Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
1,366 Truyện
vtrans / yoongi / Bài học cuộc đời cho kẻ nghiện công việc.

vtrans / yoongi / Bài học cuộc đời cho kẻ nghiện công việc.

342 82 12

Min Yoongi đột ngột ngất xỉu và mọi người thấy chuyện này không bình thường chút nào.original work: https://archiveofourown.org/works/12078390?view_full_work=trueoriginal author: laneywritesnote: platonic relationship.…

[IronStrange - Vtrans] Christmas

[IronStrange - Vtrans] Christmas

2,392 194 22

Series giáng sinh. Bối cảnh Stephen và Tony kết hôn, nhận nuôi Peter từ khi cậu mới sinh ra. Mọi người vẫn giữ sức mạnh như nguyên tác.Author: notjustmom from ArchiveofourownOrginal link(Eng) : https://archiveofourown.org/works/16801096/chapters/39434995Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup.----------------------------Edit : Mấy fic này là đợt IronStrange mới nổi, vì bấn quá nên không tự lượng sức mình, lao vào tìm fic và dịch như điên nên chắc chắn có RẤT NHIỀU sai sót về dịch thuật cũng như chính tả. Tui không phải chuyên văn cũng như dịch giả, chỉ dịch vì sở thích cá nhân, tui dịch sát nghĩa nên không có hoa mỹ gì hết á. Giờ quay lại đọc cũng cấn ghê =)))) nhưng tui lười sửa, nên có gì khó chịu mong mọi người bỏ quá cho, cảm ơn mn rất nhiều!!!!…

vtrans // vkook | lullaby

vtrans // vkook | lullaby

368 27 1

all credits go to @minshoogstranslated by ann (ex-member)cover designed by hưnpairings: kim taehyung × jeon jungkookdisclaimer: nội dung truyện thuộc về mình, nhân vật thuộc về chính họ…

[Vtrans] Balder

[Vtrans] Balder

70 4 3

Về nàng Nanna - nữ thần của thiên nhiên, của niềm vui và hòa bình - và chàng Balder - vị thần của ánh sáng, của sự trong sạch và hạnh phúc..Link to original: https://www.facebook.com/media/set/?vanity=alonelybluecat&set=a.129284049169150.Author: ForelsketBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Collab with Trilvarie (Vĩ)…

[yoonjin][vtrans] 𝑯𝒆𝒊𝒔𝒕 𝒂𝒏𝒅 𝑯𝒆𝒂𝒓𝒕𝒔

[yoonjin][vtrans] 𝑯𝒆𝒊𝒔𝒕 𝒂𝒏𝒅 𝑯𝒆𝒂𝒓𝒕𝒔

8,953 822 10

"Đưa anh một con số," Yoongi nói khi Namjoon cuối cùng cũng rời mắt khỏi máy tính.Namjoon nhìn anh và thở dài."Một."Đây không phải lần đầu cậu bị tắc với chỉ một kế hoạch. Namjoon nhìn Yoongi, ánh mắt khóa chặt như diều hâu. "Một?" Yoongi hỏi, giọng trầm xuống."Một," Namjoon nhắc lại, "và anh sẽ không thích nó đâu."Có chút tò mò trong ánh mắt Yoongi, một câu hỏi hinh thành trong đầu. Namjoon nghe thấy một yêu cầu chắc nịch."Nói đi."Original fic by whenflowersbloom on AO3.…

Vtrans | NamJin | No More Sad Songs

Vtrans | NamJin | No More Sad Songs

59,069 6,859 21

"'unknown:nghe kiểu gì cũng thấy đáng ngờ, nhưng tôi nghĩ là mình đang giữ con chó của anhvì một nhầm lẫn?không phải nhầm lẫn của tôi đâu đấy nhé'hay nói cách khác,đừng bao giờ tin chàng ca sĩ hát hò giữa đêm và chú chó siêu cấp dễ thương của anh ta"Author: sugarkookxTranslator: jismahimBản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ được đăng tải duy nhất tại wattpad. Mong các cậu đừng tự ý đem đi nơi khác dưới bất kỳ hình thức nào. Cảm ơn và chúc các cậu đọc truyện vui vẻ ^^…

