[Đam mỹ] Sói con nhà hào môn.
Tên gốc: 豪门小狼狗Tác giả: Chanh Tử Đản Thát 橙子蛋挞Nguồn: Tấn Giang.Dịch: Zoenene.Tình trạng bản gốc: Hoàn 30 chương chính văn.Tình trạng bản dịch: Updating...Kỷ Hạ Dương X Lăng Tử Thanh.*Niên hạ, kém 5 tuổi, siêu ngọt ngọt.Vừa ngốc vừa dữ, chỉ thích một người, sói con công X Ngoài lạnh trong nóng, kiêu ngạo, tự lọt hố mà không biết, mỹ nam thụ.Tag: Niên hạ, hào môn thế gia, mưa dầm thấm lâu, ngọt.Tóm tắt bằng một câu: Sói con công X Chững trạc, trưởng thành thụ.Dàn ý: Cố gắng thay đổi mới có thể trở thành phiên bản tốt hơn của chính mình.BẢN DỊCH PHI LỢI NHUẬN CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG SAO CHÉP, CHUYỂN VER DƯỚI MỌI HÌNH THỨC!BẢN DỊCH CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD VÀ WORDPRESS CỦA ZOENENE!…