✤ Tên tiếng trung: 意外和敌国太子有了崽崽后✤ Tác giả: Nhược Lan Chi Hoa✤ Tình trạng bản gốc: Hoàn thành 139 chương chính truyện + 27 chương ngoại truyện✤ Thể loại: Đam mỹ, Cổ đại, Tình cảm, Ngọt ngào, Sinh con, Hào môn thế gia, Cường cường, Góc nhìn của thụ, Cung đình hầu tước, Nhẹ nhàng, 1v1, Nuôi con, HE.✤ Nhân vật chính: Giang Uẩn, Tùy Hành.✤ Truyện được đăng duy nhất tại wattpad @buzhijiangyue.…
Tác giả: Kiều Gia Tiểu KiềuThể loại: Cổ đại, Điều tra, Quan trường, Sủng, Sạch, HESố chương: 161 chương + 3 ngoại truyệnBìa: designed by Sườn Xào Chua NgọtNgười đăng convert: idflower ở Wiki dịchĐề cử: Nhà Tâm toàn ConvertSở Dao là thiên kim phủ Thượng thư tài sắc vẹn toàn, cùng ca ca song sinh Sở Tiêu có một bí mật không muốn người biết -- mỗi khi ca ca nhìn thấy máu sẽ ngất xỉu, linh hồn của nàng sẽ bám vào thể xác của ca ca, thay ca ca giành được danh hiệu đệ nhất tài tử của kinh thành. Cũng bởi vì bí mật này mà dẫn đến vô số hiểu lầm, khiến đôi huynh muội song sinh vướng vào một trận phong ba đầy rẫy những âm mưu quỷ quyệt . . .Đây là một bộ ngôn tình kết hợp với yếu tố phá án giúp mọi người động não, tình tiết chặt chẽ, ngôn ngữ khôi hài. Nam chính luôn cho ra những giả thiết kỳ quặc thú vị, giao tiếp với nữ chính lâu ngày sinh tình, hai người nắm tay nhau đập tan mọi âm mưu, xua tan mây mù nhìn thấy ánh bình minh tươi sáng.Truyện còn được đăng ở gocnhabacom.wordpress.com…
Tác Giả: Trúc tự thủy cátTựa Gốc: Trò Đùa Lớn DầnTình Trạng chính văn: Hoàn - 102 chươngTình Trạng Bản Edit: HoànEditor: Esley (Trần Gia), cùng những editor khác được ghi tên trên từng chươngNội Dung: Hiện đại, hàiNhân Vật Chính: Diệp Vũ Trung, Tề Thấm KhảiTruyện được đăng tải tại website:http://www.bachgiatrang.com/forum.php…
Quyển 1: Nắm mỹ hành hungTên truyện: Trảm Nam SắcTên gốc: 斩男色Nhân vật chính: Cận Ngụ Đình - Cố Tân TânTình trạng: hoàn edit, beta lê lết...***Buổi chiều, ánh nắng nhảy nhót trên ô cửa sổ, người đàn ông tuyệt sắc này đứng ngay bên cạnh Cố Tân Tân.Anh nhẹ nhàng vuốt tay lên đầu cô: "Tân Tân, em đã bước vào trái tim tôi, thì em không thể đi ra được nữa. Em có nhìn thấy trong tim tôi có chứa một nhà tù không? Trước kia chỉ có tôi một mình bị giam cầm trong đó, nhưng sau này, có em ở bên tôi rồi, thật tốt.""Đó là trái tim ngục tù của anh, không phải của tôi!""Tôi từng bước khiến em yêu tôi chính là vì muốn em ở bên tôi, đây không phải là nơi em muốn đi là có thể đi!"***Nguồn văn án: Tô Ngọc HàNguồn 17 chương đầu: https://ruanqiuxian.wordpress.com/2017/10/29/tram-nam-sac-thanh-yeu/Từ chương 18: CP88 ***Ngoài ra bạn cũng có thể theo dõi truyện tại FB và wordpress của CP88 nhé.Link FB: https://www.facebook.com/pg/cp88shome/photos/?tab=album&album_id=736327056755336Link wordpress: https://cp88blog.wordpress.com/2018/04/11/tram-nam-sac-thanh-yeu/…
Tên gốc: 你的黑料比本人可爱Tác giả: Mao Cầu Cầu (毛球球)Thể loại: Đam mỹ, giới giải trí, ngọt sủng, hài hước.Độ dài: 80 chương (74 chương + 6 ngoại truyện)Nguồn: Trường BộiMua truyện ủng hộ tác giả tại: https://m.gongzicp.com/novel-161445.htmlDịch: Shiguang, đăng tại Wattpad 岁月柔情.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup, không chuyển ver, sử dụng bản dịch làm audio,... cảm ơn.…
Hán Việt: Song Tính Mãnh Nam Bị Thao Tới Mang Thai (双性猛男被肏到怀孕)Tác giả: Lông Mày Rậm (粗眉毛)Thể loại: SONG TÍNH, sản nhũ, sinh tử, cao H, minh tinh, ngựa đực, có tình tiết hạ dược (bị bỏ thuốc), quân bỉ, vừa yêu vừa ghét."Quân bỉ": ở đây chỉ những người lưu manh trong quân đội.Tình Trạng: 103 chương + 2 Phiên ngoại Tình Trạng edit: Hoàn Nguồn raw: Lụm nhặt trên trang stboy.net bên Tung Của*LƯU Ý: - Không chắc là dịch chuẩn 100% nhưng ít nhất cũng tầm 80%- Lời của editor sẽ in nghiêng, còn lại là của tác giả- Truyện chủ yếu là H, không khuyến khích mang não khi đọc- Ngôn từ Thô Tục, CẨN THẬN KHI NHẢY HỐ- Truyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, xin ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU!!!…