PERFECT | kth, vtrans

PERFECT | kth, vtrans

36,220 3,868 19

》i can taste her lipstick《@sugarjm…

vtrans | my sweetheart

vtrans | my sweetheart

3,111 272 4

series oneshot mình dịch cho jeongri và junrae…

vtrans . groupchat của txt nhưng họ méo biết gì về nhau

vtrans . groupchat của txt nhưng họ méo biết gì về nhau

512 61 7

beombeom: * xúc động * (anh yeonjun đang kết bạn kìa.....)yeonjun hyung: VIẾT TRONG NGOẶC KHÔNG CÓ NGHĨA LÀ TAU KHÔNG ĐỌC ĐƯỢC NHA…

[2min] [Vtrans] Crush

[2min] [Vtrans] Crush

236 24 1

Summary:Cậu ấy hai mươi hai, và cậu ấy đang yêu một chàng trai xinh đẹp.*chú ý:- Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, đề nghị không mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của tác giả gốc và dịch giả- Người dịch còn non tay nên dịch không chắc lắm, mọi người thông cảm - Nếu có thời gian hãy vào ủng hộ tác giả gốc một chút ạTác giả gốc: hyune_potLink truyện gốc:https://archiveofourown.org/works/42659343…

[𝙫𝙩𝙧𝙖𝙣𝙨] 𝙨𝙚𝙘𝙧𝙚𝙩𝙨 𝙖𝙣𝙙 𝙡𝙞𝙚𝙨

[𝙫𝙩𝙧𝙖𝙣𝙨] 𝙨𝙚𝙘𝙧𝙚𝙩𝙨 𝙖𝙣𝙙 𝙡𝙞𝙚𝙨

474 38 4

𝘧𝘳𝘰𝘮 𝘢𝘭𝘭 𝘵𝘩𝘦 𝘭𝘪𝘦𝘴 𝘪 𝘩𝘦𝘢𝘳𝘥,'𝘪 𝘭𝘰𝘷𝘦 𝘺𝘰𝘶' 𝘸𝘢𝘴 𝘮𝘺 𝘧𝘢𝘷𝘰𝘳𝘪𝘵𝘦--------------------------------------------!!! lowercase warning !!!author: @luvlixVtrans by PoulieBản dịch được thực hiện khi chưa nhận được sự đồng ý của tác giả và được thực hiện trên tinh thần tôn trọng bản gốc nhất có thể. Tuy nhiên, vì sự khác biệt ngôn ngữ và vài nguyên nhân cá nhân khác mà sẽ tồn tại một số điểm khác biệt nhất định.note: mình không phải là dân chuyên nên nếu được, hãy góp ý cho mình ở phần bình luận, many thanks~…

Dear Unknown||BTS [Vtrans]

Dear Unknown||BTS [Vtrans]

6,198 824 26

Auth: SugaInACupOfTaeTrans by BangTan Is My life_Shelt.Ai là "kẻ vô danh"?Một câu chuyện về một trò chơi ma quỷ mà họ ước rằng mình chưa từng dấn thân vào.Ngươi là ai?Ta là một thiên thần.Ngươi là ai?Ta là một ác quỷ.Ngươi là ai?Ta chỉ là một kẻ vô danh.Welcome to the game!…

vtrans - vkook/kookv - fate

vtrans - vkook/kookv - fate

323 22 1

jeon jungkook luôn nhắm mắt.trước khi gặp kim taehyung.written by @imA_h03_4seokjintranslated by @taeburgerlink: https://archiveofourown.org/works/14746334…

