Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

Chương 19

Chương 19 : Con bướm nghỉ ngơi

Ghi chú:

*Giọng Mushu* Tôi sốngiiiiiiiii!

Tóm lại, cuộc sống thực sự rất căng thẳng và tôi đã kết thúc bằng việc nghỉ ngơi sau khi VẬN ĐỘNG như một MF để vượt qua cơn đau tinh hoàn vào tháng 7. Thành thật mà nói, tôi không chắc mình đã trở lại 100% chưa, nhưng mọi thứ đã trở nên dễ chịu hơn đáng kể nên hãy cầu nguyện nhé? Cảm ơn tất cả mọi người đã khen ngợi và bình luận trong suốt thời gian qua. Các bạn thật tuyệt!!

Lưu ý nhanh là tôi biết Sarah Essen không phải là mẹ ruột của Barbara trong truyện tranh, nhưng chuyện ngoại tình/mẹ kế quá phức tạp so với cốt truyện mà tôi cần, nên đối với mục đích của truyện này, bà ấy chính là mẹ ruột.

Một lưu ý nhanh nữa là đây là chương của Dead Dove: Đừng ăn .
Văn bản chương
Bên dưới cơn giận dữ dâng trào, một phần của Dick hiểu tại sao Batman lại kìm hãm anh. Tất nhiên Batman vẫn coi trọng sự an toàn của Robin như bất kỳ ai khác, bất kể sự mong manh trong mối quan hệ hợp tác của họ. Trong những hoàn cảnh khác, Robin sẽ tuân theo lệnh của anh mà không cần thắc mắc, biết rằng nhờ vai trò của Dark Knight trong vũ trụ này mà anh được định sẵn sẽ vượt qua mọi trở ngại mà câu chuyện đặt ra cho anh. Nhưng vụ bắt cóc Babs không phải là một trở ngại chính thức, và Dick gặp khó khăn trong việc hiểu được ý tưởng rằng Batman chỉ bảo anh ta dừng lại khi mạng sống của ai đó - mạng sống của chính đồng đội của họ , không hơn không kém - đang bị đe dọa.

"Giao tôi cho Joker là hành động tốt nhất mà chúng ta có thể làm để cứu cô ấy, B," anh nói, cố gắng thuyết phục người đàn ông kia hiểu lý lẽ. "Không phải là chúng ta đang gửi tôi vào một cách mù quáng. Chúng ta đã từng làm những việc như thế này trước đây, anh đã huấn luyện tôi cho việc đó. Chúng ta có thể đánh bại hắn ta bằng chính trò chơi của hắn ta sau khi chúng ta thực hiện giao dịch. Ngay cả khi mọi thứ trở nên tồi tệ, thì tôi cũng không gặp bất kỳ nguy hiểm thực sự nào. Nhớ lần trước trái tim tôi đã tái sinh như thế nào không? Tôi có khả năng chữa lành. Joker không thể làm tổn thương tôi theo cách có ý nghĩa."

"Đừng nói dối tôi," Batman quát. "Flash đã nói với tôi về các xét nghiệm gen siêu nhiên của anh. Bất cứ thứ gì hồi sinh anh đều không phải là sức mạnh mà anh có thể kiểm soát."

"Anh không biết điều đó!" anh ta hét lại.

" Anh cũng không !"

Lời phản bác của Batman như một cú đấm vào bụng anh. Nhìn vào đôi mắt thép của người cố vấn, anh cảm thấy như thể chính mặt đất anh đang đứng đang sụp đổ khi tất cả những gì thực sự có nghĩa là chìm vào: Ở đâu đó trên đường đi, Bruce đã ngừng tin tưởng anh.

"Batgirl không còn là trách nhiệm của anh nữa", Batman nói, buông anh ra. "Quay lại Batcave. Coi như anh được miễn nhiệm vào đêm nay."

"Tôi là cộng sự của anh ," anh nghe thấy mình gầm gừ khi người kia bỏ đi. "Không phải là cộng sự của anh."

Thực tế là anh vẫn có thể đọc được Batman đủ để thấy được đòn tấn công của anh ta sắp xảy ra đã mang lại cho anh ta một cảm giác kiêu hãnh méo mó. Anh ta chặn cú đánh vung bằng một cây dùi cui thép và đá vào ngực người đàn ông, tạo ra một khoảng cách rộng giữa họ trước khi lao về phía Batmobile. Nếu Bruce không nghe lời anh ta, thì anh ta sẽ phải mạo hiểm với Joker một mình, một lần nữa, và giải quyết hậu quả sau khi Babs được an toàn.

Anh ta không đi được xa trước khi sợi dây thừng quen thuộc và sức nặng của bolas trói chặt anh ta và lực mạnh ở đầu bên kia kéo anh ta trở lại. Anh ta quay gót, chuẩn bị né một cú đấm đang lao tới và phản công bằng một cú đá của riêng mình khi Batman đột ngột thay đổi chiến thuật, túm lấy mắt cá chân của anh ta và ném anh ta xuống đất. Anh ta đập mặt xuống bê tông, lực tác động làm xương anh ta rung chuyển khi sức nặng của chiến binh mặc áo choàng trong bộ giáp Batsuit đè xuống thân hình nhỏ bé của anh ta. Trước khi anh ta có thể chống lại sự kìm kẹp, một cơn đau nhói nhói ở cánh tay anh ta.

Thuốc an thần ngấm vào máu anh ta.

Anh ta đứng nhìn, bất động và bất lực khi ý thức dần rời xa anh ta, khi Batman bước vào xe Batmobile và lái đi.

Có người đang hét gọi Robin dậy.

Dick mở mí mắt ra và thấy James Gordon bị đánh đập và băng bó đang lơ lửng bên cạnh và lay anh. Anh cố gắng ngồi dậy, đầu óc hỗn loạn vì hoảng loạn khi mọi thứ trở lại với anh sau một khoảng thời gian trì hoãn.

"Bây giờ là mấy giờ?"

Dựa trên câu trả lời của Gordon, Batman đã rời đi ít nhất nửa giờ trước.

"Anh đang làm gì ở đây vậy, Commish?" là mối quan tâm tự nhiên tiếp theo của anh khi anh nhìn người đàn ông từ đầu đến chân. Giữa lớp bột trên cánh tay gãy của Ủy viên, miếng gạc đẫm máu trên sống mũi, và lớp băng quấn quanh đầu, cùng vô số vết thương khác, các bác sĩ của Bệnh viện đa khoa Gotham hẳn là điên rồ khi chấp thuận cho anh được thả. Không đời nào cấp dưới của anh cho phép anh quay lại Amusement Mile.

"Tôi mơ thấy Barbara... Tôi mơ thấy anh ấy có Barbara. Tôi không biết tại sao, nhưng tôi phải quay lại. Cô ấy không nghe điện thoại của tôi," Gordon run rẩy thừa nhận. "Batgirl và Batman đâu rồi? Tại sao anh lại ở đây một mình?"

Nghe vậy, tâm trí Robin chạy đua với hàng triệu cân nhắc khi anh đấu tranh để đưa ra câu trả lời đúng đắn, nghĩ lại những bức ảnh khiến dạ dày quặn thắt đó. Người đàn ông này là đồng minh lâu năm của họ và là cảnh sát trưởng Gotham, đúng vậy, nhưng ông cũng là cha của Babs. Ông sẽ làm gì khi phát hiện ra cách Joker tra tấn con gái mình? Hay cô bé đã trải qua điều đó để cứu mạng ông?

Hơn nữa, Babs sẽ phản ứng thế nào khi cha cô phát hiện ra cô trong tình trạng hiện tại, danh tính bí mật của cô bị tiết lộ và cô bị đối xử tàn bạo và làm nhục?

Dick không biết câu trả lời của cô, chỉ biết rằng nếu anh ở trong hoàn cảnh của cô, anh sẽ không bao giờ muốn Bruce thấy anh trong tình trạng tương tự.

Khi anh loạng choạng đứng dậy, anh nhìn thấy chiếc xe mui kín không có biển số mà Gordon lái bên ngoài Fun House. Động cơ vẫn đang chạy.

"Quay lại bệnh viện đi. Tôi sẽ cho anh biết khi cô ấy an toàn", anh nói, tránh né câu hỏi của Gordon. Anh chiếm lấy chiếc xe trước khi Gordon kịp ngăn anh lại, phớt lờ lời phản đối của người đàn ông khi anh ta tập tễnh đi theo Robin trên nạng.

