Tôi Cần Một Người Dịch Truyện
Access for more Information…
Access for more Information…
Tạm dịch: SEN NỞAuthor: jinwannTranslator: deer_042018Tình trạng bản gốc: HoànTình trạng bản dịch: Hoàn----------BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢDO NOT TAKE OUT!----------"Đừng làm thứ đó phát sáng nữa," Minseok trách móc, giập tắt đầu thuốc ghê tởm trong tay Kyungsoo. "Đó là lý do tại sao anh sắp chết đấy."Foreword:Title: Lotus BloomThể loại: Romance, AngstRating: PG-13Pairing: Kyungsoo/MinseokLength: Drabble (~930 từ)Disclaimer: EXO không thuộc về author hay translator.…
Một Ahnsis-fanfiction được viết bởi author người Pháp và mình chỉ là người biên dịch lại.Nếu bạn muốn biết thì bản gốc tuyệt vời được dẫn ở dưới đây :https://www.wattpad.com/story/65034247-playgirl-ahn-sisters-exidAuthor: PandippieTranslator: Onlyahn…
"jaemin hơi bị thích công viên giải trí quá rồi nhỉ..."★'. ・. ・ au: @lepetitmandoo on twitter☆ *: ゚. translated by @embexaome(bản dịch sát khoảng 8-90%, đã được sự đồng ý của tác giả)» nomin» porn without plot 🔞» top!Jn, bttm!Jm» một lần bán công khai đầy quyến rũ trong nhà vệ sinh nơi công viên giải trí» lấy cảm hứng từ buổi hẹn tại LA của nomin ở công viên Six Flags…
• Title/ Tiêu đề: love in pigmentation• Oneshot• Author/ Tác giả: bonebreak• Translator: mei• Lee Jeno x Lee Donghyuck• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…
Translate fic | To safetyPairing: NaruSakuAuthor: sharingan-blossomLink: https://www.deviantart.com/sharingan-blossom/art/To-Safety-for-MuseSilver-121245367…
Jeon Jungkook - một sinh viên nổi bật và tài năng đến khó tin vừa mới bắt đầu chương trình thực tập ở công ty cậu hằng mơ ước và đang nhắm đến vị trí top đầu. Thế rồi một nhân viên thực tập mới đột nhiên xuất hiện, muộn hơn những người khác hai tuần, và được xếp vào cùng team với cậu. Ti tỉ chuyện đã xảy ra.Jikook | G | AU; office setting; crack; humor; piningwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…
Title: He was brave enoughAuthor: cyropiTranslator: Sei-kunLink: https://www.fanfiction.net/s/1917685/1/He-Was-Brave-EnoughSummary: Hắn ngẩng đầu lên, nhìn vào bàn tay của cô, và trong thoáng chốc ngỡ như cả thế giới chẳng còn gì quan trọng bằng việc một cô gái trong tán cây đỏ đưa tay kéo một chàng trai khỏi tán cây xanh và cầu xin anh ta hãy lựa chọn cho đúng đắn.T/N: Fic này mình trans bên diễn đàn hogwarts.vn rồi, giờ post vô đây để dành ^^ (Translator's note)Pairing: Dramione…
Link fic gốc: https://www.fanfiction.net/s/6387122/1/Courting-IssuesNếu có ai mà thèm copy cái bản dịch dở ẹc này đi đâu thì làm ơn copy luôn cái link fic gốc kia và link truyện dịch trên wattpad này hộ tớ nhé ;-;Sân si quá nên dịch thôi chứ không vì mục đích thương mại hay fame gì đó đâuHiện chưa có xin permission ;-;…
Góc nhìn của Cho Sam Dal về cuộc gặp gỡ với Young Eun Soo.*Aurora: Cực quang.Author: xxtoxxtoxTranslator: W Ws.Tình trạng: Hoàn thànhBản dịch CHƯA CÓ sự cho phép của tác giả, chỉ đăng duy nhất tại wattpad. Vui lòng không reup, không chuyển ver và quan trọng không đạo văn!…
浮游 by jianjiaoyingguangji @AO3Fic chuyển ngữ có sự cho phép của tác giảThe fanfic was translated with permission of author…
Author: bunazonzonTrans by chloe_panich…
