Sa điêu hướng ‖ lặp lại hoành nhảy song song thế giới
tên gốc 沙雕向‖反复横跳的平行世界…
tên gốc 沙雕向‖反复横跳的平行世界…
Độc giả thương mến,Được "LÀ CHÍNH MÌNH" có lẽ là điều may mắn và hạnh phúc nhất với một người trẻ trong chặng đường định nghĩa giá trị bản thân. Làm điều bạn thích. Yêu người bạn yêu. Sống trọn vẹn trong từng khoảnh khắc. Theo đuổi giấc mơ mang tên bạn. Không bỏ lỡ hay hoài phí bất cứ cơ hội nào.Với khao khát cháy bỏng đó, Being - Tủ sách Kỹ năng thuộc thương hiệu sách Bloom Books ra đời mang theo sứ mệnh duy nhất: Góp phần trong hành trình người trẻ trở thành phiên bản tốt nhất của chính mình.Không đơn thuần là một thương hiệu - một tủ sách lỹ nănh, Being thấu hiểu mọi khó khăn và thách thức của các bạn tại mỗi thời điểm. Cùng bạn đương đầu vượt qua, chạm tới thành công.Chúng tôi hy vọng bạn sẽ thích cuốn sách này nhiều như tâm huyết chúng tôi dành cho nó.Chúc bạn một ngày rực rỡ. Being me, being you. Being Team…
Ngược nha mn Tại truyện này mình đọc được trên face nên mình coopy lại…
NHẤN MẠNH : Dương (bot)Còn các couple khác thì cứ từ từ 😘Chủ yếu là tại vã Dương với An quá mà ít fanfic Dương bot nên tui phải tự làm tự nhai thoai =))Tui khoái ngược ☺💙💛Mình viết truyện dựa theo những gì mình tưởng tượng thui nhéKhông hay thì tiểu nữ xin lỗi ạ 😞💦30.10.24…
'Giọt nước mắt rơi trên khuôn nhạc...'…
Nếu như chúng ta vẫn luôn ở bên nhau, từ cái thủa hai trẻ vô tư lần đầu gặp, lớn lên bên nhau từng ngày thành những thiếu niên tươi đẹp tràn đầy sức sống. Tuổi thơ của chúng ta, thanh xuân tươi đẹp của chúng ta đều tràn ngập hình bóng đối phương. Chúng ta là gia đình của nhau, là bạn bè thân thiết nhất của nhau, tính mạng chúng ta tuy hai mà là một. Nhưng liệu tất cả chỉ đơn giản có thế ?…
truyện hơi có chiều hướng ngược nhiều chút…
văn thành thì chả phải kẻ nghiện ôm, cậu chỉ nghiện ôm huỳnh triệu mà thôiiii<3…
lãng mạn…
Cố Tư An trầm tư mãi cũng chưa nghĩ ra cho mình được một lý do vì sao mình phải gả.Đúng, phải gả! Hai mươi năm đèn sách há gì y phải bị bắt gả? Cố Tư An ta là một nam nhân! Bắt Cố Tư An gả đi chẳng khác nào để người khác cười vào mặt cha mẹ y rằng không biết dưỡng dục.Người ta cười, cha mẹ Cố Tư An cười còn lớn hơn người ta.Hay lắm, có cha mẹ nào như thế không?Nghe nói Cố Tư An số hưởng mệnh tốt, được trụ cột quốc gia tướng quân Hạ Quý Hoa từ lâu đã ngắm trúng, nhất kiếm chung tình tình cảm dạt dào không sợ mang tội bất hiếu, một hai chỉ chọn công tử nhà họ Cố kết đôi.Ngày cưới định ra rõ ràng, ai cũng đến người không được mời cũng góp mặt. Duy nhất vị tướng quân kia đột ngột phải xuất binh không thể về kịp. Kiệu hoa rinh tân nương trả về nhà cha mẹ nói đợi lần sau tướng quân thắng trận sẽ tiếp tục bái đường.Cố Tư An bị rinh qua rinh lại trong lòng như bị đổ bình ngũ vị, lúc đi kèn chiêng gõ inh ỏi lúc về ai nấy im lặng có khác nào đưa tang.Lần thứ hai Hạ Quý Hoa thật sự về đến rồi. Quần áo tân lang mặc rất cẩn thận thật sự có khí chất. Người đồn tướng quân sốt ruột đến độ đi qua đi lại trước cửa đợi đến giờ lành. Ngựa dắt tới Hạ Quý Hoa chờ không nổi gấp gáp leo lên chạy thẳng đến biên cương, sợ nương tử luyến tiếc một liếc mắt cũng không nỡ quay đầu nhìn.Mẹ nó! Thật sự có khí phách. Khí phách cái chó má nhà người, tên khốn Hạ Quý Hoa.Trêu đùa Cố Tư An ta vui lắm à nam nhân cũng cần mặt mũi của nam nhân không phải sao?…