Robin đến Ace Chemicals trong thời gian kỷ lục, chống chọi với cơn buồn ngủ dai dẳng. Anh chuẩn bị đạn dược từ thắt lưng tiện ích của mình khi chạy đến tòa nhà chính. Ngay khi anh bước qua ngưỡng cửa của cổng nhà máy, một loạt vụ nổ đã thắp sáng tòa tháp phía bắc. Mặt đất rung chuyển, rồi lại rung chuyển khi một thứ gì đó lớn lao ra khỏi tòa tháp từ tầng hai, phá vỡ bức tường gạch và đáp xuống trước mặt anh như một con quái vật khổng lồ.

Nó trông giống như phiên bản Jokerized của Batmobile, được sơn màu trắng, tím và xanh lá cây với nụ cười toe toét của kẹo cao su và răng trên cản xe. Qua kính chắn gió, anh có thể thấy Joker sáng lên khi chú hề phát hiện ra anh.

Chiếc Jokermobile gầm lên một tiếng rồi lao tới với tốc độ kinh hoàng.

Anh ta nhảy cao và bắn súng vật lộn kịp thời, ném ba quả bom batarang vào chiếc xe đang nổi loạn khi anh ta xoay tròn trên không. Các vụ nổ làm nó nghiêng sang một bên trong vài phút trước khi bánh xe tự điều chỉnh lại, quay tròn và hướng về phía anh ta một lần nữa.

"Ông J! Ông J, đợi tôi với!" Harley Quinn hét lên khi cô chạy ra khỏi tòa nhà nhà máy phía sau anh. Những con chó dại lớn của cô trung thành đi theo cô trong những chiếc xích và vòng cổ nặng nề.

Robin né được cú tấn công thứ hai của chiếc xe, kéo cô ra khỏi đường khi anh ta nhảy lên và vung tay. Thật không may, những chú chó của cô không may mắn như vậy khi những bàn chân không phối hợp của chúng vấp phải chiều dài của dây xích. Chúng hú lên đau đớn khi chiếc Jokermobile vui vẻ đâm vào chúng, tài xế của nó cười khúc khích bên trong khi Harley hét lên gọi những đứa con lông lá của cô.

Hành động nhanh chóng, Robin ném một quả lựu đạn âm thanh, một trong những phát triển vũ khí mới hơn của Batman, vào đáy Jokermobile. Lần này, vụ nổ chết người hơn đã xảy ra. Anh bịt tai khi rung động cao độ làm vỡ kính nhiều lớp của Jokermobile và các cửa sổ gần đó. Lực cực mạnh của quả lựu đạn đã đẩy chiếc xe bay lên không trung, lật hai lần trước khi rơi xuống trên nóc xe, nhốt và nghiền nát Joker bên trong.

Robin không thèm kiểm tra tình trạng của tên hề phản diện. Anh ta lôi Harley Quinn khỏi mặt đất và đè cô vào một cây cột thép gần đó.

"Batgirl đâu rồi?!" anh ta gầm gừ bằng giọng điệu bắt chước khiến Batman phải tự hào.

Phải mất vài phút bực bội anh mới có thể liên lạc được với cô. Cô vừa khóc lóc thảm thiết vì những chú chó bị thương của mình vừa than vãn đau khổ rằng 'Mister J' đã chết bên trong chiếc Jokermobile bị phá hủy, nhưng cuối cùng cô cũng trả lời anh; họ đã giấu Batgirl trong một hốc tường ẩn ở phía sau nhà kho.

Khi anh buông cô ra, tiếng còi báo động của cảnh sát GCPD vang lên khắp Ace Chemicals.

Họ tìm thấy Babs bị trói, bất tỉnh, và chảy máu chính xác tại nơi Harley Quinn nói cô ấy sẽ ở. Có nhiều vết thương do súng bắn ở lưng dưới của cô ấy. Bộ đồng phục Batgirl bị rách của cô ấy không che được gì cả. Cô ấy đã bị lột mặt nạ.

(Batman đã phá hủy một nửa nhà máy để tìm cô khi Robin tình cờ gặp anh ta. Khi đó, đội cảnh sát của Đại úy Montoya, bị thu hút đến Ace Chemicals do vụ nổ trước đó, cũng đã tham gia vào cuộc tìm kiếm.)

Montoya là người đầu tiên hành động, rũ bỏ sự sốc khi nhìn thấy người phụ nữ trẻ mà cô chứng kiến ​​lớn lên nằm trên mặt đất trong bộ trang phục cảnh vệ rách rưới. Cô di chuyển để cắt dây thừng và gọi xe cứu thương qua radio. Hai người đến với một chiếc cáng và giúp cô cẩn thận khiêng Babs đến xe cứu thương. Robin đi theo sau họ, trong khi Batman ở lại phía sau bên hốc tường, như thể bị trói chặt vào chỗ đó bởi bóng ma của sự thất bại của họ.

"Barbara?"

Đó là James Gordon.

Anh ta khập khiễng đi đến chiếc cáng đang di chuyển, không thể rời mắt khi Montoya cầm lấy một tấm chăn nylon và phủ lên người Babs, như thể vẫn chưa quá muộn để che giấu tình trạng và bí mật của cô khỏi cha cô. Phía sau anh ta, Thám tử Bullock chạy theo, mặc dù anh ta đã đông cứng vì kinh hãi ngay khi nhìn thấy các nhân viên y tế đang đưa Babs vào phía sau xe cứu thương.

"Chúa ơi," Bullock thì thầm khi Montoya đẩy Gordon ra sau, đảm bảo với anh rằng bệnh viện sẽ làm mọi thứ trong khả năng của họ cho con gái anh và nhắc nhở anh về tình trạng bất lực hiện tại của chính anh.

"Đưa anh ta ra khỏi đây, Bullock," cô rít lên với cảnh sát, người ngay lập tức tiếp quản viên cảnh sát đang bị sốc của họ. "Tại sao anh lại đưa anh ta đến đây ngay từ đầu? Anh có phải là một thằng ngốc không ?"

"Tôi không biết, được chứ? Không ai bảo tránh xa và anh ta cứ khăng khăng như quỷ," anh ta đáp trả. Anh ta giữ chặt vai Gordon. "Ông chủ, giữ chặt mình lại!"

Những lời trấn an cố gắng của họ đã không có tác dụng như mong đợi: Khi xe cứu thương rời khỏi nhà kho, radio của Montoya phát ra tiếng lạo xạo khi đội của cô báo cáo về việc bắt giữ thành công Joker, Harley Quinn và năm tên tay sai mà họ tìm thấy nằm bất tỉnh xung quanh cơ sở. Giữa lúc cô thừa nhận họ và hét lên lệnh tiếp theo, Gordon đột nhiên lấy khẩu súng lục của Bullock ra khỏi bao và loạng choạng điên cuồng ra bên ngoài.

Anh ta không đi được xa trên con đường khập khiễng của mình trước khi những người đàn ông của anh ta vây quanh anh ta. Tiếng la hét và hỗn loạn tràn ngập nhà kho, tệ hơn khi anh ta chĩa súng và hét lên để họ tránh đường. Mặc dù cả Montoya và Bullock đều hét lên với cấp dưới của họ để ngừng bắn, Gordon đã phải đối mặt với hơn một chục cảnh sát GCPD có vũ trang chuẩn bị cho một cuộc đấu súng trong vòng vài giây. Đáng sợ hơn, anh ta có vẻ đã sẵn sàng tự mình bóp cò trước.

Sau đó, Batman, người mà không ai nhận ra đã di chuyển giữa sự điên cuồng căng thẳng, bước ra trước mặt anh ta và kéo nòng súng 9mm lên khi anh ta thực sự bắn .

Viên đạn đập vào các thanh thép trên trần nhà kho.

"Anh đến muộn quá rồi", Batman nói, giữ chặt nòng súng hơn khi Gordon không chịu buông ra. "Họ đã rời khỏi Ace Chemicals rồi."

"Thưa ngài, anh ta nói đúng. Họ đang hộ tống Joker trở về Arkham Asylum khi chúng ta đang nói chuyện. Hãy buông súng trước khi anh làm điều gì đó mà anh sẽ hối hận", Montoya nói.

Cả nhà kho nín thở.

Giữa sự căng thẳng căng thẳng, Robin từ từ tiến về phía Batman và Gordon. Anh thấy mình bị mê hoặc bởi nỗi kinh hoàng quen thuộc, sâu thẳm khi anh nhìn cảnh tượng trước mắt mình diễn ra. Cùng lúc đó, trong đầu anh, những đoạn văn mới bắt đầu thay thế những đoạn văn cũ.

