女儿情- 童丽 (Nữ nhi tình- Đồng Lệ)
鸳鸯双栖蝶双飞
Yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi
Uyên ương cùng đậu, hồ điệp cùng bay
满园春色惹人醉
Mǎn yuán chūnsè rě rén zuì
Khắp vườn xuân sắc ý người say
悄悄问圣僧女儿美不美
Qiāoqiāo wèn shèng sēngnǚ'ér měi bù měi
Lặng hỏi thánh tăng nhi nữ có đẹp hay không?
女儿美不美
Nǚ'ér měi bù měi
Nhi nữ cóđẹp hay không?
......
说什么王权富贵
Shuō shénme wángquán fùguì
Kể chi vinh hoa phú quý
怕什么戒律清规
Pà shénme jièlǜ qīngguī
Sợ chi giới luật thanh quy hỡi người?
只愿天长地久
Zhǐ yuàn tiānchángdìjiǔ
Chỉ nguyện thiên trường địa cửu
与我意中人儿紧相随
Yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí
Cùng với người trong lòng bên nhau vĩnh viễn không rời
爱恋伊爱恋伊
Àiliàn yī àiliàn yī
Yêu người, vẫn luôn yêu người
愿今生常相随
Yuàn jīn shēngzhǎng xiàng suí
Nguyện kiếp này được mãi bên nhau.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com