Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
6,735 Truyện
[blue period] Shibuya night sky is always the same shade of blue

[blue period] Shibuya night sky is always the same shade of blue

373 34 3

[Dịch] Sắc xanh mãi của đêm trời ShibuyaSummary: "Đây là ngày mà mười năm sau tôi vẫn sẽ nhớ", Yotasuke đã nói với Yatora trong đêm đi chơi đầu tiên của cả hai ở Shibuya. Tất nhiên, cậu đã đúng. Làm sao mà quên được nó chứ, cậu nghĩ bụng, dạ dày quay cuồng, khi cậu phải lặp đi lặp lại cùng một ngày?Nguồn: https://archiveofourown.org/works/36100882Tác giả: void_playerNgười dịch: Talie-Nguyen08Fandom: Blue Period | YotayatoAdditional Tag: Time loopEdit bìa: Talie-Nguyen08Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Lưu ý: Mình chỉ sở hữu bản dịch. Nhân vật thuộc về Tsubasa Yamaguchi, cốt truyện thuộc về void-player. Bản gốc chỉ có một chương, tuy nhiên nó rất dài nên mình đã đăng thành các phần nhỏ. Cảm ơn bạn @condaomauhong đã góp ý cho bản dịch của mình!…

trans/gofushi• the man

trans/gofushi• the man

1,854 227 1

Toji nghe được con trai mình có bồ.---Title: the manAuthor: trickmixsTranslator/Beta: tocaOriginal link: https://archiveofourown.org/works/30406068Translate with permission from the author. It is strictly forbidden to take anywhere other than my account. Please click on the link to support the original work.…

[TRANSFIC] river flows in you - sugarhyuck

[TRANSFIC] river flows in you - sugarhyuck

6,925 626 8

Author's description: Donghyuck mở cuốn sổ ra và cho anh xem một trang giấy. Những dòng chữ được viết bằng mực nhũ vàng lấp lánh. Ở góc bên phải có vẽ một hình ông mặt trời nhoẻn miệng cười. Nó viết;Những thứ mình phải làm trước khi chết:1. Có một hình xăm.2. Đạt ít nhất là 80 điểm trong bài kiểm tra khoa học.3. Một chuyến du lịch qua đêm tới vùng phía nam.4. Làm những việc mình không nên làm với một cậu trai không phải là bạn trai mình.5. Cướp ngân hàng."Vậy, cái này thì liên quan gì tới anh?" Anh hỏi."Anh sẽ là người biến mọi thứ trở thành hiện thực"Mark chỉ muốn một cuộc sống trung học bình thường nhưng cuối cùng lại tự mình dính tới cuộc đời của đứa bạn cùng bàn lanh lợi và nghịch ngợm, Lee Donghyuck để giúp cậu hoàn thành những mong ước cuối cùng.Và chính anh cũng biết rằng mọi chuyện sẽ kết thúc như thế nào, và việc trong lúc ấy lại rơi vào bể tình chắc chắn không phải là ý tưởng tuyệt vời nhất rồi.Translator's Note: Trong truyện hai bạn MarkHyuck cùng tuổi nhưng mình đã thay đổi cách xưng hô anh em. Vì truyện hơn 12k chữ nên mình chia part ra nha, chứ thực ra là oneshot...Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.https://archiveofourown.org/works/17919596…

[Dịch] (Oneshot) Ngôi Nhà Hạnh Phúc

[Dịch] (Oneshot) Ngôi Nhà Hạnh Phúc

349 16 1

Disclaimer: Meitantei Conan và các nhân vật thuộc về Aoyama Gosho. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: Happy HouseTác giả: Abe Lincoln LoverLink truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/14065435/1/Happy-HouseNội dung: Đầu tiên là tình yêu, sau đó là hôn nhân và... tiếp đó là gì nữa? Shinichi và Ran muốn có câu trả lời.* Notes:- Ảnh bìa được lấy từ DCW Wiki.- Truyện gốc là một songfic (Bài hát: Happy House của Siouxsie Sioux and the Banshees), tuy nhiên, vì vấn đề bản quyền nên mình không thể lồng lời bài hát vào nội dung truyện như của tác phẩm gốc được.- Mình muốn dịch truyện này một phần vì đó là mong muốn mà mình đã nói hồi tết, một phần khác là bởi câu chuyện làm mình nhớ đến 10 phút đầu của một bộ phim hoạt hình nổi tiếng...…

