indiekng; ây dà bây bi s e lm nth vs ank v
(chiến thần tin cót)…
(chiến thần tin cót)…
đọc đi mới bít…
Đọc r bạn sẽ hiểu !!!:)))…
ahihi 😂😂😂…
Câu chuyện về thợ săn ma và hồn ma...*Tác giả gốc: MPBản tiếng Việt được đăng tải dưới sự cho phép của tác giả.…
Shirormon đem lòng tương tư Kuroemon. Trời biết, đất biết, mọi người bên Doras và Whiters biết. Nhưng trớ trêu thay, cậu chàng mèo Đen chẳng hay biết gì về chuyện này. Mèo Trắng không khỏi thở dài trong lòng, chỉ trách người cậu thương quá đỗi ngốc nghếch mà thôi.***Warning: maybe OOC.p/s: Chiếc fic này ra đời để thỏa mãn cơn vã OTP của author. Như tiêu đề, author chỉ đu only Shiroemon (top) × Kuroemon (bottom) nên nếu các bạn không thích thì vui lòng clickback, tránh buông lời đắng cay hay đục thuyền ạ. Tuyến nhân vật thuộc về tác giả Mugiwara Shintaro nhưng số phận của họ thuộc về author.Ảnh bìa được chụp và chỉnh sửa bởi author từ manga Doraemon bóng chày tập 10.***Keva.…
[ᵐᵘˡᵗⁱᶠᵃⁿᵈᵒᵐˢ]…
truyện Chỉ mang tính chất gây cừi ʕ•ε•ʔ≧∇≦…
Bởi vì chúng ta chỉ sống một lần trên đời.…
mười một năm nhưng lại không thể là cả đời…
Đọc rồi biết nhé…
Truyện kể theo góc nhìn của Sakura.Parings : DraEma, KokoAka, YuzuHina, Sakura x ???Không theo mạch truyện gốc.…
•tác giả: Arunika | wattpad @peonyblossoms•tác phẩm: KALOKAGATHIA- kalokagathia is from "duty after school: the side story of us"- duty after school: the side story of us is a part from another story by the author "duty after school: the alternate ending"•picture: the pictures in the story are edited by the original author, I love their pictures•link tác phẩm gốc:https://www.wattpad.com/story/341914716?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=rapenzvl&wp_originator=HwJwJ6aIVY5QpnKqizWwsdumqlp16weryN%2FmRIYBzM5rIvESXomWzyLWHknlevP%2FzB1Xvg348BqoD6tf9B7Y2BogEDd3t8r4zxpziCTHYeXTL33kZCLxl5hKRAYqVI4%2F•người dịch: tiên- hãy follow trang wattpad của tác giả để đọc thêm nhiều câu chuyện về das nữa, bạn ấy nói chuyện dễ thương lắm uwukalokagathia (n)(noun phrase): được các nhà văn Hy Lạp cổ điển dùng để miêu tả lý tưởng về hành vi cá nhân của một quý ông, đặc biệt là trong bối cảnh quân đội.lưu ý: bản dịch ĐÃ có sự đồng ý từ tác giả.- tui chỉ xin phép dịch phần truyện của youngshin và aeseol- truyện rất dài, tui rất thích- lần đầu dịch truyện dài tất nhiên sẽ có sai sót, mong thông cảm.•rate:230814 - #1 bora…
ko có gì để mô tả :))…
Hinh thoi…
ĐỌC RỒI SẼ BIẾT.…