FakeDeft | Eclipse
Khi nhật thực xảy ra, đó sẽ là lúc chúng ta " giao" nhau…
Khi nhật thực xảy ra, đó sẽ là lúc chúng ta " giao" nhau…
Main Couple: Kongpop & ArthitCHÀO MỌI NGƯỜI!!!Mình là Anywhere và lần này mình quay lại đây với 1 câu truyện mang tên Sotus. Đây là truyện được viết bởi tác giả Bittersweet (Thái Lan), nếu ai biết tiếng Thái có thể đọc full truyện trên link https://my.dek-d.com/-bittersweet-/writer/view.php?id=974010 hoặc cũng có thể đặt mua truyện qua mạng ^^ Ngoài ra đã có bản dịch tiếng Anh của bạn Delightful tới chương 9 trên web Soompi, các bạn cũng có thể tìm đọc. Truyện đã được chuyển thể thành phim mang tên Sotus The Series, bản vietsub phim hãy sang page của Ken CTV để xem nha.Còn về phần mình, mình sẽ đưa tới các bạn bản tiếng Việt của truyện dưới dạng tóm tắt những phần chính. Lý do của tóm tắt chứ không phải dịch toàn bộ như sau:- Cho tới lúc này, truyện không cho phép được dịch ra bất kỳ thứ tiếng nào khác tiếng Thái. Cũng vì lý do đó mà bản Engtrans của bạn Delightful đã dừng lại ở chương 9. Khi dưới dạng tóm tắt sẽ khiến mọi người hiểu được phần lớn cốt truyện dưới cách nhìn của mình mà không bị vướng vào điều bên trên ( gọi như kiểu lách luật ý) Nếu khi truyện được phép dịch ra tiếng khác mình sẽ cố gắng gửi tới bản dịch full truyện.- Dịch từ tiếng Anh dễ hơn dịch từ tiếng Thái rất nhiều. Những chương có bản Anh mình đã dịch full toàn bộ nhưng với tiếng Thái thì mình không thể, chỉ có thể dựa vào hỏi bạn bè bên Thái và các phần mềm dịch để tìm ra ý chính thôi (xin lỗi em mù tiếng Thái ợ).- Bản dịch này không có chút mục đích thương mại nào cả, mình làm để mình hiểu và các bạn cũng hiểu. NHỚ KỸ ĐỪNG MANG KHỎI ĐÂY NHÉ!…
Thí nghiệm-là một trò đùa với cô. Thí nghiệm-là niềm đam mê của ba cô....(OC do Au viết cho Suu - em Au)Thím nào hiểu không?…
title: The Human HeartAuthor: Szallejhlink to the original work:https://www.wattpad.com/story/257038581-the-human-heart-completedtrans by heOnneetrans đã có sự cho phép của tác giả gốc! vui lòng không mang đi đâu khi không có sự cho phép của tớ.~from with luv~…
"Cậu yêu anh sao?"✘CLICK BACK IF YOU DO NOT LIKE✘…
Edit: VickieeNguồn: thanhthoigian.wordpress.comSố chương : 84 chương + 1 ngoại truyệnThể loại : huyền huyễn, cấm luyến, thanh thủy văn, HENhư đã đề cập ở phần thể loại, tình cảm của nam nữ chính là một loại tình cảm cấm kỵ. Nữ chính phải trải qua nhiều tổn thương, hơi trì độn với tình cảm của chính mình nhưng cũng có cá tính riêng, dám yêu dám hận. Nam chính là người thâm tình, dịu dàng, luôn cưng chiều,dù hy sinh tất cả cũng muốn bảo vệ cho người mình yêu. Tình cảm của hai người vô cùng trong lành, tự nhiên như nước, nhưng cũng đủ khiến người ta cảm động, mạch tình cảm chậm rãi, cần sự kiên nhẫn và chậm rãi cảm nhận.…
Lưu ý chung áp dụng cho mọi fic:Mọi câu từ và câu chuyện đều dựa trên trí tưởng tượng của author, vui lòng đọc kĩ brief và lưu ý để xác nhận bản thân có hợp để đọc hay không. Nếu đọc không hợp, vui lòng thoát ra và block, nếu đọc thấy sai (sai về ngữ pháp, câu từ, chủ vị, đại từ nhân xưng, ...) thì hãy góp ý một cách thân thiện.TWILIGHT:Bối cảnh: Được lấy từ hiện thực, tất cả nhân vật đều liên quan đến thế giới LOL.Timeline: Không xác định.Thể loại: Harem, AllKeria, Keria là nhân vật chính, em sở hữu mọi hào quang và tình yêu của mọi người trong fic.…