Tướng quân lệnh [MĐTS Đồng nhân]

Tướng quân lệnh [MĐTS Đồng nhân]

50,409 2,904 16

Author: Thanh DuệRate: Cổ đại, HETranslator: Diệp Hạ ChâuMình edit dựa trên bản raw của rukikuchiai gửi, mấy đồng nhân trước mình dịch từ tiếng Anh, bắt đầu từ đồng nhân này thì toàn là tiếng Trung (nói thực tiếng Trung 1 chữ bẻ đôi mình không có biết) ngoài nhờ google dịch tạm thời sang tiếng Anh (chuẩn hơn dịch sang tiếng Việt) thì mình cũng dựa trên bản QT của rukikuchiai để edit cho dễ đọc hơn, nói thực cũng hơi mệt, vì như tiếng Anh mình có thể đọc và dịch liền mạch, nhưng với bản tiếng Trung qua 2 lần chuyển đổi ngôn ngữ, xong lại chuyển đổi từ ngữ này nọ cũng khá nhọc. Nhưng vì mình thấy mấy bộ đồng nhân mà mình đã nhờ bạn ý gửi cho mình edit dần đều là những bộ mình thích nhất và không quá OOC (mình không thích tính cách nguyên gốc bị bẻ lái quá nhiều) và lại mình vẫn thích dịch truyện cổ đại hơn nên mình quyết định sẽ edit dần dần. Không tham lam được 😀 vì còn nhiều việc khác phải làm.Mọi người có thể tìm đọc truyện nhanh hơn trên page cá nhân của mình https://dongnhanvongtien.wordpress.com/P/s: Truyện edit, dịch, đồng nhân tự viết của mình đừng mang đi đâu ngoài blog này và trên wattpad của mình. Cảm ơn!…

[Trans-comic] [GOT7 - 2Jae] GOToon

[Trans-comic] [GOT7 - 2Jae] GOToon

766 57 9

Fanmade GOToon Comic by multiple authors.Translator: Đào (aka Voi Còi)Categories: #comic #cute #2jae #got7Xin chào mọi người! Voi còi đã quay trở lại ^^…

vtrans | SKZ - Jeongin | Kiss, Kiss, Fall In Love

vtrans | SKZ - Jeongin | Kiss, Kiss, Fall In Love

10,120 840 7

/ stray kids ot8 x yang jeongin /Lee Minho bắt đầu một "phong trào". Phong trào mang tên "kiss JeongIn". written by ziiico (archive of our own)translated by dì ghẻ (@-hipretty-)translated with permission.…

[translation] annyeongz compilation

[translation] annyeongz compilation

6,750 541 7

tổng hợp những bản dịch của mình cho fanfic của annyeongz vì mình deck biết viết…

twisted - vtrans → kv

twisted - vtrans → kv

19,388 1,601 12

▹ written by: @jinx-is-sleepy -----▹ translated by: @lustrejk⤷ completed…

[Vietsub Comic] Boboiboy Comic 2

[Vietsub Comic] Boboiboy Comic 2

582,503 25,264 41

Bộ truyện tranh do chính tác giả Arrieya tạo ra, mọi người có biết tác giả này chính là một trong những nghệ sĩ vẽ truyện tranh Boboiboy của Mosnta đấy (Nhân viên của Monsta)-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below: https://instagram.com/ariieya_senpie?utm_source=ig_profile_share&igshid=8gjwbdx1xluj…

"𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖙𝖎𝖙𝖊 𝖒𝖔𝖗𝖙" Chủ nhà 23 tuổi của tôi

807 102 3

Author: Shan WoonTranslator: IceBeta-er: nuthi5mDesigner: DawnThe fiction belongs to a project fanfiction for Chonut - "𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖙𝖎𝖙𝖊 𝖒𝖔𝖗𝖙"…

"𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖙𝖎𝖙𝖊 𝖒𝖔𝖗𝖙" Tình yêu lúc nửa đêm

500 64 2

Author: Shan WoonTranslator: IceBeta-er: nuthi5mDesigner: DawnThe fiction belongs to a project fanfiction for Chonut - "𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖙𝖎𝖙𝖊 𝖒𝖔𝖗𝖙"…