[vtrans] sick in bed

[vtrans] sick in bed

426 44 2

by machimtoro on AO3…

vtrans | hwangmini | later

vtrans | hwangmini | later

325 53 1

Yunseong đang dành quá nhiều thời gian cho mớ bài tập của anh, và Minhee thì lại vô cùng buồn chán.- - -• translator: @emilyxliu• author: @najaemn (AO3) aka @yunddingg (twitter)• link: https://archiveofourown.org/works/19238785?view_adult=true• translated with permission.…

vtrans | SeungSeok | Let Me Photograph You In This Light

vtrans | SeungSeok | Let Me Photograph You In This Light

1,970 306 5

Tên truyện: Let Me Photograph You In This Life (In Case It Is The Last Time)Tác giả: xitsshadNhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeokThể loại: nhà văn Cho Seungyoun, nhân viên pha chế Kim Wooseok, đám cưới, bất ngờ, kiếp trước-kiếp này, đầu thai, ngược nhưng HETình trạng bản: Hoàn | OneshotNguồn: https://archiveofourown.org/works/21022034Người dịch: hydrangeaanBìa: Dạ Tước (Gác nhỏ của Dạ Tước)Tóm tắt:"Nếu tôi biết trước được điều sẽ xảy đến. Tôi đã hôn em ấy nhiều hơn, ôm em ấy chặt hơn."hoặcSeungyoun, một nhà văn nổi tiếng, kể lại kiếp trước của anh, khi mà có một việc xảy ra chia cắt anh và Wooseok.Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

[vtrans] chanlix | pocky game

[vtrans] chanlix | pocky game

1,594 181 1

bản dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc: @SleepyChxn…

vtrans | PERFECT | yoonseok

vtrans | PERFECT | yoonseok

3,726 448 6

''everything thatlooks too perfectis too perfect tobe perfect.''[ DEJAN STOJANOVIC ]robot au | yoonseok©97KING translated by hobie3010…

EVEN IF I DIE - IT'S YOU | ABO TAEJIN | Vtrans ✔️

EVEN IF I DIE - IT'S YOU | ABO TAEJIN | Vtrans ✔️

131,567 11,211 74

Summary:"Cậu đang mang thai". Nữ bác sĩ nói với Seokjin tin này, nở nụ cười tươi như thể cô vừa mới mua được một tin tức lớn nhất thế kỷ. Phải mất vài giây để cô nhận ra phản ứng của Seokjin, nụ cười của cô trở nên ngập ngừng. Cô thở dài, mím môi thành một đường mỏng. Một hành động mà cô thường dùng cho các khách hàng của mình."...Oh. Uhm, không sao đâu. Các bé đều khỏe mạnh, đó là tất cả những gì quan trọng bây giờ. Đừng lo lắng .....""Đợi đã, chị vừa nói gì?"Nữ bác sĩ có vẻ bối rối trong giây lát, "Uhm...hmm, cậu có thai? Và nếu cậu không có bạn đời, điều đó hoàn toàn ổn......"Seokjin cắt lời cô lần nữa, "Không, không, không. Sau đó cơ, điều gì đó về đứa con của tôi?"Bác sĩ nở một nụ cười ấm áp. Cô ấy giơ tay lên vỗ nhẹ vào lưng Seokjin. "Vâng, đứa bé. Cậu đang mang song thai, Mr. Kim"------------------------------Tác giả: epiphaniansTranslator: Jili & CamelliaBản gốc được đăng tại: https://archiveofourown.org/works/12970680/chapters/29651922Bản dịch đã được sự đồng ý của Au, vui lòng trước khi mang ra ngoài hãy hỏi ý kiến của mình và ghi nguồn đầy đủ.Please! Take out with full credits!-------------------------------------------…

crush (vtrans)

crush (vtrans)

5,477 466 20

ㅡ Written by happyfullsun. ㅡ Translated by SamPooJH. ㅡ Vietnamese translation is under author's permission. ㅡ Please do not take out/ edit this translation without my permission. ㅡ Original translation is available on Wattpad only. ㅡ Status: on-going. ㅡ Disclaimer: The characters do not belong to me. I only own this Vietnamese translation. ㅡ Thank you so much for reading!(Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi khỏi nền tảng Wattpad. Mình xin cảm ơn!) ₂₀₂₀…