Barbara bóp cò lần thứ hai. Viên đạn sượt qua bên phải đầu Batman chỉ trong gang tấc khi cô dùng lực giật ngược để giật nòng súng ra khỏi tay anh. Cô lùi lại và chĩa thẳng khẩu súng vào ngực anh, vững vàng và không khoan nhượng trong nỗi đau đớn đầy giận dữ của cô.

Gordon bóp cò lần thứ hai. Viên đạn trượt khỏi đầu bên trái của Batman một khoảng cách khá xa, nhưng anh ta đã sử dụng lực giật ngược để giật nòng súng ra khỏi tay tên cảnh vệ. Chĩa súng vào phần mặt dưới lộ ra của Batman, bàn tay anh ta run rẩy vì đau đớn.

"Tôi đã lãng phí nhiều năm cuộc đời mình vào anh, nghĩ rằng anh là một anh hùng vì tôi tin vào sứ mệnh của anh. Hóa ra, anh chỉ là một thằng khốn lạnh lùng, vô cảm ẩn sau vẻ ngoài đạo đức giả," Barbara khạc nhổ qua nước mắt, đầy độc địa. "Anh không có quyền ngăn cản tôi. Anh ta đã giết cha tôi. Anh ta cũng đã giết Dick, hay là anh quên rồi? Còn ai khác phải chết trong cuộc thập tự chinh của anh để anh thực sự quan tâm?!"

"Là anh. Tôi đã tin anh. Tôi đặt niềm tin của tôi và niềm tin của người dân tôi—toàn bộ lực lượng cảnh sát Gotham—vào anh. Nhưng anh... anh đã lén lút sau lưng tôi và mặc cho cô ấy một trong những bộ trang phục của anh. Anh đã làm thế với cô ấy," Gordon nói, khàn giọng, vỡ òa, và sắp khóc. "Cô ấy là con gái bé bỏng của tôi. Cô ấy là lý do khiến tôi không bắn một viên đạn vào đầu mình khi Sarah chết. Làm sao anh có thể, đồ bệnh hoạn tự cho mình là đúng?!"

Khi nhắc đến Sarah Essen Gordon, mẹ của Babs và là người vợ quá cố của Ủy viên, Dick nhớ lại phần đầu của Sách Một, khi giải quyết được bí ẩn kéo dài nhiều năm về vụ giết người của Sarah và khép lại vụ án Trung sĩ Gordon khi đó đã giúp Batman giành được lòng tin và lòng trung thành không lay chuyển của mình. Vụ án chưa phá của cô là khởi đầu cho một mối quan hệ sắt đá giữa hai người đàn ông đã vượt qua hơn một thập kỷ hỗn loạn của Gotham. Trong Sách Ba, Gordon có thể đã chết, nhưng ít nhất Batman cũng đau buồn và nhớ đến ông như một người bạn tận tụy và là người bạn tâm giao cho đến tận cuối.

Không giống như bây giờ.

Dick biết Bruce đang tan rã sau tấm mũ trùm đầu qua sự bất động của cái miệng đang cụp xuống của anh.

Trả lời anh ta. Cô ấy đã chọn Batgirl. Cô ấy muốn bảo vệ niềm tin của cha mình theo cách tốt nhất có thể. Cô ấy đã làm như vậy vì cô ấy tin vào công lý của ông. Nói với ông ấy rằng, ông ấy muốn Batman. Nhắc nhở Barbara về ý nghĩa của việc trở thành con gái của Jim Gordon là cách ông ấy khiến cô ấy lùi bước và để chính quyền bắt giữ Joker trong tiểu thuyết.

"Anh không có gì để nói sao?!" Gordon gầm lên giữa tiếng la hét ngày càng lớn của các sĩ quan.

"Bỏ súng xuống, cảnh sát trưởng!" Montoya ra lệnh, giơ súng của mình lên cảnh cáo khi Bullock không vũ trang chặn lưng Gordon, hét lại với cô và những người đàn ông còn lại. Tư thế của anh ta hoang dã và rộng với sự hung hăng vô ích khi anh ta đứng như tuyến phòng thủ cuối cùng của cấp trên chống lại các đồng nghiệp của họ.

Anh ta sắp bắn nữa rồi, Dick nhận ra với nỗi sợ hãi đột ngột và chắc chắn. Bruce. Bruce, tránh ra.

Có thể là do đau khổ hay chán nản, hoặc cả hai, Batman không di chuyển.

Và Robin đã làm như vậy.

Anh ta luồn lách qua hàng rào cảnh sát và với tới khẩu súng của Gordon ngay khi ngón tay của người đàn ông đó kéo ra để bắn lần thứ ba. Trong một tích tắc phán đoán, anh ta kéo nòng súng xuống ngang mặt—anh ta không thể nghiêng nòng súng lên đủ nhanh hoặc đủ chính xác để viên đạn không trúng đầu Bruce, và chuyển hướng sang một bên khác có thể bắn trúng người khác—thì bằng một phép màu nào đó, cò súng bị kẹt.

Gordon thoáng thấy sự kinh ngạc khi hiểu được chuyện gì vừa xảy ra.

"Buông ra, Commish," Robin cầu xin, phớt lờ tiếng Batman nổi giận phía sau để tập trung vào người đàn ông cay đắng trước mặt.

Ở phía bên kia nòng súng, anh có thể thấy sự tự trách thoáng qua trên khuôn mặt Gordon. Nhưng cuối cùng, ngay cả sự do dự khi khẩu súng của anh giờ đây chĩa thẳng vào đầu Robin cũng không đủ để khiến anh rút lui.

"Bạn không thể giết Joker, hay Batman, hay bất kỳ ai vào đêm nay," Dick nói, nhắm vào điểm yếu của cô ấy. "Nếu bạn làm vậy, Barbara sẽ mất cha cô ấy. Đừng làm thế với cô ấy."

Nín thở, tim anh đập thình thịch.

Vài giây sau, Gordon buông súng trong sự thất bại. Cả nhà kho dường như chùng xuống vì nhẹ nhõm khi anh làm vậy, với những cảnh sát còn lại rút lui theo chỉ thị của Montoya. Robin bật chốt an toàn ở đầu nòng súng trước khi đưa vũ khí cho Bullock, người đã nhét nó trở lại bao súng.

Đúng lúc Dick nghĩ rằng mọi chuyện đã kết thúc, Gordon đã nói chuyện với Batman lần cuối.

"Cậu bé này... con trai, anh trai, cộng sự, hay bất cứ thứ quái quỷ gì mà cậu ta là đối với cậu... cậu ta sắp bắn phát súng đó thay cho cậu. Cậu ta đã chuẩn bị chết vì cậu," anh ta nói, chỉ vào Dick. "Cảm ơn những thế lực đã ngăn cản tôi lúc nãy, nhưng hãy biết rằng khi nào—không phải nếu, khi nào —chuyện gì đó xảy ra với cậu ta ngoài kia, thì đó sẽ là do cậu. Cậu sẽ là người phải chịu trách nhiệm . Bởi vì tôi đã xong với cuộc thập tự chinh của cậu, Batman. Tôi sẽ không còn tham gia vào nó nữa và Gotham cũng vậy. Vì vậy, tốt hơn hết là cậu nên đóng cửa nó lại nếu cậu biết điều gì tốt cho cậu và Robin của cậu. Cậu được đi bộ đêm nay vì Sarah, nhưng nếu người của tôi và tôi bắt gặp bất kỳ ai trong số các cậu hoạt động trong thành phố này từ thời điểm này trở đi, chúng tôi sẽ bắt cậu vào như chúng tôi làm với bất kỳ kẻ xấu nào, theo cách chúng tôi nên làm ngay từ đầu."

Chuyến đi trở về nhà thật im lặng. Robin lái chiếc Batmobile, nhẹ nhàng và thận trọng, như thể anh đang điều khiển trạng thái tinh thần mong manh của Bruce, tuân thủ mọi đèn giao thông, giới hạn tốc độ và biển báo dừng. Thái độ vô hồn của anh không hề phản bội sự bất an bên trong khi anh tua đi tua lại đêm đó trong đầu: Babs, Gordon, Joker, khẩu súng bị kẹt và những thay đổi bất ngờ dẫn đến tất cả những điều này. Ý niệm rằng có thứ gì đó khác trong vũ trụ này đang diễn ra giống như một sự thật không thể chối cãi, đêm nay hơn bao giờ hết. Bất kể đó là gì, một lần nữa đã cứu mạng anh và đồng thời, nhắc nhở anh rằng anh đang sống trong một câu chuyện.