[Hoàn] [BHTT] [Edit] Đối Thủ Một Mất Một Còn, Chúng Ta Rất Xứng Đôi

[Hoàn] [BHTT] [Edit] Đối Thủ Một Mất Một Còn, Chúng Ta Rất Xứng Đôi

1,817,238 97,154 84

Bách hợp tiểu thuyết.Tác phẩm: Đối Thủ Một Mất Một Còn, Chúng Ta Rất Xứng Đôi. Tác giả: Rau mùi nêm canh.Thể loại: Ngọt văn, nhẹ nhàng, chậm nhiệt, hiện đại, oan gia, 1×1, H scene, HE. Nhân vật chính: Lê Mộc, Ngả Hi. Nhân vật phụ: Mạc Nhiên, Phương Hi Hàm, Hồ Tiểu Uyển.Couple: Lê Mộc x Ngả Hi, Phương Hi Hàm x Mạc Nhiên.Raw: Hoàn, 83 chương + 1 phiên ngoại.Translate: QT + Google.Edit: Sun.Tiến độ: Hoàn thành. Văn Án: Lê Mộc thâm sâu biến thái khó lường vào công ty mới có rất nhiều mỹ nữ. Mục tiêu chỉ có một: Thoát ế. Có kỹ năng tán gái yếu kém. Cô Lê chưa bao giờ nghĩ sẽ kéo đối thủ một mất một còn lên giường... Giới thiệu câu chuyện: No.1 -- Đối thủ một mất một còn gặp lại tình yêu bùng cháy. No.2 -- Bất khuất tán gái không được ngược lại còn bị nhào đầu. No.3 -- Chuyện tình yêu thường ngày của chân ngắn và chân dài.***Vui lòng KHÔNG COVER truyện, xin cám ơn.…

{ TRANSFIC VIETNAMESE } ITACHI X IZUMI - NHÀ

{ TRANSFIC VIETNAMESE } ITACHI X IZUMI - NHÀ

79 6 1

This is one of my Vietnamese translations of Itaizu fanfictions...because I love both English and Vietnamese literacy. Vietnamese readers ONLY, or if you understand Vietnamese.NOTE: This caution is since I wrote my fanfiction primarily in English. However, I decided to write in both languages after completing all of my English Itaizu fanfiction. ###########################Chao xìn, mình là mli_avrenim, hay là Minerva Tsugomori trên phở bò.Vì đa số fanfiction của mình được viết bằng Tiếng Anh, mà mình chơi hệ song ngữ nên viết anh lẫn việt. Bản này đã đc bạn Unh post trên phở bò.WELCOME, AND ENJOY THIS TRANSLATION. BẢN DỊCH LẪN BẢN GỐC THUỘC VỀ mli_avrenim KHÔNG REPOST DƯỚI MỌI HÌNH THỨCLink fanfiction tiếng anh gốc trong profile của mình > HOME. https://www.wattpad.com/story/396253752-itachi-x-izumi-home…

Định Mệnh

Định Mệnh

14,543 1,091 24

Truyện chủ yếu về học đường couple chính là SingtoKrist🚫Chưa có sự cho phép không được mang đi bất kì đâu.[8/8/2021 - 15/7/2022]…

[12 chòm sao] Pháp Sư Xứ Wonderland

[12 chòm sao] Pháp Sư Xứ Wonderland

5,096 274 21

Đọc phần giới thiệu á...…

[V-Trans] an accident | j.jk

[V-Trans] an accident | j.jk

4,879 371 11

nhìn cậu nằm xuống lại làm tôi đứng dậy, kéo cậu đứng dậy với tôi----câu chuyện ngắn nói về Jungkook quyết định bắt đầu một cuộc sống mới sau một "ngày tai nạn"official author @editmeplstranslate by @pazjoul__ with author's permission.…

Bottled up Feelings (Wodahs x Grora) (Fic dịch)

Bottled up Feelings (Wodahs x Grora) (Fic dịch)

207 14 1

Title : Bottled up Feelings Author : @kawaii_kittehTranslator : Mia Aqua aka user58935574Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi bất kì đâu. Hãy đọc bản gốc nếu bạn thích bản dịch này.The translation is authorized by the author, please do not take anywhere. Read the original if you like this translationLink truyện (chap) gốc : https://www.wattpad.com/284376905-mogeko-pairing-oneshots-bottled-up-feelings-wodahsBản dịch này là chap thứ 3 của fic Mogeko Pairing Oneshots: https://www.wattpad.com/story/74459923-mogeko-pairing-oneshots/parts…