Văn án :Mã Tu Hòa với rất nhiều cùng hung cực ác đắc tội phạm đã giao thủ, nhưng nay là hắn bình sinh lần đầu như thế nắm lấy không ra một người nữ sinh thân phận: Trạch nữ hàng xóm, ân nhân cứu mạng, nhất cọc án mạng trọng đại người hiềm nghi, thụ hại giả...... Hắn càng là tiếp cận nàng, liền càng là để ý nàng.Nhưng là đối với Cố Thất Hải mà nói, Mã Tu Hòa thân phận thủy chung là đơn giản mà duy nhất: Người trong lòng.Ở sinh tử bên cạnh hoả hoạn trung, hắn ôn nhu hô lên tên của nàng, gắt gao nắm tay nàng --“Chúng ta muốn đi ra ngoài, cùng nhau còn sống.”Kia một khắc bắt đầu, hắn chính là nàng khoan thai đến chậm yêu say đắm.Hắn chẳng phải như vậy hoàn mỹ nhân, hắn hội đùa giỡn lưu manh, thích ăn dấm chua, háo sắc, muốn tìm bất mãn, nhưng là, chỉ đối nàng.Nếu không phải hắn trong lời nói, cái kia tràn ngập hung hiểm tội ác cuộc sống dường như liền cùng nàng cách cả đời như vậy xa xôi.Nhưng bởi vì là ngươi, cho nên gì không biết sợ hãi thế giới ta đều nguyện ý đi theo.Nội dung nhãn: Đô thị tình duyên hiềm nghi trinh thám chuyên nhất tình ân oán tình cừu Tìm tòi mấu chốt tự: Nhân vật chính: Cố Thất Hải, Mã Tu Hòa ┃ phối hợp diễn: Hà Diễn, Phó Cảnh Diệu, Hạ Quỳ ┃ cái khác:…
LGBT đã không còn là một cộng đồng xa lạ với chúng ta nữa. Tuy nhiên, bản thân tôi rất muốn nêu lên suy nghĩ của bản thân, là một người thuộc cộng đồng này, tôi muốn bộc lộ cảm xúc của những người LGBT ra bên ngoài, mong những thành phần kì thị sẽ có thể thay đổi suy nghỉ của mình. Cảm ơn vì các bạn đã đọc…
Based on real story…
Author: Hoàng Bích ThủyNgoại truyện của Phượng Nghịch Thiên Hạ a~ Mời các hạ vô ủng hộ. Vì ta fan Chiến Dã nên định viết 1 ngoại truyện tưởng nhớ đến ca ấy a~ Ai fan Dã ca thì vô ủng hộ nhaP/S: Tay viết còn non nên gạch đá ta xin nhận…
Thể loại: RPS, hài hước cất não, ABO, sinh tử văn, hiện đại, gia đình, thanh xuân vườn trường, hắc đạo, HE, có H Lời tựa: Những chuyện vô cùng bình thường của một gia đình rất không bình thường.Diễn chính: Cung Tuấn x Trương Triết Hạn và một số cp phụ khácDò mìn: -Alpha/Beta/Omega, sinh tử văn -Mọi sự kiện đều là giả tưởng, mọi nhân vật đều theo tưởng tượng của tác giả, không có liên quan hay ảnh hưởng đến con người thật. -Tên một số nhân vật bị thay đổi để phù hợp bối cảnh…
Mao Sơn Tróc Quỷ Nhân - Thanh TửP19. Chương 1801 - 1900Truyện Copy từ nhiều nguồn trên Internet, là bản dịch, không phải convert. Thấy hay nên copy về Wattpad đọc dần trên app khi không có net, Chia nhỏ mỗi Part 100 chương, klick vào trang cá nhân của mình để đọc các phần khác, nếu thấy hay, hãy cho mình 1 vote :)…
KINH THỦ LĂNG NGHIÊMdịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung QuốcSa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa,Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lờiThích Duy Lực dịch từ Hán sang Việt và lược giảiTừ Ân Thiền Đường, Santa Ana Hoa Kỳ Xuất Bản 1990==LỜI DỊCH GIẢKinh Thủ Lăng Nghiêm này được dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung Quốc, do Sa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa, Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lời, Quan Chánh Nhị Đại Phu nhà Đường PHÒNG DUNG chấp bút.Tiếng Hán có văn ngôn và bạch thoại: văn ngôn đời xưa quá súc tích, thường hay có ý mà chẳng có lời. Người xưa nói: "đọc chỗ chẳng có chữ" là vậy. Chúng tôi gặp những trường hợp này thì thêm lời vào để sáng tỏ ý nghĩa ẩn trong văn. Những danh từ tiếng Hán mà tiếng Việt ít dùng, lại không thể dịch ra tiếng Việt thì chúng tôi ghi chú, dù còn những nghĩa lý thâm sâu khó hiểu thì chúng tôi lược giải thêm.Chúng tôi muốn tránh chỗ tối nghĩa, để cho người đọc dễ hiểu, nên chẳng chú ý đến sự trau chuốt lời văn, xin độc giả từ bi hoan hỉ cho.Thích Duy Lực…
Cô: Lâm Tuyết Mạn (23 tuổi) xinh đẹp, thông minh, tài giỏi. cô rất vui tính nên mọi người rất mến cô. cô còn có một năng lực đó là Siêu quậy :))Anh : Diệp Thiên Phong (26 tuổi) chủ tịch công ty lớn. Anh giàu có, thong minh, đẹp trai, lạnh lùng :))Lâm: Thư kí đồng thời là quản gia nhà anhKiều An: Bạn thân của Tuyết Mạn Nội dung: Ngọt nhưng cũng có ngược :)))…