Anh nghĩ lại những trích đoạn kỳ lạ, cũ và mới, của The Dark Knight Chronicles .

Tương tự như vụ giết Dick Grayson đã gây ra một vòng xoáy đi xuống kéo dài hàng thập kỷ cho Bruce Wayne, vụ giết James Gordon đã trở thành bước ngoặt tồi tệ hơn cho Thành phố Gotham. Nhưng trong khi sự lên án Batman của Gordon tối nay đã thay thế cho Babs từ Sách Ba, Dick nhớ lại với một hố sâu trong bụng rằng không có gì về cái chết thoát khỏi của chính anh ta để thay thế những đoạn văn liên quan đến cái chết của Dickie từ chính sử.

Khi chiếc Batmobile tiến vào Batcave, anh ấy đã gác lại mọi thứ.

"Không phải lỗi của anh," anh nói sau khi động cơ tắt hẳn. "Anh không thể ngăn chặn những gì đã xảy ra với Babs, cũng giống như anh không thể ngăn Babs mặc quân phục ngay từ đầu. Bất kể anh ấy nói gì, đó cũng không phải lỗi của anh, B."

Là của tôi, anh ta không dám thốt lên.

Batman rời khỏi Batmobile như thể anh không hề để ý đến bất cứ điều gì phát ra từ miệng Robin, như thể anh không hề để ý đến Robin .

"Bruce..."

Robin cũng làm theo. Anh cố với tới người cố vấn của mình, nhưng người đàn ông đó gạt anh sang một bên. Anh theo sau Batman đến khu vực phòng giam ít khi được sử dụng trong hang động.

Batman đã đến phòng giam cuối cùng, nơi có những bức tường kiên cố được lót bằng chì và Kryptonite. Bỏ qua những tiếng gọi tên anh ngày càng tuyệt vọng của người giám hộ, anh bước vào nơi giam giữ tối tăm và khóa cửa lại sau lưng.

Batcomputer thông báo cho Dick về bản cập nhật hồ sơ bệnh án của Babs một tuần sau đó. Anh ấy đã tiếp nhận toàn bộ đánh giá y tế của cô ấy với nỗi buồn lặng lẽ; ngoài những vết thương nông, những viên đạn xuyên qua cột sống của cô ấy đã làm cô ấy bị liệt từ thắt lưng trở xuống. Cô ấy sẽ không bao giờ đi lại được nữa.

Anh ấy đã nhắn tin cho Bruce vào sáng hôm đó.

Bệnh viện vừa cho Babs vào thăm.
Tôi sẽ đến thăm cô ấy vào chiều nay.
Bạn ở đâu?

Sau khi mua hoa, sản phẩm chăm sóc bản thân và một số tiểu thuyết hay từ một hiệu sách quanh trung tâm thành phố Gotham, anh lại nhắn tin.

Bạn có thể trốn tôi bao nhiêu tùy thích nhưng đừng
trốn cô ấy, b. Tôi sẽ có mặt tại Gotham
General lúc 2 giờ. Hãy xuất hiện.

Bruce không xuất hiện.

Dick đợi thêm nửa giờ trước khi quay số điện thoại cá nhân của người giám hộ, và cả năm lần đều chuyển thẳng đến hộp thư thoại. Số điện thoại văn phòng của Bruce đã gọi đến thư ký của anh, người thông báo cho Dick rằng anh thậm chí còn chưa vuốt vào Wayne Tower kể từ trước vụ việc xảy ra vào tuần trước. Alfred xác nhận rằng Bruce đã không về nhà trong thời gian Dick rời đi—điều này không có gì đáng ngạc nhiên, vì anh đã không quay lại Manor kể từ khi mất tích vào ngày sau khi tự giam mình và mất liên lạc. Clark cũng báo cáo tương tự về sự mất tích của Batman tại Watchtower.

Phải mất một lúc Babs mới thoát khỏi cơn choáng váng và nhận ra Dick khi anh bước vào phòng bệnh riêng của cô. Đôi mắt chuyển động của cô phản bội dấu hiệu nhận biết duy nhất trên khuôn mặt vô hồn của cô.

Anh chào cô và cô dành chút thời gian để đáp lại anh bằng một cái chớp mắt chậm rãi. Anh cho cô xem những cuốn sách anh mua cho cô, cô liếc nhìn chúng với sự thích thú nhỏ nhất. Anh đặt bó hoa vào chiếc bình đơn giản do bệnh viện cung cấp trên bàn cạnh giường. Anh sắp xếp những chiếc túi anh mang vào phòng cô, kể cho cô nghe những món đồ trang trí khác nhau được cho là sẽ giúp cô thoải mái, từ mặt nạ mắt đến dầu gội khô đến các thương hiệu thanh protein và hỗn hợp hạt yêu thích của cô. À, và Alfred đã làm bánh quy yến mạch nho khô cho cô.

"Trông anh tệ quá," là điều đầu tiên Babs nói khi anh cuối cùng cũng bình tĩnh lại.

Anh sửng sốt, không biết phải phản ứng thế nào. Sau đó, khi thấy nét buồn thoáng qua trong biểu cảm nhỏ của cô trước sự thờ ơ của anh, anh đã thử.

"Em cũng vậy," anh đáp trả, và cô khịt mũi rồi cười khúc khích nhưng tiếng cười tắt ngay khi vừa thốt ra.

Cô điều chỉnh cơ chế của giường để ngồi dậy. Họ nói về thời tiết, về đồ ăn bệnh viện tầm thường khiến Dick phải hứa mang cho cô thêm một ít đồ nướng nhà Alfred, về việc cô mong chờ chương trình MLIS của mình tại Đại học Gotham vào mùa thu, về việc anh vẫn không thể tin rằng Wally đã chọn Đại học Central City thay vì trường Hudson U rõ ràng là tốt hơn và cô nghĩ gì về việc anh rút lui khỏi trường để thay vào đó là một năm nghỉ học thứ ba?

"Tôi nghĩ là anh đang lê bước. Tự cắt cánh của mình để không bao giờ rời khỏi tổ", cô nhận xét với một chút sức sống hơn. Mặc dù Dick đã cố gắng hết sức, nhưng sự phấn chấn trong giọng nói của cô không kéo dài quá vài giây tiếp theo. "Không phải là tôi có thể trách anh khi anh ấy khó rời xa đến vậy."

Anh ấy dừng lại.

"Chúng ta không cần phải—"

"Anh ấy không đến gặp tôi phải không?"

"Không phải như anh nghĩ đâu, Babs. Anh biết anh ấy thế nào mà."

"Điều đó chẳng có ý nghĩa gì cả. Nếu tôi biết anh ấy thế nào, thì đó chính xác là điều tôi nghĩ."

Dick nuốt cục nghẹn trong cổ họng.

"Tôi đã cố gắng, nhưng anh ấy đã đi rồi và tôi không thể tìm thấy anh ấy", anh nói, sau sự im lặng nặng nề. "Tôi xin lỗi."

Mắt cô bắt đầu ngấn nước với mỗi lần rung động chậm rãi khi khuôn mặt cô đỏ bừng. Anh có thể thấy cô cố gắng kìm nén, nhưng tiếng khịt mũi của cô sớm tràn ngập căn phòng.

Anh đã chuẩn bị tinh thần để nghe tiếng cô khóc, nhưng không ngờ lại xảy ra chuyện tiếp theo.

"Em ghét anh," cô thì thầm, rồi lại thì thầm như thể lần đầu tiên không làm anh tan nát thành từng mảnh, "Em ghét anh, Dick Grayson. Em ghét anh đến phát điên."

Thật khó để thuyết phục bản thân rằng cô không có ý đó khi mà đó có vẻ là những lời chân thật nhất mà cô từng nói với anh.

"Khi tôi đầu hàng Joker, tôi đã sẵn sàng đặt cược mạng sống của mình vì đó là ý nghĩa của việc trở thành một Người Dơi," cô tiếp tục khi đã lấy lại được đủ bình tĩnh. "Tôi tự nhủ rằng đó là lý do tại sao tôi mặc áo choàng và mũ trùm đầu suốt đêm ở Amusement Mile và Ace Chemicals. Khi tôi nghe Joker muốn đổi anh lấy tôi, tôi đã quyết định rằng tôi sẽ hy sinh bản thân mình trước khi anh thực hiện điều đó—vì cả hai người. Tôi đã sẵn sàng vì tôi chưa bao giờ nghĩ rằng một trong hai người sẽ không hy sinh mọi thứ vì tôi ."

Dick giật mình trước cái nhìn thô thiển của cô. "Tôi muốn ở đó, Babs."

