Cảnh báo: Những creepypasta trong này 1 ít dựa trên câu chuyện có thật. Cân nhắc trước khi xem. Một vài fic trong này ít nhiều có ảnh hưởng đến người đọc đặc biệt là những fic được tác giả nhắc nhở trước. Cấm người dưới 12 tuổi. Không dành cho người yếu tim. Ai mà thích đọc những câu chuyện kinh dị, hãy bơi về đây với ta Mọi phản hồi của người đọc sẽ hãy gửi lên tường nhà hay hộp thư của ta.... Nào.....! CHÚNG TA BẮT ĐẦU.....…
Tác phẩm: Sau khi đánh dấu nhầm chị của bạn gái cũTên gốc: Đánh dầu nhầm tỷ tỷ đại boss của người yêu cũTác giả: Tiếu Lam Thể loại: Bách hợp, hiện đại, ABO, niên hạ, 1x1, HESố chương: 117 chương + 14 PNTiến độ: Đã hoàn…
Tên Hán Việt: Kiều nhuyễn mỹ nhân đích bị quán mãn nhật thường np【 khoái / xuyên 】Tác giả: Ngốc Đầu Mỹ Thiếu NữEdit: Dim~cutooo :)))Tình trạng gốc: Hoàn thànhThể loại: Dăm mỹ, Hiện đại, H văn, Xuyên nhanh, NP, Chủ thụ, Nhược thụ, Vạn nhân mê, HENgôn Úc từ nhỏ sinh ra đã nhận được sự nuông chiều từ người nhà. Không ngờ khi cậu lớn lên, bị một hệ thống nào đó bắt trói. Cậu bị mất trí nhớ, tính cách lại hiền lành, chỉ có thể làm theo lời hệ thống sắm vai nhân vật pháo hôi.Nhưng mà cậu vẫn luôn cảm thấy nhiệm vụ kỳ quái như thế nào.Hẻm nhỏ.Ngôn Úc bị người lạ cắn liếm đến mức môi đỏ hồng, đuôi mắt đỏ ửng, trên người ngọt ngào mùi hương quyến rũ......Thế giới 1: [1v3] Vị khách thuê trọ song tính xinh đẹp Thế giới 2: [1v4] Búp bê xinh đẹpThế giới 3: [1v3] Nhóc ngốc chỉ muốn được đút no bằng tinh dịchThế giới 4: [1v3] Người vợ nhỏ bị chồng lạnh nhạt vứt bỏThế giới 5: [1v2] Nhân loại mềm mại lạc vào thế giới máy mócThế giới 6: [1v3] Vợ nhỏ xinh đẹp muốn ngoại tình…
Tác phẩm: Trung Cung LệnhTác giả: Noãn Ly (Đê Điều Quân)Thể loại: Thanh triều, cung đấu, chính kịch, xuyên không lịch sử, cung đình hầu tước, chậm nhiệt, sủng - ngược, chuyên nhất, tình hữu độc chung, HE,...Độ dài: Trường thiênNăm hoàn thành: 2016---Trích 'Giới thiệu':Trung Cung Lệnh không chỉ là một tác phẩm tiểu thuyết bách hợp đơn thuần, nó là một thiên trường văn dựng lại sự vĩ đại của triều đại nhà Thanh dưới sự cai trị của dòng họ Ái Tân Giác La, những cung quy lễ nghi được tác giả dụng tâm miêu tả, những minh tranh ám đấu tàn khốc chốn hậu cung, những nỗi khổ và tâm tư của mỗi một con người, mỗi một thân phận sống trong bốn phía tường son. Nổi bật hơn cả là về cuộc đời của Tố Lặc - người có thời gian tại vị Hoàng (Thái) hậu lâu nhất nhà Thanh, là quá trình Lâm Văn Lan với thân phận là Tang Chi, kiếm tìm giá trị chân - thiện - mỹ ở nơi hậu cung gió tanh mưa máu trong xã hội phong kiến thiếu tình người. Và, đây cũng một bức tranh toàn diện về cuộc đời của những người phụ nữ cả đời sống trong Tử Cấm Thành, về cách họ hy sinh cho tình yêu, mà đặc biệt là tình yêu khắc cốt ghi tâm giữa Tang Chi và Tố Lặc, kinh qua bao sóng gió thăng trầm chốn hoàng quyền.…
Hắn - một kẻ lạnh lùng, là ước mơ của bao nữ nhân trong thiên hạ. Nàng - một sát thủ, vì cứu cha mà bị xuyên không về Phong Thiên quốc. Lúc còn nhỏ hắn theo sư phụ luyện võ nào ngờ luôn bị "tiểu dạ xoa" lừa gạt, hắn thề một ngày gặp lại sẽ không tha cho nữ nhân này! Nàng xuyên không trở về kiếp trước vô tình gặp lại hắn, lần đầu gặp mặt nàng chửi thẳng vào mặt hắn, lần thứ hai nàng lừa hắn một cú đau đớn. Hắn lại một lần nữa thề rằng "dám đùa giỡn ta, lần sau gặp lại ta nhất định không tha cho nàng". Người ta nói oan gia ngõ hẹp quả không sai, ma xui quỷ khiến làm sao mà nàng lại trở thành hoàng hậu của hắn, hơn nữa nàng lại chính là "tiểu dạ xoa" khi xưa luôn chọc tức hắn. Và cuộc chiến kịch liệt bắt đầu! Mọi người trong cung ai nấy đều lo sợ: "Hoàng hậu nổi giận rồi, chạy mau!!!!" One! Two! Three! Start...........…
Tác phẩm: Em Không Cần Lại Cô ĐơnTác giả: 一心向钱的浆果 (Quả Mọng Một Lòng Vì Tiền)Số chương: 165.Người dịch: Phyhills---Truyện theo xu hướng hiện thực, HE.Thể loại: Cường cường, tình hữu độc chung, duyên trời tác hợp, nghiệp giới tinh anh (cảnh sát x bác sĩ).Nhân vật chính: Giản Mộc Tư, Ôn Dương.Nhân vật phụ: Trương Lộ Chi, Trần Phi, Lưu Dịch, Lục Nhiên, Cố Ngôn Minh, Minh Lạp, Kiều Mộ Quân.Một câu giới thiệu ngắn gọn: Hãy để em trở thành bạn của chị.--Vui lòng không copy hoặc repost trừ khi có sự đồng ý của dịch giả.…