Cõi Mộng Hư Vô
Bánh mì kẹp thịt vịt nóng hổiCouple: 2 Acheron x Black Swan.Nguồn ảnh bìa: https://twitter.com/U3U_hahah/status/1770125038970347692…
Bánh mì kẹp thịt vịt nóng hổiCouple: 2 Acheron x Black Swan.Nguồn ảnh bìa: https://twitter.com/U3U_hahah/status/1770125038970347692…
Tác giả: Tổng hợp các tác giả trên weibo, lofter mà tôi đã xin ôm vềEdit: Dang8229384Thể loại: Các câu truyện của các cp trong tác phẩm gốc. Viết tiếp những câu truyện dựa trên tp gốc…
đây là truyện ngược nên cân nhắc trước khi đọc ;}( abo)…
"Chúng ta phục vụ tự doChúng ta tự do yêu, yêu theo ý nguyệnChính chúng ta chọn có yêu nó hay không"…
Thần tình yêu vừa gõ cửa tìm anh, hắn nói: "Em là định mệnh của mỗi mình anh thôi đó, Niên Niên"Tác giả: GackiThể loại: Đam mỹ…
Warning: OOCTui trúng rate C1 Acheron nên zui quá, thành ra viết vội cái fic này 🥹Thật ra đây là fic H, do tạch C2 nên sầu quá drop ngang đoạn H. Nào ra C2 thì rush nốt 🥹🥹🥹…
Đây là {Đen x Bông} trong thằng anh con em.Truyện có yếu tố teenfic hài hước và BL. Bạn nào không có thích thì CLICK BACK.-Wind-…
Truyện có yếu tố "Xôi Thịt" về cặp đôi BenxBin trong wedrama Nhà Trọ Có Quá Trời Phòng.Cp: Ben(Jun)xBin(Khoa) AI DỊ ỨNG THÌ NEXT DÙM💦 ✨xin cảm ơn✨.................Dô kiếm chuyện đá tung lờ😔👌✨…
Fanfic: Thanh Âm Lừa Dối Cặp đôi chính: Murad x AiriCặp đôi phụ: Tulen x ButterflyMột chút tình tứ ngọt ngào, nhẹ nhàng nơi học đường.Một cô gái thích lắng lọc mình trong âm thanh, một chàng trai lặng thầm giấu mình trong giọng hát. Hai con người tưởng chừng xa lạ nhưng lại là người thân thuộc đối phương hơn ai hết.…
Cre cover: 凪千 on Twitter (found on Pinterest)LƯU Ý:Đây là fic về Jing Yuan x Blade trong Honkai Star Rail. Các bạn nhớ xem xét kĩ trước khi đọc nhé !Fic có từ ngữ thô tục và có cảnh thịt (chắc hơi hardcore hoặc không). Các bạn cân nhắc trước khi xem nhé !Chúc các bạn đọc vui vẻ!…
Lời giới thiệuTrần Thái Tông là vị vua đầu của triều Trần. Ngài là đệ tử của thiền sư Viên Chứng trên núi Yên Tử. Ngài vừa làm vua vừa thực tập thiền. Ngài cũng từng thực tập thiền công án. Đây là 43 công án Vua đưa ra để cùng thực tập với tăng thân của Vua, gồm có giới xuất gia và tại gia. Thầy Làng Mai đã dịch những công án này ra tiếng Việt và tiếng Pháp năm 1968. Bản dịch tiếng Pháp xin xem ở phần phụ lục cuốn Clé Pour Le Zen, tác giả Nhất Hạnh, do nhà xuất bản JC Lattes ấn hành. Bản Hán Việt có trong Thơ Văn Lý Trần quyển II (Quyển thượng, trang 108-121), NXB Khoa Học Xã Hội.…