Translator: yachanBeta: Rikaki KatoriDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về stfuSPARKS.Author:stfuSPARKSSource:https://www.fanfiction.net/s/3462801/1/Execution-28Category: Angst, RomancePairings: SasusakuRating: K+Summary: Ngày hôm nay sẽ không bao giờ quay trở lại.Permission: Đã xin phép tác giảWarnings: Cũng chẳng có gì ghê gớm.Status:Tiếng Anh: đã hoàn thànhTiếng Việt: đã hoàn thànhNote: Fic mừng sinh nhật em mà buồn rơi nước mắt. 😥…
"Hyung cũng yêu em, Jungkook!"✘CLICK BACK IF YOU DO NOT LIKE✘…
TRUYỆN ONESHOTĐừng đọc chùa😭Tord là TopTom là botMy AU- Sẽ có H+ H nặng=))Rảnh thì viết éo rảnh thì thôi😘💞…
Encantodara trong tiếng Bồ Đào Nha có ý nghĩa là - delightful : thích thú, thú vị; làm say mê, làm mê mẩn- lovely: đẹp đẽ, xinh, đáng yêu, dễ thương, có duyên, yêu kiều mang theo nghĩa lóng là người đàn bà trẻ đẹp- charming: đẹp, duyên dáng, yêu kiều; có sức quyến rũ, làm say mê, làm mê mẩnVậy còn bạn? Bạn mang ý nghĩa gì?…
First Love- Delightful or Heartbreaking?No one knows...…
Tên trước khi edit "Crush on You"--Tiếng xe cứu thương, tiếng xe cộ, tiếng la hãi hớt, tiếng khóc,...- Tình trạng bệnh nhân?!!✘CLICK BACK IF YOU DO NOT LIKE✘…
Author: deadrosexx đây là link fic: https://archiveofourown.org/works/14502651Summary: Yukhei nghĩ rằng mình đang yêu đơn phương DongHyuck_____________________________Vào thả tim cho bạn au nha các bợn ^_^…
Tên Hán Việt: Ngã chỉ thị tưởng mại cá bao tửTác giả: Phong Mật Ô Long TràTình trạng: Hoàn thành convert (139 chương + 1 phiên ngoại)Thể loại: Ngôn tình, Cổ đại , HE , Tình cảm , Xuyên việt , Ngọt sủng , Mỹ thực , Cung đình hầu tướcTình trạng edit: dự kiến edit trọn bộEditor: Lily073 Page Người Hạnh Phúchttps://m.facebook.com/story.php?story_fbid=413547789356739&id=118369258874595-----------Nguồn: Wikidich + Review by Hội nhiều chữ (chỉ cần search tên truyện là ra):cân nhắc trước khi đọc review. Ta lỡ đọc review hấp dẫn quá mà chưa ai edit nên nhắm mắt nhảy hố >_<~~~Vì edit để chia sẻ cùng mọi người phi lợi nhuận nên mong mọi người thông cảm và ủng hộ.- Chỉ re-up bằng cách share link, nếu phát hiện trường hợp bê công sức mình đi trái phép mình xin được Drop!- Cuối cùng là Facebook sẽ post trước WP từ 1-3 ngày hoặc chương nên mọi người có dùng Fb thì like cho mình có động lực "mần" nhiều truyện hay nữa nhé.Chân thành cám ơn cả nhà *cúi đầu*_Lily073_…
Người từng nói ghét vị choco mint trên sóng live stream giờ đây lại hôn ngấu nghiến môi cậu dù cho cậu mới ăn kem vị choco mint xong ? Ở đây có sự gian xảo của mèo Sanghyeok và sự ngốc nghếch của lạc đà Hyukkyu.War: rất ooc, vì cả hai đều không thích choco mint =)))…
A short adaptation of Lana Del Rey's song / music video "Love" from the "Lust for Life " album into pieces of writing. This was originally created on November 28, 2021 and was meant to showcase my writing abilities as well as my mental health, what was happening in my life at that period of time. I have no intention of finishing or fixing this adaptation. My purpose when uploading to the platform was to share my visions and feelings about the song back then. If you have any thoughts or criticisms about the writing, the topics related in the adpatation, ect ..., feels free to say it as long as it's respectful and not hurtful to others. Thank you.…
Một kiếp làm người.…
Author: DBSJSHINeEXOVtrans: Aimee@JunHaoVNTHIS IS NOT MY WRITING! ALL CREDITS TO THE RIGHTFUL OWNER AND THAKNS FOR YOUR WONDERFUL WRITING!…