"Tôi biết là anh đã làm thế. Nhưng anh ấy không cho anh làm thế, đúng không?"

Khi anh không thể phủ nhận được nữa, cô quay lưng lại với anh.

"Tôi đã bị xâm hại và sắp chết, nhưng anh ta vẫn không muốn mạo hiểm với cô ."

Anh bất lực nhìn cô nhắm mắt và che mặt. Toàn thân cô run rẩy khi cơn bùng nổ bị kìm nén từ lâu bắt đầu. Tiếng kêu khàn khàn, bị kìm nén của cô vang vọng giữa những tiếng bíp yếu ớt của máy theo dõi nhịp tim.

"Tôi đã thích anh ấy kể từ đêm đầu tiên tôi nhìn thấy anh ấy trong văn phòng của bố tôi. Tôi đã yêu anh ấy từ khi tôi mười hai tuổi, Dick," cô nức nở qua đôi tay, giọng cô khóc trở nên sắc nhọn và buồn bã. "Tôi nghĩ rằng trở thành Batgirl là giấc mơ thành sự thật của tôi. Nhưng anh ấy chẳng quan tâm đến tôi. Anh ấy chưa bao giờ quan tâm đến tôi cả."

Anh biết là điều đó không đúng mà, Dick gần như nói thành tiếng, một lời an ủi yếu ớt mà anh tin theo bản năng cho đến khi anh nhớ lại tuần lễ vắng mặt của Bruce, và nhận ra rằng dù Bruce thực sự quan tâm đến Babs đến đâu thì cũng chẳng có ý nghĩa gì với cô lúc này.

"Vậy thì... Vậy thì sao?" thay vào đó anh nói. "Batgirl tồn tại vì Gotham , không phải vì anh ta. Em và Batgirl sẽ luôn quan trọng bên ngoài anh ta, Babs. Em không nhớ tại sao em mặc bộ đồ đó ngay từ đầu sao? Là để cứu cha em—"

Anh không nhận ra mức độ nghiêm trọng của sai lầm cho đến khi quá muộn. Khi nhắc đến Ủy viên Gordon, tiếng nức nở của cô dừng lại, chỉ để một nỗi tuyệt vọng hoàn toàn mới, không tiếng động xâm chiếm cơ thể run rẩy của cô.

Dick ngớ người và im lặng.

Tất nhiên. Tất nhiên cô tập trung vào cơn giận của mình đối với anh và Bruce trước mọi thứ khác. Làm sao cô không thể, khi đó là phần hời hợt nhất và ít đau đớn nhất trong toàn bộ thử thách? Anh ấy đáng lẽ phải biết điều này.

"Tôi xin lỗi," anh nói, vài phút trước khi cô lại thở dài qua tiếng rên rỉ nhỏ. "Tôi xin lỗi."

"Làm ơn để tôi yên. Làm ơn để tôi yên được không?"

Anh ấy đáng lẽ phải hiểu chứ. Anh ấy thật ngu ngốc .

"Được rồi. Được rồi, anh sẽ đi," anh nói, một cảm giác tê liệt cách điện lan tỏa khắp cơ thể khi anh đứng dậy. "Anh yêu em, được chứ, Babs? Anh yêu em. Khi nào em muốn gặp lại anh, anh sẽ ở đây, anh hứa. Anh yêu em."

Người cuối cùng mà Dick mong đợi sẽ gặp ở sảnh bệnh viện là Vicki Vale, cô đang cầm một hộp súp và một chiếc bánh sandwich. Cô nhìn anh một cái, dừng lại và kéo anh ra ngoài mà không nói một lời. Khi cô đặt họ xuống một chiếc ghế dài, cô đưa cho anh một nắm khăn ăn cũ mà cô đã moi ra từ sâu trong chiếc túi xách khổng lồ của mình.

"Tôi không khóc", anh nói với vẻ cau mày.

"Không, nhưng anh sắp làm thế rồi."

Quyết định rằng mình quá mệt để tranh luận, anh chấp nhận lời đề nghị của cô với một tiếng lầm bầm cảm ơn. Một sự bồn chồn xuất hiện giữa họ khi anh để Vicki xem xét anh, không chắc chắn về bất cứ điều gì cô ấy hy vọng đánh giá và anh sẽ thoát khỏi điều này như thế nào mà không khơi dậy sự nghi ngờ sâu sắc của cô.

"Vậy thì. Batgirl," cuối cùng Vicki nói.

Dick đứng im, nhưng không đủ lâu để cô nhận ra.

"Thật buồn cười. Dựa trên độ tuổi của anh và mức độ thân thiết của anh với Barbara, tôi nghĩ anh là Robin nếu không có khả năng thực sự là Bruce Wayne, trong số tất cả mọi người, là Batman."

Anh ta hơi nhíu mày.

"Babs là Batgirl à?" anh hỏi khi đã đủ thời gian.

Cô nheo mắt lại: "Anh không biết sao?"

Anh lắc đầu. "Tôi chỉ nghe nói rằng cô ấy bị Joker bắt đi sau khi cảnh sát trưởng trốn thoát."

Đó là cốt lõi chung của tuyên bố chính thức của GCPD, và không có tờ báo hay đài tin tức nào đặt câu hỏi về điều đó. Gordon, Montoya và Bullock hẳn đã phải dùng nhiều thủ đoạn để đảm bảo các cảnh sát có mặt đêm đó giữ im lặng với báo chí ngoài những giờ Dick dành để xóa bằng chứng không xác thực khỏi điện thoại, cơ sở dữ liệu cá nhân và web.

"Chết tiệt. Joker có biết không? Hắn thực sự bắt cóc cô ấy vì..." Anh ta không thèm kết thúc màn suy nghĩ giả tạo của mình, quay sang Vicki khi một câu hỏi thực sự xuất hiện trong đầu anh ta. "Khoan đã, nếu anh chắc chắn như vậy, tại sao anh không báo cáo về chuyện đó?"

"Tôi chỉ phát hiện ra vì tôi ngửi thấy mùi lừa đảo và đã theo dõi. Cảnh sát tiết lộ sự thật nói rằng Gordon đã bí mật trả hết nợ cờ bạc để đổi lấy sự im lặng của anh ta. Điều kỳ lạ là, bức ảnh duy nhất anh ta lén chụp lén cô ấy đã biến mất khỏi điện thoại của anh ta ngay khi anh ta đang cho tôi xem. Một cú vuốt nhầm và nó đã biến mất." Dick vo cục khăn giấy trong tay. "Thành thật mà nói, điều đó cũng chẳng quan trọng, dù sao thì tôi cũng không định vạch trần Barbara. Trái với quan niệm phổ biến, tôi không phải là một con đĩ cơ hội hoàn toàn. Tôi không làm thế với bạn bè," cô nói. "Nhân tiện, cô ấy thế nào rồi?"

"Không ổn lắm," anh trả lời với vẻ đau khổ cố ý, tóm tắt sơ qua về tình trạng của Babs, trạng thái cảm xúc mong manh của cô và cuộc trò chuyện căng thẳng của họ, chỉnh sửa và lược bỏ mọi chi tiết tiết lộ hoặc liên quan đến Bat.

"Nghe có vẻ đúng đấy," Vicki lẩm bẩm khi anh nói xong. 

"Anh có thể trông chừng cô ấy giúp tôi được không?" anh hỏi. "Nếu cô ấy không cố đuổi anh đi thì sao."

Dick không thực sự mong đợi Vicki sẽ trả lời theo cách này hay cách khác, nhưng anh chắc chắn không mong đợi cô vòng tay ôm anh trong một cái ôm nửa vời. Anh kìm lại tiếng rên rỉ ngạc nhiên khi lòng bàn tay cô xoa lưng anh trong một nỗ lực kỳ lạ để an ủi về mặt thể chất. Giữa chừng cử chỉ thân mật khác thường này, cô trông có vẻ không thoải mái như anh cảm thấy.

"Tôi sẽ xem mình có thể làm gì", cô nói và vỗ nhẹ vai anh một cách khó xử trước khi đứng dậy quay trở lại bệnh viện.

Ngay khi Dick đếm được ba bước, điện thoại của cô reo lên và cô dừng lại khi mở thông báo. Dù là gì thì điều đó cũng khiến cô có vẻ mặt ghê tởm. Sau một chút do dự, cô thở dài và quay lại với anh.

"Tờ Gazette sẽ phát tin này trong vòng một giờ tới. Tôi sẽ cho anh biết trước," cô nói trước khi cho anh xem những gì đang phát trên màn hình.

