Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
24,578 Truyện
SBSS Trans/Edit

SBSS Trans/Edit

4,065 361 14

.…

WE DON'T TALK ANYMORE PT.2 [KOOKMIN TRANS]

WE DON'T TALK ANYMORE PT.2 [KOOKMIN TRANS]

3,835 317 5

Tác giả: Hành tinh sữa chuaPairings: Jeon Jungkook x Park JiminOriginal work: https://m.weibo.cn/status/F6haF2vIL?ref=collection&type=comment&jumpfrom=weibocom&fbclid=IwAR3R8nr2wNmKt6yxuxqks0PYEbitH5mdlpt6f3COPdC4g8tQ84XwK6wAZCs#_rnd1516285091786Edit dựa trên bản Convert + GG dịch, không đảm bảo sát nghĩa 100%.《EDIT ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ》…

trans | incorrect bts quotes

trans | incorrect bts quotes

42,992 3,726 47

những cuộc trò chuyện nhỏ (và xàm xí) của bangtan :] -----dịch từ tài khoản twitter @correctbts…

[TRANS] [GoFushi] Một Thế Giới Nếu Không Có Anh

[TRANS] [GoFushi] Một Thế Giới Nếu Không Có Anh

1,076 161 12

Tên truyện : Một Thế Giới Nếu Không Có Anh Tác giả : 히비스커스 Translator & Beta : @visaoduaemdenThể loại : hiện đại, ngược, tình cảm, xuyên không, nhẹ nhàng, 1v1, HE/OE. Lời editor :♢ Câu chuyện về một Megumi gặp lại Satoru trong một thế giới không có chú thuật, hơn hết là sự tồn tại của em tại thế giới song song này. ♢ Bối cảnh trong truyện diễn ra trước arc Shibuya. ◇ Mình chưa đọc hết fic bởi vì một số vấn đề cá nhân, tuy nhiên, mình biết fic này sẽ là một tác phẩm tuyệt vời ( sau There must be a reason ) của hibi-unnie :> ◇ Fic tương đối ngắn nên mình sẽ cố gắng đăng tải chapter mới nhanh nhất. [Fic được tác giả đăng tải vào 21/8/2021] Nguồn : postype Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, không mang mục đích thương mại, vui lòng không reup đi nơi khác (◜‿◝ )♡…

[TRANS - YINWAR] KHOẢNG CÁCH CỦA ANH

[TRANS - YINWAR] KHOẢNG CÁCH CỦA ANH

3,892 200 17

Tên gốc: 你的距离Tác giả: 间歇颗糖Độ dài chương: 17 chương (đã hoàn)Bản dịch: Đã hoàn thànhNội dung: Hiện thực hướng, song hướng thầm mến, ngọt, hơi ngược nhẹBản dịch không chính xác 100% và đã chưa sự cho phép của tác giả, truyện được đăng tải duy nhất ở wattpad Lạc Khê, những nơi khác đều là ăn cắp🚫 Re-up truyện🚫 Chuyển verĐọc truyện vui vẻ!!!…

[trans] soojun • bí mật không thể nói

[trans] soojun • bí mật không thể nói

2,910 264 8

"Trong khoảnh khắc em giương cao lá cờ cầu vồng, dường như anh đang ở bên cạnh em."Tên gốc: 不能说的秘密Tác giả: 奶油鱼面Translator: selenlizzLink gốc: https://weibo.com/2164059105/4937114149721370Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác ✨Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…

[BJYX-Trans] Xuân vô mai

[BJYX-Trans] Xuân vô mai

176,683 14,495 50

Tác giả: 猛鬼探彭山Dịch: Diệp HuyềnHE, 41 chương chính văn, 3 chương kết cục, 2 chương phiên ngoạiCảnh báo: Thúc x tẩu, không phải người tốt, tam quan bất chính, nam x nam, sinh tử văn, song khiết, cố ý mê hoặcBản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác, không reup, không chỉnh sửa, không chuyển ver…

[BJYX-Trans] Bán thân

[BJYX-Trans] Bán thân

157,229 12,127 28

Tác giả: 精分与小透明Trans by Diệp HuyềnThể loại: Hiện đại, 1x1, sạch, truyện như tên, các bạn nghĩ như thế nào thì chính là như thế ấy =)))))))))Nhân vật: Vương tổng Vương thị x Tiểu thiếu gia Tiêu thị vừa phá sảnĐộ dài: 28 chương*** Lưu ý:- Fic là sản phẩm tưởng tượng, tự sáng tác của tác giả, không liên quan đến người thật, vui lòng không áp đặt lên người thật- Bản dịch đã được tác giả cho phép, bản dịch của fic này thuộc bản quyền của mình, chỉ được đăng tại tài khoản: Wordpress: diephuyen202.wordpress.com; Wattpad: diephuyen202; Facebook: Tư Mộng Nhất Sinh - 思梦一生- Vui lòng không mang bản dịch đi nơi khác, không reup, không copy, không chỉnh sửa, không chuyển ver.- Xin hãy tôn trọng translator!Cảm ơn,Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ ^^…

