(allxsteven) Tôi của các thế giới khác đều muốn đè tôi á?!?!?!?!
vô truyện đi…
primrose evans - phoen malfoyhermione granger - draco malfoypansy parkinson - ronald weasleyginevra weasley - blaise zabinimillicent bulstrode - harry potterluna lovegood - neville longbottom…
Mình không viết để đăng lên kiếm fame hay hòng muốn sự nổi tiếng hay gì. Tất cả những gì mình muốn chỉ là tâm sự về câu chuyện của mình và tìm đến sự đồng cảm*warning: I own this story and take the picture for book cover from google. Do not repost my story anywhere else without my permission- Mình sở hữu câu chuyện và lấu ảnh từ google Vui lòng không up lại truyện ở nơi khác khi chưa có sự cho phép của mìnhthe starting day: May 29th 2021…
.Hyunwoo-Top. Luka-Bottom.Author: Miyaa."I will kill your soul with your obsession"..War: H, bạo lực, tục, thô, máu me, ám ảnh dằn vặt, âm dương, ngược.…
đông chí tới, hạ chạy đingười bước tới, tổn thương tan dần .lowercase, ooc…
Kim Lan là một cô nhi, năm 18 tuổi vì một tai nạn mà bị xuyên vào một cuốn tiểu thuyết boy love ngọt ngào mà cô rất thích. Cô tái sinh trong cơ thể của Briona Athelstan - Tiểu thư công tước, người trong nguyên tác đã cứu lấy Bot chính - Hilary và giúp cậu gặp được tình yêu và hạnh phúc thật sự của đời. Niềm hạnh phúc của một con hủ thật thụ là đây chứ đâu. Thế nhưng chuyện về gia đình cô lại vô cùng rối rem, người cha không quan tâm và luôn độc ác với cô, tên anh trai biến thái luôn tìm cách bắt nạt cô và Hilary. Trong thời gian tiến triển câu chuyện thì rất lâu mới gặp được người yêu Hilary nên Briona luôn phải chống lại để bảo vệ cậu bé đáng yêu của cô. Trong thời gian ấy những mối quan hệ mới không tuân theo nguyên tác dần xuất hiện, và khi gặp nhau tại sao Top và Bot lại cãi nhau rồi. ??? Và khi trưởng thành, là khi phải chia lìa và đau đớn. Những sự thật về anh trai và cha cô khiến Briona bàng hoàng đến suy sụp. Những cái chết quá đáng khiến cô tuyệt vọng chẳng còn gì. Đến cuối cùng, ai sẽ hạnh phúc thật sự đây ?…
Ruồi trâu nhưng người kể chuyện là Gemma…
2 Couple chính: Đỏ x Trắng :Tím x XanhAuthor: The Colorfull…
- Toroc Bafecta - By: richealstarsValjic kapa ag fui sala tei, kouim man. Si joll bah han mofgukkio, ne sui te. Azzan tah, moi rui sog jic banbeaio.…
Một vài câu chuyện nhỏ dành cho mấy người bị tự kỉ.- Hiểu được thì càng tốt!- Không hiểu được thì chắc bạn chưa bị tự kỉ :))Tin vui đấy :))…
Góc nhỏ chò xám về mấy nhân vật và cp mà mình đu thôi hầu hết là Head Canon…
Nó không hẳn là tình yêu như Steve dành cho Tony hay như của Wade dành cho Peter.…
"Cậu bước tới cuộc đời mình như một đám mây, và mình thì cứ sợ đám mây ấy một ngày sẽ tan biến trong trời xanh, những nỗi lòng của mình cứ gửi gắm trong những lá thư mình chăm chỉ viết cho cậu mỗi ngày nhưng chưa một lần cậu đọc được cả..."…
lee sanghyeok quá mệt mỏi với người yêu tương lai của mình…
Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…
đây là truyện về những giấc mơ nhỏ cụa tui và tui muốn làm nó thành những câu chuyện nhỏ ngắn có vài câu chuyện ko có kết cục nhưng tui sẽ tự mình thêm vào cho nó hoàn thiện…
"...đã yêu rồi thì có là gì cũng không quan trọng"ALLSTORYBY : sau10718 - chưa hoàn ủng hộ tớ 👅…