Trời sáng và cảnh quay thì mờ, nhưng không thể nhầm lẫn đó là gì—hay là ai. Ở chính giữa khung hình là Bruce trên một sân khấu hào nhoáng, đang nhảy giữa ba người phụ nữ rất gợi cảm và khỏa thân quanh một cột thoát y chỉ mặc đồ lót trong khi đám đông bên dưới huýt sáo và cổ vũ họ. Anh ta có vẻ say xỉn hoặc bị phê thuốc đến phát điên, lẩm bẩm theo lời bài hát của một câu lạc bộ ồn ào như một anh chàng sinh viên khó chịu. Khi video thu nhỏ lại, Dick ngay lập tức chú ý đến ánh đèn neon quen thuộc và đồ trang trí nội thất sến súa của Penguin's Iceberg Lounge.

Trong con hẻm sau hộp đêm Oswald Cobblepot, Robin mở chốt hộp đồng hồ đo, giật đồng hồ điện ra khỏi ổ cắm và đập vỡ nó thành từng mảnh trên nền bê tông bẩn thỉu. Khi những tiếng la hét phàn nàn yếu ớt thay thế tiếng nhạc trầm nặng từ bên trong, anh bật chế độ nhìn ban đêm của mặt nạ domino, một-hai-ba đá tung cánh cửa sau và bắt đầu cuộc tấn công dữ dội.

Mười phút sau, sau khi máy phát điện dự phòng tồi tệ khởi động và ánh đèn trên cao chiếu sáng liên tục khắp sàn nhảy chính, anh đứng giữa đống đổ nát của những chiếc bàn lật úp, những chiếc ly vỡ của chai rượu và những bóng đèn neon nứt, cùng những cơ thể rên rỉ của đám tay sai Penguin khi đám khách xô đẩy nhau chạy về phía cửa trước.

Anh ta nhìn thẳng vào tên trùm tội phạm to béo đang nằm trên sàn gần đó, mắt hắn liếc từ người Robin đang tiến đến gần đến vết máu nhỏ giọt từ dùi cui của hắn trong nỗi kinh hoàng chính đáng.

"Tôi đã nghĩ anh là thằng Dơi chết tiệt đó trong một phút," Cobblepot khạc nhổ một cách khinh thường khi anh ta bò đi trên lưng. "Chuyện quái quỷ gì đang xảy ra vậy? Anh nổi loạn hay gì đó?"

"Đại loại thế," Robin đáp.

"Ừ? Và tao phải làm gì để mày tức giận đây, đồ khốn nạn?"

"Ờ, tôi cho là năm mươi triệu đô la tiền hàng ăn cắp và ổ ma túy bí mật mà anh đang điều hành trong tầng hầm, nhưng giá cả của những con chim nhồi bông và cocktail này tự bản thân chúng đã là tội phạm rồi," gã cảnh vệ trẻ tuổi chế giễu khi nhìn thấy Penguin rõ ràng đang cố với tới chiếc ô của mình ở một khoảng cách ngắn. "Và anh gọi nơi này là hộp đêm nóng bỏng nhất ở Gotham?"

"Tôi điều hành một doanh nghiệp hợp pháp ở đây!" tên phản diện có chủ đề chim hét lên giận dữ. "Mày chẳng là gì so với tao, Bird Blunder!"

"Có thể tranh luận, nhưng không sao cả," Robin nói khi anh ta đến gần nạn nhân của mình. "Những gì tôi làm với anh không phải là về công lý."

Đúng lúc đó, những quả bom batarang hẹn giờ mà anh ta đặt ở nhiều phòng sau dọc đường đã nổ như thác. Họ sẽ sớm bắt đầu một loạt các vụ cháy nhỏ nhưng có thể kiểm soát được, nếu phát hiện kịp thời, những vụ cháy sẽ để lộ lối vào các không gian lưu trữ ẩn và tầng hầm để cảnh sát tìm thấy. Khi tiếng nổ làm rung chuyển nền móng của tòa nhà, anh ta nhảy qua Penguin và giật vũ khí đặc trưng của tên ác nhân ra khỏi người hắn. Sau đó, anh ta quay người lại với một cú vung ô nhanh, đập mạnh vào người đàn ông đến nỗi hắn ngã về hướng khác.

Robin bẻ gãy trục ô làm đôi trên đùi, thuốc súng bên trong đổ ra quần Kevlar của anh. Không cho Penguin thời gian để hồi phục, anh quấn cổ anh ta bằng bolas, móc cái siết cổ vào dây Batrope của anh ta, và khiến Penguin treo mình trên đèn chùm, vật lộn và la hét để thoát thân, chỉ trong vài giây—đó chính xác là khoảng thời gian họ nghe thấy tiếng còi cảnh sát ở đằng xa.

Trong khi Oswald Cobblepot chiến đấu với cái chết đang siết chặt cổ mình ở phía trên, Dick chờ đợi ở bên dưới, nỗi tuyệt vọng đập thình thịch trong lồng ngực.

Và chờ đợi.

Không mất nhiều thời gian, chỉ là lâu hơn anh dự đoán.

Bruce xuất hiện, bộ dạng cải trang Matches Malone của anh ta hoảng loạn một cách bất thường. Trước khi Matches kịp ném con dao bấm để giải thoát Penguin, Robin đã nhắm một con batarang nhanh hơn cắt đứt sợi dây. Penguin ngã xuống sàn và thoát khỏi sợi dây thòng lọng, thở khò khè vì đau đớn và thiếu không khí.

Dick nhìn thẳng vào mắt Bruce ở phía bên kia căn phòng, im lặng trong chiến thắng khi thấy Bruce nhìn lại Dick như thể anh là một người lạ.

Khi Bruce trở lại Batcave vào đêm hôm đó, vẫn mặc nguyên bộ đồ Matches Malone, anh thấy cảnh tượng người bệnh của mình bị lột quần Robin, ngồi một cách kỳ quặc bên cạnh trạm y tế với máu nhỏ giọt từ vết thương do súng bắn ở bên đùi trên bên phải; Dick vừa tiêm xong thuốc gây tê tại chỗ và đang dùng kẹp mỏng đâm vào thịt, cố gắng lấy viên đạn ra.

Bất cứ điều gì Bruce định nói trước tiên đều bị bỏ qua. "Ai đã làm điều này với anh?"

"GCPD," Dick trả lời.

Một phát súng may mắn từ một cảnh sát quá khích đã bắn trúng anh ta khi anh ta đang chạy trốn khỏi Iceberg Lounge. May mắn thay, phát súng không trúng xương. Anh ta đào được mảnh đạn ra với cơn đau vừa phải, cơn đau đã giảm đáng kể nhờ thuốc gây mê.

"Cậu đã cởi bộ đồ ra rồi, B. Có lẽ tốt hơn là không nên mặc nó trong một thời gian."

Bruce mặt lạnh như tiền. "Gordon sẽ không ra lệnh—"

"Gordon không làm thế. Ít nhất là không bắn tôi," Dick nói, đắp một miếng gạc dày và dùng khăn lau sạch phần máu còn lại. "Nhưng những người đàn ông của ông ta luôn không giống ông ta như ông ta muốn thừa nhận. Không ngoa khi họ quay ngoắt lại với những kẻ cảnh vệ Gotham như carte blanche để làm những gì họ muốn. Anh có thể xỏ kim không, làm ơn? Tôi đang bận tay rồi."

Bruce tiến lại gần.

"Giữ chặt nhé," anh nói, gần như không phải là lời cảnh báo mà anh nên đưa ra trước khi nhấc Dick ra khỏi ghế và mang anh đến bàn phẫu thuật gần đó.

Trong vòng tay của người bảo vệ lần đầu tiên sau một năm, Dick bất động trước khi anh kịp làm bất cứ điều gì quyết liệt hoặc khó chịu như nghiêng người quá gần hoặc bám chặt lấy người kia để giữ thăng bằng.

Anh nằm nghiêng, vết thương giờ đã hướng lên trên. Đằng sau lưng, anh nghe thấy tiếng mở và đóng ngăn kéo, tiếng dụng cụ kim loại va vào nhau trên khay kim loại, và tiếng kêu lách cách của găng tay nitrile trên tay khi Bruce chuẩn bị. Một phút sau, Bruce lau vùng bị bắn bằng thuốc sát trùng và bắt đầu khâu.

Thật buồn cười một cách thảm hại—Dick không thể không nhận ra khi cây kim đâm vào làn da và thịt tê liệt của anh—rằng họ đã bị hạ thấp đến mức đây chính là đỉnh cao của sự thân mật. Mặc dù vậy, mọi chuyện đã kết thúc quá nhanh.