[Full] [Gruvia trans] Finally - Hồi kết

[Full] [Gruvia trans] Finally - Hồi kết

50,770 3,501 17

- Tên: Finally - Hồi kết- Author: @cherry_blue ( https://my.w.tt/Z62J9POXqW )- Link: https://www.wattpad.com/story/16708934-finally-gruvia-fanfic-edited-%5E%5E- Translator: Usa Truyện tớ dịch đã được sự cho phép của tác giả. Mọi hành vi sao chép hay re-up đều là bất hợp pháp.This story is translated with the author's permission. Please don't copy, take out or re-up without asking me and @cherry_blue.…

CẢ HỌ LẪN TÊN [KOOKMIN TRANS]

CẢ HỌ LẪN TÊN [KOOKMIN TRANS]

60,713 3,827 18

"Bao nhiêu người yêu em, nhưng em vẫn chẳng buông bỏ được anh."Tên gốc: 连名带姓Tác giả: ThereisnojellyThể loại: Gương vỡ lại lành | ooc | HEThời sân trường: Đội trưởng ban nhạc Kook x hội trưởng hội học sinh MinGiới giải trí: Diễn viên tuyến một Kook x nhà văn kiêm biên kịch MinOriginal work: https://weibo.com/1932672003/Izx7iyQ8W?refer_flag=1001030103_Note: Fic được lấy cảm hứng từ bài hát cùng tên《连名带姓》của Trương Huệ Muội.Edit dựa trên bản Convert + GG dịch, không đảm bảo sát nghĩa 100%.《EDIT ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ》…

[Trans] NHỚ NHÀ || JENSOO

[Trans] NHỚ NHÀ || JENSOO

58,104 4,054 40

Truyện gốc: HomesickXuất thân từ gia đình giàu có, Jennie và Jisoo bỏ trốn khỏi cuộc hôn nhân được sắp đặt cho mình. Cả hai vô tình biết nhau trong lúc trốn chạy, để rồi đùm bọc lẫn nhau, không hề biết rằng chính đối phương là người sẽ cùng mình kết hôn. Written by ©jensooffsTranslated by munboy113Editing: Feb 9th, 2024…

[Shatou] Transit love

[Shatou] Transit love

7,296 377 8

Transit Love là một show hẹn hò nổi tiếng của Hàn Quốc. Trong chương trình, các cặp đôi là người yêu cũ sẽ chung sống dưới một mái nhà và để quyết định quay lại với người yêu cũ hay tìm tình yêu mới.Tên fic gốc : 换乘恋爱Tác giả : 努力小毛 (LOFTER)Bản dịch không chuẩn xác, dịch fic với mong muốn lưu trữ.…

[TRANS FIC LAN CỬU] DI CHỨNG SAU CỬA RƯƠNG NỮ

[TRANS FIC LAN CỬU] DI CHỨNG SAU CỬA RƯƠNG NỮ

3,969 332 5

Cre: 一城烟雨(Phần 1-2-3) + 云栖不吃素 (Phần 4-5) Giả sử chiếc vòng Tảo Tảo cho Lăng Lăng không có tác dụng ngăn chặn một lần tấn công của Môn thần, mà có tác dụng giúp người chơi hồi lại 1 mạng. Nguyễn Lan Chúc thật sự đã chết trong đau đớn rồi được hồi sinh, nhưng di chứng để lại là những cơn đau hành hạ cơ thể.…

[trans]soojun • hoa cát tường

[trans]soojun • hoa cát tường

2,049 182 7

Soobin rời bỏ Yeonjun vào đúng ngày sinh nhật của hắn, bằng tất cả sự tuyệt tình mà hắn có thể tạo ra. Sau này, khi đứng trong ánh đèn chói chang của võ đài và những trận đấu liều lĩnh, Soobin vẫn không thể gạt bỏ những ám ảnh về người con trai năm nào mình từng yêu đến đau lòng. Dù ngoài mặt luôn tỏ ra lạnh nhạt, cay nghiệt, nhưng trong lòng cả hai trước nay vẫn chưa từng thôi hướng về nhau.Tên gốc: 洋桔梗Tác giả: 冬冬隆滴咚Translator: selenlizzLink đăng tải truyện gốc: https://weibo.com/7723743834/Nbp7j1dnIBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác!!Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…

ĐÃ LÂU KHÔNG GẶP [TRANS]

ĐÃ LÂU KHÔNG GẶP [TRANS]

4,104 494 26

Tên truyện: Đã Lâu Không GặpTác giả: 吱只zhi_Editor: SìnThể loại: Từ thanh xuân đến trưởng thành, bạn học, chua chua ngọt ngọt, đôi bên thầm thích.Minh tinh tựa ánh mặt trời Hạ Chi Quang x Người hâm mộ bông gòn nhỏ Hoàng Tuấn Tiệp…

JJK [ GoYuu ] Kẻ mạnh nhất và người yêu dấu [ VTrans ]
transfic; faran | tuyển tập ngắn

transfic; faran | tuyển tập ngắn

21,481 1,054 17

bản dịch đã có sự cho phép từ tác giảcre: https://archiveofourown(.)org/works/67239835…