Credit bìa: Pinterest THỜI ĐẠO TẶC | MARAUDERS ERA"The moment I saw you, my heart whispered, 'that's the one.'" -J.F.P to A.A.S- (belongs to unknow)"Maybe I have loved him for so long, I just kept denying because of scaring rejection."-A.A.S to S.O.B refered to J.F.P- Our love has only grown stronger, never to die.-Their Love Story-"Forever young, I want to be forever young"…
Viết để vả OTP vì OTP quá real🤟Viết cho vui nên truyện xàm nhảmTùy couple tùy hứng có ngọt có ngượcNOTP của ai thì out chứ đừng ném gạch tại không có nhu cầu xây nhà hay kéo anti cho char😇🙏R18 thì lâu lâu viết cho nungws chứ viết nhiều thì suy dinh dưỡng😔💦chap nào có tôi sẽ ghi cảnh báo Truyện chủ yếu đu Nagireo(ngro),Kainess,KaraOtoya,Isabachi,...Và truyện cũng có yếu tố "luận loan" trong couple SaerinLưu ý:OOC…
Tác giả: liloreeyo Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/9435499/1/A-Flower-and-Wet-ClothesNgười dịch: Tui Giới thiệu: "Ủa, vậy là ta thích ngươi hả? Thế ngươi có thích ta không?" "Hỏi thật đấy à? Em bị ngu phải không?"…
Giả sử 10p cuối phim không xảy ra mà chỉ dừng lại ở đoạn Crowley bị làm công tác tư tưởng và chấp nhận tình cảm của bản thân với Angel và hành trình làm thế nào để cua được ẻm. P/s: Truyện siu ngọt, chưa quyết định sẽ viết H, tùy tâm trạng nha mọi người.Lần đầu chắp tay viết fanfic vì quá yêu thích couple này, có gì sai sót thì mọi người góp ý thêm nhé 😘…
Jisung có một bí mật khó nói, chẳng một ai biết đó là gìcảnh báo ⚠: có cảnh quan hệ, nếu ai không thích vui lòng tìm truyện khác, một số tình tiết dễ gây khó chịu…
NCT Dream Idol Na x Phiên dịch viên Huang Tác giả: procrastinatesTên gốc: Lost in translationLink gốc: archive.org/chapters/59538259sNa Jaemin lớn giọng đếm những bức ảnh được xếp ngay ngắn ở trên bàn. - "1, 2, 3, 4, 5!""1, 2, 3, 4, 5." - Huang Renjun đơn giản đếm theo lại bằng tiếng Trung, bất ngờ va phải ánh mắt của anh đang nhìn mình chằm chằm."Không được, cậu phải như thế này này." - Anh lên giọng. - "5!"Renjun khẽ bật ra một tiếng khúc khích, lặp lại theo anh. - "1, 2, 3, 4, 5!"Là sinh viên năm hai ngành biên phiên dịch, Huang Renjun nhận ra rằng ngay cả khi bản thân là một người được trưởng thành trong môi trường song ngữ ở Cát Lâm thì việc trở thành phiên dịch cho một trong những nhóm nhạc nam Kpop nổi tiếng bậc nhất cũng chẳng thể trở nên dễ dàng. Kệ, cứ nộp hồ sơ thử xem sao, cậu đã nghĩ như vậy đấy.Bằng một cách nào đó, Huang Renjun thấy mình đang ngồi trên ghế dài, cách đó vài bước chân là mấy người quản lý và cùng quay phim đang bận rộn bàn luận gì đó, trên tay là tập nội dung của chương trình trực tuyến đang lên: Super Idol League - Mùa 5. Cậu được nhận rồi! Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Nếu được mọi người hãy ấn vào link gốc thả tim để ủng hộ tác giả nữa nha. ^^…