời nhuận nào từ tác phẩm. Lượt xem, bình luận và chia sẻ của truyện không nhất thiết phản ánh quan điểm của người viết.Mọi người đọc vui vẻ nhé :)!Couple: Chiba x Hayami (Ansatsu Kyoushitsu)TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỠ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TRUYỆN.VUI LÒNG KHÔNG TỰ TIỆN ĐEM ĐI BẤT CỨ ĐÂU NGOÀI WATTPAD.…

[Harry Potter] [Translation] The Three Abstracts

[Harry Potter] [Translation] The Three Abstracts

29,984 2,912 11

☆ Nguồn: https://www.wattpad.com/story/207971856-the-three-abstracts☆ Tác giả: @PseftisIncertus☆ Translator: Mad Doll ☆ Pairing: Jeverus [James Potter x Severus Snape]☆ Số chương: 11☆ Trạng thái: Hoàn thành☆ Lưu ý: + Truyện được dịch với mục đích phi thương mại. + Người dịch đã được sự cho phép của tác giả gốc + Truyện chứa nội dung về tự làm tổn thương bản thân và bạo hành☆ Nội dung:Severus Snape chỉ vừa mới mất mẹ và luôn gặp ác mộng mỗi đêm. Vì thế, bà Pomfrey đã quyết định đưa cho cậu ta một cuộn giấy da để viết những cảm nhận của cậu về Thời Gian, Tình Yêu và Cái Chết, cuộn còn lại để viết về những rắc rối thường ngày của mình. Liệu nó sẽ giúp xoa dịu đi một mình nỗi đau thôi hay sẽ đảo lộn hoàn toàn cuộc sống của cậu?…

EVEN IF I DIE - IT'S YOU | ABO TAEJIN | Vtrans ✔️

EVEN IF I DIE - IT'S YOU | ABO TAEJIN | Vtrans ✔️

134,235 11,256 74

Summary:"Cậu đang mang thai". Nữ bác sĩ nói với Seokjin tin này, nở nụ cười tươi như thể cô vừa mới mua được một tin tức lớn nhất thế kỷ. Phải mất vài giây để cô nhận ra phản ứng của Seokjin, nụ cười của cô trở nên ngập ngừng. Cô thở dài, mím môi thành một đường mỏng. Một hành động mà cô thường dùng cho các khách hàng của mình."...Oh. Uhm, không sao đâu. Các bé đều khỏe mạnh, đó là tất cả những gì quan trọng bây giờ. Đừng lo lắng .....""Đợi đã, chị vừa nói gì?"Nữ bác sĩ có vẻ bối rối trong giây lát, "Uhm...hmm, cậu có thai? Và nếu cậu không có bạn đời, điều đó hoàn toàn ổn......"Seokjin cắt lời cô lần nữa, "Không, không, không. Sau đó cơ, điều gì đó về đứa con của tôi?"Bác sĩ nở một nụ cười ấm áp. Cô ấy giơ tay lên vỗ nhẹ vào lưng Seokjin. "Vâng, đứa bé. Cậu đang mang song thai, Mr. Kim"------------------------------Tác giả: epiphaniansTranslator: Jili & CamelliaBản gốc được đăng tại: https://archiveofourown.org/works/12970680/chapters/29651922Bản dịch đã được sự đồng ý của Au, vui lòng trước khi mang ra ngoài hãy hỏi ý kiến của mình và ghi nguồn đầy đủ.Please! Take out with full credits!-------------------------------------------…