Bruce cắt chỉ, rửa sạch và băng bó vết thương, rồi đặt bàn tay đeo găng ấm áp lên đùi anh.

Sau đó, bàn tay rụt lại.

"Anh bị đuổi việc."

...

Dick quay lại và ngồi dậy.

Bruce vừa đi vừa gỡ từng mảnh da giả của Matches Malone. Dick lặng lẽ theo dõi sự biến đổi tẻ nhạt đó—những nếp nhăn và vết sẹo giả biến mất, bộ ria mép hình bút chì bong ra, bộ vest kẻ caro không vừa vặn bị vứt sang một bên—cố gắng tính toán những gì vừa được kể.

Cuối cùng anh ta cũng tìm được tiếng nói của mình. "Tôi chưa bao giờ có ý định giết Penguin," anh ta nói. "Anh ta sẽ không còn sống nếu tôi làm vậy. Bạn đã thấy tôi cắt dây câu của anh ta."

"Anh đã gây nguy hiểm cho một hoạt động kéo dài một tuần, Dick."

Đó chính là bằng chứng mà anh không muốn có.

"'Brucie's Iceberg Lounge Escapade, Wayne Legacy In Shambles'!" anh ta hét lại tiêu đề Trang sáu của Gotham Gazette. Với vẻ ngoài của một tay chơi vô tư lự, Bruce luôn đảm bảo rằng các hoạt động của Brucie không bao giờ đi chệch hướng sang lãnh thổ của sự suy đồi hoàn toàn, vì lợi ích của cha mẹ anh ta nếu không phải của bất kỳ ai khác. "Anh đã có Penguin trong túi trước khi rời khỏi Batcave. Tại sao anh lại hủy hoại danh tiếng của chính mình khi anh có thể ở lại ngụy trang? Tại sao anh lại để video đó bị rò rỉ nếu anh không cố gắng gửi một thông điệp? Anh đã gọi cho tôi ở đó khi anh có thể chỉ cần gọi cho tôi ! Anh muốn tôi tức giận, anh muốn tôi 'gây nguy hiểm' cho nhiệm vụ của anh. Tôi chỉ cho anh những gì anh muốn, Bruce, đó là cái cớ để anh làm điều này !"

Vai của Bruce chùng xuống, và trái tim của Dick chùng xuống khi người cố vấn của anh thậm chí còn không thèm giả vờ phủ nhận điều đó.

Anh bước xuống giường phẫu thuật, lờ đi cơn đau nhói ở chân, chỉ có thể chịu đựng được nhờ thuốc gây mê, khi anh loạng choạng đi về phía người đàn ông đang gục xuống. Anh nắm lấy cánh tay anh ta và giữ chặt, làm ngơ trước cách Bruce lùi lại khi anh thu hẹp khoảng cách giữa họ.

"Nói cho tôi biết cách sửa lỗi này đi", anh ta cầu xin. "Làm ơn, B. Tôi không thể đọc được suy nghĩ của anh".

"Không có cách nào sửa chữa được điều này."

"Vậy thì... Vậy thì nói cho tôi biết tôi đã làm gì. Ít nhất thì hãy cho tôi biết lý do," anh mặc cả. Miễn là anh biết điểm khởi đầu của mọi thứ đã đi sai hướng, anh chắc chắn rằng mình có thể sửa chữa bất cứ điều gì. Anh ôm lấy khuôn mặt Bruce bằng tay kia, ngón tay cái nhẹ nhàng lướt qua má râu ria lởm chởm. Anh đã không chạm vào Bruce như thế này trong một thời gian dài, nhưng cách anh giữ người đàn ông trong lòng bàn tay và buộc anh nhìn vào mắt Dick luôn có tác dụng trong quá khứ khiến anh lắng nghe. Trong một tích tắc đầy hy vọng, anh nghĩ, từ cơn run nhẹ mà anh cảm thấy bên dưới đầu ngón tay mình, rằng nó sẽ lại có tác dụng.

Thay vào đó, Bruce gỡ tay anh ra và nói, "Gordon nói đúng. Anh và Barbara không bao giờ nên—"

"Vớ vẩn! Hắn còn nói Batman nên bị truy đuổi như tội phạm. Ngươi cũng định treo mũ trùm đầu luôn à?"

"Bạn là một đứa trẻ —"

"Anh biết tại sao tôi biết đó không phải là Gordon không? Bởi vì chuyện này không bắt đầu từ tuần trước. Anh đã đẩy tôi ra xa trong suốt năm qua, kể từ khi anh trở về từ Ả Rập," Dick ngắt lời anh. "Lần này đến lần khác, anh đã thử lý do này hay lý do kia để loại tôi ra và nhốt Robin lại, và tôi đã đồng ý vì tôi đã làm hỏng chuyện với Joker và anh đã tức giận! Nhưng anh không được phép lấy đi điều này khỏi tôi, Bruce. Chúng ta là cộng sự. Batman cần Robin, chính anh đã nói vậy. Anh cần tôi !"

"Tôi không cần một người bạn đồng hành mà tôi không thể tin tưởng !"

Đối mặt với cơn thịnh nộ của người bảo vệ, Dick rụt người lại và thả anh ta ra. Tiếng gầm điếc tai của Bruce vang vọng khắp Batcave, khiến lũ dơi trong hang động điên cuồng bay đi và la hét.

Khi tiếng vỗ cánh và tiếng kêu the thé của lũ dơi lắng xuống, ông lại lên tiếng.

"Anh làm tôi thất vọng đấy, Dick," anh nói.

Dick không thể làm gì khác ngoài việc nhìn chằm chằm, cố gắng tìm một gợi ý, bất kỳ gợi ý nào, trong vẻ mặt lạnh lùng của người đàn ông rằng anh ta không có ý đó.

"Anh làm tôi thất vọng," Bruce lặp lại chắc chắn hơn, như thể quyết tâm đóng đinh những lời đó vào tim mình. "Với cách anh hành động theo đuổi sự tha thứ hơn là sự cho phép gây bất lợi cho mọi người khác. Với sự bất tuân của anh trước mệnh lệnh trực tiếp của tôi. Với sự ích kỷ, tàn nhẫn và dối trá liên tục của anh. Với cách anh coi lời hứa của mình là trò đùa. Không một ngày nào trôi qua kể từ khi anh nhận ra rằng tôi không hối hận khi để anh trở thành một người cảnh vệ. Anh không bao giờ nên mặc bộ trang phục này. Anh không bao giờ nên quay lại với tôi vào đêm đó. Tôi nên lắng nghe bản thân và từ chối anh. Batman vẫn ổn trước khi Robin xuất hiện, và tôi sẽ ổn sau khi anh ra đi. Đó là sự thật."

"Em đang nói dối," anh nhẹ nhàng, tuyệt vọng buộc tội.

Bruce chưa bao giờ nhìn anh lạnh lùng như vậy. "Nếu tôi lạnh lùng, thì đó là vì tôi học được từ những người giỏi nhất."

Dick đang đóng cửa phòng ngủ của mình khi anh nhận ra rằng việc Bruce có nói dối hay không cũng chẳng quan trọng. Mọi việc anh làm, anh đều làm với mục đích tránh xa Dick càng xa càng tốt. Anh thậm chí còn cố gắng thực hiện theo cách tử tế nhất mà anh có thể, đầu tiên là với những ranh giới vật lý mà anh yêu cầu nhân danh sự đúng mực, sau đó là với khoảng cách cảm xúc, và cuối cùng, với một lý do được tạo ra nhưng cuối cùng lại dễ hiểu trong Penguin.

Dick là người đã thúc đẩy và thúc đẩy cho đến khi anh ta không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đưa ra những lời biện minh tệ hại nhất của mình. Và anh ta vẫn được biện minh; bất kể anh ta có thực sự tin vào những điều anh ta nói về phường của mình hay không, Dick biết tất cả đều là sự thật.

Trong ba mươi mốt năm sống trên đời, Dick đã có thể nhận ra khi nào mình không được chào đón ở một nơi nào đó. Bây giờ không phải là lúc để tiếp tục trắng trợn chiếm chỗ trong nhà của người khác khi anh đã được bảo rõ ràng là phải đi.

Thế là anh ấy vào tủ quần áo, lấy ra chiếc ba lô cũ từ hồi trung học và bắt đầu sắp xếp đồ đạc.

Anh ta đối mặt với Bruce khi người đàn ông này rẽ từ góc hành lang xuống cầu thang.