Nguyên tác: 전하지 못한 이야기 - một câu chuyện không thể nói thành lờiCouple: Baek Dong Su x Yeo UnCảnh báo: Yeo Un mang thai, rất nhiều tiếc nuối, dòng thời gian lộn xộn và nhiều hồi tưởngĐộ dài: 30 chươngNgoại truyện: 1. những câu chuyện chưa kể: quá khứ SuUn yêu nhau thế nào và làm sao để vượt qua thời niên thiếu dồi dào sức sống với con tim yêu đương mãnh liệt. Như nhận xét sau này của Un: "quấn vào nhau bất kể khi nào có cơ hội" chắc hẳn nhiều H văn lắm vì liên tục bắt mua chương :)2. những câu chuyện sau này: SuUn sau khi về sống chung, để bù đắp quá khứ Su phải cố gắng rất nhiều. 3 năm sống chung họ vẫn chưa thể quay trở lại mối quan hệ như trước đây.Và tui không biết tiếng Hàn đâu, tui google translate và tra từ điển tìm ngữ pháp và chém thôi. Nên có lỗi sai các bạn cứ nhiệt tình comment để tui sửa lại.VÀ fic chưa xin phép tác giả, đợi tui mua xong số ngoại truyện, dịch kha khá đi rồi xin phép 1 thể vậy :(Tôi lúc đọc raw: thương Un quá huê huê 😭😭😭😭😭Tôi lúc edit: 🥥🦋 con lắm ☁️ đáng đời play ♂️ éo xài 🦲 giờ dính 🐥 là phải 😂😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣…
Jay và Jungwon là định nghĩa hoàn hảo nhất của hai cực đối lập nhau - một người là hội trưởng hội học sinh ưu tú, người còn lại là chàng trai được săn đón nhất ở trường.Chuyện gì sẽ xảy ra khi anh đề xuất một chiếc "bốt hôn" cho lễ hội sắp tới của trường?➷ v-trans | highschool!au ─ 1.8.2022ᨒ Bản dịch tiếng Việt đã có sự đồng ý của tác giảᨒ Written by @eustomasᨒ Translated by @vemouschsede…
Author: _UsRTY_Translator: Rosalie ChoiSummary:Một giọt nước mắt khẽ rơi xuống và được ai đó nhẹ nhàng đỡ lấy.Doãn Chính cảm nhận được hơi ấm của bàn tay đang áp trên mặt mình, mơ màng nhắm mắt lại, có lẽ là khóc mệt rồi."Ngủ đi, bảo bối của anh."Sau đó lại là một nụ hôn, dịu dàng mà vững vàng như khắc tên, rơi xuống vệt nước trên má.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…
Tên gốc: 塌房来临,田雷雷选择接住下坠的郑月月 Tác giả: Guozii (Lofter ID: lv691)Translator: LinwwillEm bị bệnh rồi, luôn bị mắc kẹt trong những cơn ác mộng.Anh nguyện yêu em, sẽ yêu và yêu, cho đến khi em cũng học được cách yêu._____Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không mang đi nơi khác!…
- Truyện chỉ đăng bản quyền ở Wattpad.- All ở đây chỉ có char nam còn nữ hả ? hỏi Lumine ấy.- Aether Top. Bạn đục hàng tôi chọi gạch vô mặt bạn.- Văn phong tôi chưa có tốt, ngữ pháp có thể sai do đôi khi chưa kiểm tra lại.- OOC char(?)- Đây là tuyển tập chia theo các câu chuyện khác nhau chứ không phải là một câu chuyện hoàn chỉnh.- Only Aether x Char nam.…
Tác phẩm gốc thuộc về: darkkteaTranslate khi chưa có sự đồng ý của tác giả nên vui lòng không mang đi đâuTags: Dark, Yandere, Obsessive behavior, Implied/Referenced Drug Use, Non-Consensual Drug, Therapy, Smut, Angst, Dead Dove: Do not Eat, Stockholm Syndrome…
Tên gốc: Lưỡng sinh hoa - 兩生花Tác giả: Hồ Điệp SebaNăm post trên mạng: 2016 (tháng 8 đến tháng 10)Năm xuất bản: Tháng 2 năm 2017Nguồn bản gốc: blog chính chủ seba.tw (ai biết tiếng xin hãy lượn qua ghé blog má cho vui)Các loại công cụ chuyển ngữ: Quick Translator, cộng với Google, Baidu, Wiki, Zhihu, Zhidao đủ thứ hầm bà lằng khácXếp chữ ra tiếng Việt từ các thứ hầm bà lằng kia: Lãnh Vân aka Mèo Béo ÚTình trạng bản gốc: 33 chương + 1 phiên ngoại - đã hoàn thành Tình trạng bản chuyển ngữ: Đã hoàn thànhMá Điệp đã lấp hố rồi, còn hố nhà mình thì các bạn cứ từ từ, hi vọng lấp hố trong năm 2022 nha :DLời giới thiêu: Đàn ông sống trên đời đâu phải chỉ cần theo đuổi tình yêu tình đương này nọ. Đời người còn vô vàn điều tốt đẹp khác nữa mà. Làm đàn ông thật là tốt, vừa tự do vừa vui vẻ.Nghĩ một hồi, đời này chàng sống một cuộc sống vô cùng tiêu sái thoải mái. Đi khắp non sông Đại Yến, thích ăn thì ăn thích uống thì uống thích chơi thì chơi. Làm việc nhà nước, hay là kiếm tiền, hay là hưởng thụ, cái gì cũng cố gắng làm hết sức mình không hề tiếc nuối...…