Hoa Đào - Prunus Persica.Lấy bố cảnh thời Edo - Nhật bản. Lúc còn buôn bán nô lệ tự do.Cuộc đời xoay quoay góc nhìn của Sakura.Một cuộc đời đầy khó khăn, trắc trỡ, nhưng lại là một cuộc đời đầy sự hạnh phúc, an yên về sau.Tiểu thuyết nhẹ nhàng không quá nhiều drama, hợp với những đọc giả thích tác phẩm chill, đọc khi rảnh rõi.Lưu ý: Tiểu thuyết được cập nhật vào 22h tối, không có lịch đăng ổn định. Tiểu thuyết có thể dừng truy cập trong 1-2 tuần hoặc 1-2 tháng, nếu lâu hơn sẽ có thông báo.…
The book is not mine. The copyright belongs to the author. I just love the book and decide to translate it into Vietnamese for the ones who don't get read the book.BETH FREMONT VÀ JENNIFER SCRIBNER-SNYDER biết rằng có ai đó đang giám sát e-mail công việc của họ. (Tất cả mọi người trong phòng Tin tức đều biết. Đó là chính sách của công ty.) Nhưng họ thực sự không thể nghiêm túc về chuyện đó. Họ cứ liên tục gửi nhau những cái e-mail buồn cười, bàn về đủ thứ chuyện trong cuộc sống cá nhân của họ. Trong khi đó, LINCOLN O'NEIL không thể tin được công việc bây giờ của anh là đọc trộm e-mail của người khác. Khi anh xin vào chức "Quản lý An ninh Internet", anh đã nghĩ rằng mình sẽ lập tường lửa và ngăn chặn hacker − chứ không phải viết báo cáo bất cứ khi nào một phóng viên thể thao chuyển tiếp một trò đùa thô tục. Khi Lincoln xem qua những tin nhắn của Beth và Jennifer, anh biết là anh nên báo cáo về họ. Nhưng anh không thể không cảm thấy thú vị − và cuốn hút − bởi những câu chuyện của họ. Cho đến khi Lincoln nhận ra rằng mình đang đổ vì Beth thì đã quá muộn để giới thiệu bản thân. Anh có thể nói gì... ?"Hi, I'm the guy who reads your e-mail, and also, I love you..."…
"Chúng ta đừng nói thêm gì nữa, như cách trước đây đã làm vậy, đừng khơi mào những nỗi thống khổ chôn vùi sâu trong trái tim của nhau".Follow for more.@jarizzmnydckrn…