Khi nhìn thấy người được mình bảo vệ với một chiếc túi đầy ắp trên vai, một sức mạnh dữ dội như sấm sét dường như chiếm lấy toàn bộ con người Bruce. Hàm anh nghiến chặt, khuôn mặt tái mét.

Tim Dick hẫng đi một nhịp. Tay anh nắm chặt quai ba lô tuột ra.

"Bảo tôi ở lại đi," anh cầu xin trong nỗ lực cuối cùng, quên hết mọi lo lắng.

Anh chờ đợi. Mỗi giây trôi qua đều quá dài.

Bruce nới lỏng hàm, kìm nén cơn giận đang sôi sục, và tỏ ra điềm tĩnh, lạnh lùng mà Dick đã biết qua nhiều năm quan sát Batman tương tác với những người cung cấp thông tin cho vụ án hoặc những người quen biết trong Liên minh Công lý.

"Tôi sẽ tạo cho bạn một tài khoản lưu ký với đủ tiền để trang trải chi phí sinh hoạt trong tương lai gần, bao gồm bốn năm đại học và lên đến tám năm học sau đại học nếu bạn chọn", ông nói. "Khi bạn ổn định, hãy cho thư ký của tôi biết và cô ấy sẽ gửi thông tin. Trong thời gian chờ đợi, bạn có thẻ tín dụng của tôi".

Khi tia hy vọng cuối cùng của anh tắt lịm, Dick đột nhiên thấy nuốt nước bọt khó khăn. Anh phải chớp mắt một hoặc hai lần mới nhận ra nguyên nhân khiến mắt mình nhòe đi. Sau một hơi thở sâu, có kiểm soát, anh thò tay vào túi, rút ​​ví ra và định trả lại thẻ tín dụng cho Bruce thì anh nhận ra rằng mọi thứ trong ví này, kể cả bản thân chiếc ví, đều do Bruce đưa. Cuối cùng, anh lấy chiếc thẻ duy nhất hợp pháp thuộc về mình—giấy phép lái xe—và đưa mọi thứ cho anh.

"Không, không sao đâu," anh nói, cũng bình tĩnh và lịch sự, bởi vì anh không có quyền nổi cơn thịnh nộ như anh muốn nổi giận, hét lên và đấm vào mặt Bruce. "Anh đã làm quá đủ cho tôi trong những năm qua rồi."

Xét cho cùng, Bruce Wayne không có nghĩa vụ đạo đức thực sự nào đối với anh ta, giống như anh ta đối với Dick Grayson.

"Tôi là..." Anh dừng lại trước khi nhớ ra tính từ thích hợp. "Biết ơn. Và xin lỗi."

Nói xong, anh ta vội vã đi ngang qua nhân vật chính xuống cầu thang.

Anh ấy lấy chiếc Lexus cũ, không phải chiếc anh nhận được vào ngày sinh nhật, mà là chiếc xe Bruce cho phép anh lái hằng ngày. Anh ấy phải trả lại nó bằng cách nào đó.

Khi anh nhìn thấy Cầu Mooney đang tiến lại gần ở đằng xa, bầu trời đêm bắt đầu đổ mưa và sấm sét. Chẳng mấy chốc, anh phải bật cần gạt nước, mặc dù chúng không giúp anh nhìn rõ hơn nhiều—thật khó chịu, anh đang khóc.

Anh ta đã làm hỏng mọi chuyện.

Tình yêu của Bruce được cho là điều hiển nhiên. Tại sao anh ấy lại làm hỏng mọi chuyện tệ hại như vậy?

Cho dù anh có lục lọi lại cuộc đời mình trong vũ trụ này bao nhiêu lần, anh cũng không thể xác định được lý do tại sao. Anh thậm chí còn bắt đầu không còn nắm bắt được thời điểm nữa. Bruce có thực sự bắt đầu xa lánh sau khi anh trở về từ Ả Rập không? Hay trí tưởng tượng của Dick đang cố gắng làm anh rối trí bằng cách gợi lên những khoảnh khắc Bruce hành động kỳ lạ trước đó? Nó đã quay ngược lại bao xa? Kể từ lúc bắt đầu khi Dick hoàn toàn không cố gắng hành động như Dickie vì anh không muốn số phận của mình? Con bướm đã vỗ cánh bao nhiêu lần trong bảy, tám năm qua?

Bruce đã thay đổi và tất cả là lỗi của anh ấy.

Anh ta đi vòng quanh nút giao thông đang lên dốc trước cây cầu, lốp xe rít lên trên bê tông ướt. Trong một khoảnh khắc, anh ta tự hỏi liệu mình có nên nhấn ga và thả tay lái để tự lái xe ra khỏi đoạn đường dốc xoắn ốc không. Liệu anh ta có được làm lại nếu anh ta chết bây giờ không? Anh ta sẽ chỉ chết thôi sao? Hay anh ta sẽ chỉ được hồi sinh và phải đối mặt với sự phản đối của Alfred một lần nữa?

Ông bước ra cầu Mooney và lau nước mắt, nhưng nước mắt vẫn cứ chảy.

Tất nhiên, anh không bỏ qua khả năng nhân vật chính bằng cách nào đó biết rằng anh không phải là Dick Grayson, đó sẽ là một lời giải thích đơn giản hơn. Anh chắc chắn đã để lại một lượng lớn manh mối trong suốt những năm qua, và Batman không phải là thám tử giỏi nhất trên thế giới này một cách vô ích.

Nếu Bruce biết, thì ít nhất điều đó có nghĩa là Dick đã không hủy hoại con người thật của anh ấy—một người tử tế, chu đáo và yêu thương đứa trẻ mà anh ấy đã chọn. Việc anh ấy đẩy một kẻ giả mạo ra xa là điều dễ hiểu. Sự thật vẫn là anh ấy đủ quan tâm để muốn Dick có một tương lai thoải mái trong những khoảnh khắc cuối cùng bên nhau, mặc dù biết rằng anh ấy đã bị lừa dối.

Trời mưa như trút nước, những giọt nước khổng lồ đập vào nóc xe to như mưa đá. Dick băng qua cây cầu vào Greater New Jersey, tìm lối thoát gần nhất vì anh phải dừng lại trước khi ngừng thở.

Một giọng nói vọng lại. Giọng nói mỏng manh, khinh miệt của một người đàn ông mà anh đã không nghĩ tới trong gần một thập kỷ.

"Mày là một nỗi thất vọng chết tiệt, Dick," Ông Last Name vang vọng trong đầu anh. "Ta đã cho mày vào nhà khi không ai muốn mày. Ta cho mày ăn và mặc quần áo cho mày. Ta đã mang sự cứu rỗi của Chúa đến cho mày mặc dù mày có tất cả những khuynh hướng faggody. Giờ thì mày trả ơn ta thế này sao? Đồ chó lai ích kỷ, vô ơn, tao nên để mày thối rữa cùng thằng em chuột nhắt của mày trong cái nhà tập thể bẩn thỉu đó."

Anh ta băng qua những làn đường vắng vẻ và lao ra khỏi xa lộ ngay khi có thể, tay nắm chặt vô lăng đến mức trắng bệch.

Bruce không phải là ông Họ.

Dick cảm thấy nực cười và tức giận với chính mình khi tâm trí anh thậm chí còn cố gắng đưa ra sự so sánh. Anh chưa bao giờ nuôi dưỡng bất kỳ kỳ vọng nào đối với người đàn ông đó. Anh đã biết chính xác vị trí của mình trong ngôi nhà đó kể từ ngày được nhận nuôi, và những điều kiện anh phải đáp ứng để duy trì được vị thế tốt.

Bruce đã khỏe hơn rồi, thậm chí đến bây giờ.

Bruce được cho là có thật và đúng đắn.

Nếu anh ấy vẫn vậy, nếu Dick thực sự không thay đổi anh ấy và anh ấy không biết rằng Dick Grayson đã bị thay thế, thì chỉ còn lại một khả năng—

Dick lái xe ra khỏi đường và lao vào hàng cây, phanh gấp ngay trước khi đâm vào một thân cây.

—đó là Bruce, không thay đổi và không biết gì, đã biết Dick là ai mà không cần bộ lọc màu hồng của The Dark Knight Chronicles , và tự mình quyết định rằng Dick Grayson mà anh biết không xứng đáng với tình yêu của anh. Điều đó có nghĩa là không phải Bruce hay câu chuyện là vấn đề, mà là có điều gì đó không ổn với anh . Rằng anh, Dick và chỉ Dick, người đã bị bỏ rơi ba lần trong hai cuộc đời, về cơ bản và luôn luôn không đáng yêu.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com