Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

D - Đ




doanh tiêu hào: blogger

đạo lý: à thì từ này là tiếng Việt, nhưng nếu cần truyền đạt thứ gì đó có lý, hợp lý thì cứ dùng có lý, hợp lý, chứ mở mồm ra nói là "có đạo lý" để truyền đạt ý là reasonable thì thấy hơi lậm (mình tự nghĩ ra đó! ai thấy sai cứ việc sửa =)))

đặc biệt (tránh lạm dụng và dùng sai chỗ): ví dụ: tớ đặc biệt thích cậu => tớ rất thích cậu

đem: từ đem không sai nhưng qua tiếng Việt có nhiều từ hơn để thay thế trong khi lậm QT thì cái gì cũng đem (hắn đem cửa mở, hắn đem tay cô qua một bên, hắn đem đầu gật xuống =))) ở đây mình sẽ không nói là từ mang có thể thay thế vì thay xong cũng không khác gì (hắn mang đầu gật xuống? =))) Tuỳ ngữ cảnh để sửa: Hắn mở cửa ra; hắn gạt tay cô sang một bên; hắn gật đầu... (cái này cần nhiều ví dụ lắm, anh chị em có thể comment nhiệt tình phía dưới)

đi (không phải đi đứng): đấy à; hả; chứ... (ví dụ: không phải đi, ngươi hẳn là đùa đi => không phải chứ? mày đùa à?)

điên phê: gần đây thi thoảng lại thấy từ này trong tag truyện, thật sự không hiểu tại sao mọi người cứ dịch theo kiểu phiên âm vậy luôn ấy? Mình đi tra google mà vẫn chẳng hiểu lắm, không rõ có đúng không nhưng hình như ý chỉ nhân vật bị thần kinh, nên chắc dùng từ thần kinh, khùng điên là được 🌝

đỉnh lưu: siêu sao?

đoàn đội: tùy xem là đội gì, trong show biz thì mang ý chỉ ê-kíp đoàn làm phim

đối: đối xử với...

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com

Tags: #lamqt#qt