trans | pangwave | dream
author: midtwinight trans: ayoahihihobản dịch đã có sự cho phép của tác giả.vui lòng không đem ra ngoài.…
author: midtwinight trans: ayoahihihobản dịch đã có sự cho phép của tác giả.vui lòng không đem ra ngoài.…
Min Yoongi đột ngột ngất xỉu và mọi người thấy chuyện này không bình thường chút nào.original work: https://archiveofourown.org/works/12078390?view_full_work=trueoriginal author: laneywritescác tag có liên quan: real life. brotherhood. platonic. hurt/comfort.…
"chào,tôi buồn"©yepeudastranslator : btranslate with permission.…
jeonghan, svt/jeongcheol thật nực cười khi không ai trong chúng ta biết vì sao jeonghan lại rời đi.…
Donghwa là một kẻ độc tài, sống cô lập trong căn bán hầm mục nát cùng những quy tắc của riêng mình...Author: 40자님Trans: hoonhwa0903…
author: neujjamtrans by anhyenabeta by DoubleUvvJung Hoseok là gã người mẫu nổi tiếng đã đặt chân tới mọi nơi trên thế giới, còn Min Yoongi, tay nhiếp ảnh gia nghèo túng này chỉ khao khát một công việc.Hay câu chuyện họ yêu nhau, chỉ trong một ngày.…
''em nghĩ em thoát được khỏi tôi à?''idea by:@mochi_sua1…
Jikook AuBelongs to @sodakookmin on TwitterLink: https://twitter.com/sodakookmin/status/1424732689089896459?s=19Translator: BluBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Since 120821.…
author: dwlskysooMột câu chuyện kể về một cô gái thích đến sân chơi yêu thích của mình vào mỗi 9h tối chỉ để gặp được người mình thích. Nhưng trớ trêu thay, cùng lúc đó cô phải đối mặt với cuộc khủng hoảng của cuộc đời mình. Cô ấy phải vật lộn để kiếm tiền chi trả cho cuộc đại phẫu thuật, cách duy nhất để cô có thể chữa khỏi căn bệnh của mình trong vòng 30 ngày, trước sinh nhật của người mình thích. Liệu cô ấy có thể vượt qua và cùng đồng hành với anh ấy sau 30 ngày ấy không?…
"Này anh gì đó ơi, ừm... wifi nhà tôi mới hỏng mất rồi, liệu tôi có thể sử dụng wifi nhà anh chung với được không? Nếu có thì, mật khẩu wifi là gì vậy?"Là một cô gái trong cuộc hành trình tìm ra mật khẩu wifi của anh chàng hàng xóm.-- ©trashjar trans by minnigga▼ bản dịch đã có sự cho phép của author. vui lòng không mang bản dịch đi bất cứ đâu nếu không có sự đồng ý của translator.ranking: #126 - fanfiction (170516)…
❝ tớ thích cậu, hẹn hò với tớ chứ? ❞translated by @jessjappiness;…
sự khác biệt tạo nên phong cách, jungkook và jimin có lẽ là một cặp đôi kì lạ. họ yêu nhau và họ thể hiện tình yêu ấy bằng những nút chặn ở trên twitter./bản trans đã có sự cho phép của tác giả/…
"em yêu anh, jaemin hyung và em sẽ luôn như vậy.""anh sẽ dành những năm tháng còn lại cho em chứ?""đương nhiên rồi."author: growling_sensesdone: 2021…
originally written by k00kachu/vietnamese/ written by huimangi*lower case---------------anh có còn nhớ lúc chúng mình nắm tay nhau, cùng nhau chơi xích đu, cùng nhau xem những bộ phim và cùng nhau chúc mừng sinh nhật?…
[ -vtrans- ]˚✧₊⁎ in which, a world wide idol pretend to be a fanboy on instagram, only to talk with a certain girl !!˚✧₊⁎ chuyện kể rằng idol nổi tiếng toàn cầu giả thành fanboy để tiếp xúc với một cô gái trên instagram!! ˚✧₊⁎ highest ranks: #1 btstaehyung | #1 btskth | #1 btstae…
[TRANS] Tên fic: BETTER.Pairing: Woosan/SanwooAuthor: @/overhaluthinker Vtrans: @cookienosugarr, @flowerxxgrowEdit + Re-upload: @flowerxxgrowBản dịch phi lợi nhuận đã có sự cho phép của tác giả khi trans về chính cp tác giả viết, fic chính không phải viết về Woosan- đây là fic TRANS + CHUYỂN VER hiện tại au chưa tìm được bạn tác giả để xin phép một lần nữa cho nên vui lòng không mang ra khỏi nơi này.…
® by incorrctcouphan on twitter vtrans by cam 🍊…
Dường như Tony là người duy nhất không khiến gã phát điên. Stephen thực sự thấy những trò đùa của anh.... đáng yêu.Trước khi Stephen kịp nhận ra, gã đã phải lòng Tony.-------------------------Author: amaryllis (Lillyo)Original link (Eng): https://archiveofourown.org/works/15941669/chapters/37173542Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup.--------------------------Edit : Mấy fic này là đợt IronStrange mới nổi, vì bấn quá nên không tự lượng sức mình, lao vào tìm fic và dịch như điên nên chắc chắn có RẤT NHIỀU sai sót về dịch thuật cũng như chính tả. Tui không phải chuyên văn cũng như dịch giả, chỉ dịch vì sở thích cá nhân, tui dịch sát nghĩa nên không có hoa mỹ gì hết á. Giờ quay lại đọc cũng cấn ghê =)))) nhưng tui lười sửa, nên có gì khó chịu mong mọi người bỏ quá cho, cảm ơn mn rất nhiều!!!!…