Đam Mỹ 18+ SM
SM, Sextoy, H++++++++Gồm nhiều mẫu truyện ngắn.Nhắc lại, dị ứng thì đừng đọc nha.…
lần đầu em làm truyện mong các thím thích
SM, Sextoy, H++++++++Gồm nhiều mẫu truyện ngắn.Nhắc lại, dị ứng thì đừng đọc nha.…
Tổng hợp các doujinshi của Sasusaku. Ai là fan của Sasusaku thì vô đê .Đừng ném đá, gạch hoặc bất cứ thứ gì, đồ ăn còn được. Nghiêm cấm đọc chùa nha. Thưởng thức đê…
đang ngồi học văn cô giáo nhắc đến từ "Vợ nhặt" nên viết thành truyện luôn😂😂😅…
EDIT TỪ CHAP 103- hếtTên : Toàn năng trung đơn Tác giả : Điệp Chi LinhThể loại : Nguyên sang, Đam mỹ, Tương lai , HE , Tình cảm , Võng du , Xuyên việt , Ngọt sủng , Esports , ABO , Cường cường , Chủ thụ , Sảng văn , Trò chơi , Kim bài đề cử 🥇 , Kim Bảng 🏆 , 1v1⚠️ Bản edit phi lợi nhuận chưa có sự đồng ý của tác giả , vui lòng KHÔNG REUP !⚠️ truyện ĐANG TRONG QUÁ TRÌNH BETA, vẫn còn sai sót, mn thông cảm nhó 🫶🏻…
Tên gốc: 高维入侵Tác giả: 七流Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Tương lai, HE, Tình cảm Khoa học viễn tưởng, Huyền huyễn, Dị năng, Song khiết, Cường cường, Vô hạn lưu, Thăng cấp lưu, Chủ thụ, Sảng văn, Duyên trời tác hợp, Linh dị thần quái, 1v1, Giả heo ăn hổ, Chậm nhiệt, Cthulhu, Qua lại thời khôngTình trạng: 246 chương Tình trạng edit: 246 chươngẢnh bìa: @Kidosime_yuk (fb: https://www.facebook.com/profile.php?id=100068938422423Wattpad: https://truyen4u.com/tac-gia/Kidoisme_Yuk)Ngày đào hố: 28/07/2022Ngày lấp hố: 06/12/2022Editor: jenaGhi chú: Do sự bất cẩn và thiếu sót của mình nên tựa "Cao duy xâm lấn" là sai ("cao duy" là âm Hán Việt còn "xâm lấn" là từ Hán Việt), mong mọi người thông cảm, mình sẽ sửa lại khi tìm được đề tựa mới phù hợp hơn…
Tác giả: Hôi CốcThể loại: Hiện đại, đô thị tình duyên, ngọt sủng, làm ruộng, mỹ thực, chữa lành, chủ thụ, kim bài đề cử, ngồi xe lăn (sau sẽ khỏi) tài hoa cựu nhân viên ngoại giao công x giải ngũ về ở ẩn thụ, HESố chương: 89 + 32PNTình trạng bản raw: Đã hoàn thànhTình trạng bản edit: Đã hoàn thànhCouple: Thịnh Vô Ngung - Huyên Hiểu ĐôngEdit: Bluerious-GIỚI THIỆU-Rau giọt băng mới hái được ngâm nước giếng, thơm nhẹ hương táo;Trứng vịt muối dầu đỏ cắt miếng xối giấm tỏi băm;Mắm cua cát ủ kỹ rồi bày ra đĩa;Cháo bắp xay, bánh bao hoa;Thêm cả một chút nước mía chanh đượm hương sả.Huyên Hiểu Đông về quê "nằm phẳng"(*),trải qua cuộc sống tạm bợ vừa thảnh thơi vừa nhàn nhã.Ai ngờ đâu những kẻ từng phụ lòng y, những kẻ y từng phụ lòng trong quá khứ,từng người một lần lượt tìm tới cửa.Những ngày tháng tốt đẹp trở thành một cuộc chiến ác liệt.Tình cảm chân thành và cuộc sống đời thường thuần khiết hơn thế gian trần tục.(*) Nằm phẳng (Lying Flat): Ngôn ngữ mạng thông dụng, đề cập đến thái độ sống "nằm yên kệ đời ngả nghiêng" của giới trẻ Trung Quốc. Khi họ phải chịu quá nhiều áp lực căng thẳng thì "nằm yên" là liều thuốc giải tỏa tâm lý, tưởng chừng là một cách phục tùng nhưng thật ra đây là một sự phản kháng. Họ từ bỏ việc kết hôn sinh con, chấp nhận trạng thái thất nghiệp, rời xa các nhu cầu vật chất như nhà cửa, xe hơi...…
Tác phẩm: Dư Sinh Vi KỳTác giả: Mẫn NhiênEditor: Yu Bi (nghienhao)Thể loại: hoa quý vũ quýNhân vật chính: Lâm Tiễn & Tiêu Uyển Thanh.…
【Tên gốc】 最强辅助[全息] - Tối Cường Phụ Trợ [Toàn Tức] - Mạnh Nhất Phụ Trợ [Thực Tế Ảo]【Tác giả】 砚楚 (Nghiên Sở)【Editor】 Muốn Ăn Thì Lăn Vào Bếp【Design bìa】 kimngân🐰🐻 (@kimmngann03)【Tình trạng bản gốc】 Hoàn thành【Tình trạng edit】 Hoàn thành (10/12/2022 - 29/08/2023)【Số chương】 99 chương chính văn + 2 phiên ngoại【Thể loại】 Nguyên sang, Đam mỹ, Tương lai, HE, Tình cảm, Võng du, Khoa học viễn tưởng, Huyền huyễn, Xuyên việt, Trọng sinh, Mỹ thực, Tinh tế, Cường cường, Chủ thụ, Sảng văn, Trò chơi, Vả mặt, 1v1, Thực tế ảo【Nguồn】 Tấn Giang (raw), wikidich (QT)~ Bản edit không có permission của tác giả, nên đừng đem đi rêu rao nha ~~ Lần đầu tiên edit một tác phẩm nguyên sang, còn là về game nên khó tránh khỏi sai sót, mọi người cứ đóng góp ý kiến nhé ~~ Editor vừa đọc vừa edit, nên rất có thể trong quá trình edit phải sửa chữa liên tục do xung đột với các chương sau, mọi người thông cảm ~~ Bản thân editor chưa từng học tiếng Trung, chỉ nhận biết được một số mặt chữ đơn giản, thế nên khả năng khi chuyển ngữ sang tiếng Việt thì sẽ có rất nhiều sai lệch, có lẽ chỉ đảm bảo được 70 - 80% đúng nghĩa, còn lại thì tùy hoàn cảnh mà đoán bừa, nhưng chắc nghĩa cũng từa tựa thế. Editor đã cố gắng hết sức để bản dịch sát nhất có thể, nhưng kiểu gì cũng có sai sót, mọi người cứ thoải mái góp ý nhé ~BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TRÊN WATTPAD, NGOÀI RA CÁC TRANG WEB KHÁC/NGƯỜI KHÁC ĐĂNG KHI KHÔNG CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA EDITOR ĐỀU LÀ ĂN CẮP, MỌI NGƯỜI LÀM ƠN ĐỌC Ở TRANG CỦA CHÍNH CHỦ!!!…